Пауза.
— Этот гранат стоит не меньше десяти золотых.
— Я сторговал его за одиннадцать с половиной.
— Теперь я не удивляюсь размеру состояния уважаемого... знатока кристаллов. Но возникает вопрос: чего он добивается? Каковы цели?
— Скорее можно сказать, чего он НЕ добивается: сколь-нибудь значимого положения в Гильдии магов. Моана-ра предложила ему получить образование в университете и получила решительный отказ. Я подумал, что с его знаниями он вполне мог бы преподавать науки, связанные с кристаллами, но и эту карьеру он отверг. Вот почему мои аналитики не сочли этого человека потенциальной угрозой стабильности.
— Я понял это. Но вы все же не ответили на вопрос.
— Надежных сведений нет. Моана-ра предполагает, что он хочет искать и обследовать земли за Великим океаном. Именно для этого ему нужны деньги.
— Что он может там такого найти?
— Вот это и неизвестно. Он ни с кем не поделился дальними планами.
— Какие сведения об его команде? Может ли она представлять опасность?
— Пока что она весьма невелика. А главное: у нее не видно единой цели. Моана-ра по своему уровню могла бы стать кандидатом в академики. Но она не предпринимает для этого ни малейшего усилия. Сарат-ир по всем признакам честолюбив. Он уже достиг ранга лиценциата и явно нацелен на магистерскую диссертацию. Но эти устремления лежат в плоскости Гильдии магов; он не противопоставляет себя сообществу. Об остальных магах пока ничего не известно, правда. У бывшего офицера не просматриваются шансы дорасти до сколь-нибудь высокого чина, поскольку его подразделение практически не растет. Целительница... пусть даже она хорошего уровня, но не имеет образования и не сделала еще ни одного шага для получения такового. В данный момент она выполняет работу помощницы Моаны-ра.
— Вы не подумали, что команда Профес-ора может найти себе союзников за пределами Маэры?
— Эту возможность тоже проверяли. Пока что у него лишь торговые связи с Прибрежными государствами, а с Повелителями моря отношения откровенно натянутые. Те неоднократно пытались взять корабль Профес-ора на абордаж и каждый раз несли потери, между тем как 'Ласточка' не потеряла ни одного человека. В результате вождь острова Стархат отказался участвовать в попытке коллективной атаки на этот корабль. Сверх того, он отдал приказ свои людям о ненападении, хотя формального соглашения не было. Ну, а за Великим океаном населения, насколько мне известно, вообще нет.
— Каков же, по-вашему, источник описанных вами кристаллов?
— Скорее надо говорить об источниках...
Последовало изложение рассказа Моаны о пещерах и описание неудачной попытки проникнуть в одну из них.
— Вам не приходило в голову, что уважаемый мог преувеличить опасность пребывания в пещерах с целью предотвращения конкуренции?
— Мы выдвинули и такую гипотезу. Но у нас нет средств ее проверить. Для этого нужно создать команду, готовую проникнуть в несколько пещер, пусть ненадолго. В команде должен быть хотя бы один маг, предпочтительно школы земли. Желателен также маг жизни. Понадобится снаряжение, разумеется.
— Это предположение стоит проверки. Привлеките бакалавра. Назначьте такое жалование, чтобы он задумался о лиценциатском курсе. Что до мага жизни, то по моему мнению, достаточно лиценциата, в крайнем случае магистра. Соответствующие ресурсы будут выделены. Вы знаете порядок. И продолжайте собирать недостающие сведения о тех двух неизвестных магах в команде. Всего вам Пресветлого.
— И вам, Первый.
* * *
Глава 22
Мое возвращение из нашего нового поместья (а что, и вправду наше, мы его еще не продали) пришлось отложить. Предстояло разобрать библиотеку.
Я решил сыграть нахально и уничтожить все магические ловушки и запоры атакой в лоб. По моим расчетам, бывший владелец полагал — и имел на то причины — что ворюги не захотят иметь с ним дело. Идея оказалась правильной. Никаких взрывающихся сюрпризов не было. Хотя сама комплектация библиотеки несколько удивила.
Среди книг не было ни одного учебника в строгом смысле слова. Только то, что на Земле назвали бы монографиями. Отдельный шкаф занимали диссертации. И все это, насколько я понял, лишь по стихийной магии. Но литературы было столько, что хватило бы на десяток телег. По этой причине я решил вообще не заморачиваться перевозкой. К чему, если еще не решена судьба самого поместья?
Дорога обратно дала мне возможность поразмышлять. Лошадка неспешно рысила, помахивая хвостом, а я прикидывал варианты.
Сейчас не в меру любопытные и не очень-то дружественные граждане вряд ли организуют прямой наезд. На меня — крайне маловероятно; с моим хаотическим графиком перемещений для этого нужно или перекрыть все направления, где я бываю, или обладать неслыханной удачливостью. На моих магов — более вероятно, потому что легенда гласит, что наилучший из имевшихся кристаллов мы уже использовали. Но и то, скорее всего, пустятся уточнять. Ну и ладно. А вот выяснять, что мы делаем и где кругами ходим — вполне себе возможно. По этой причине очень даже вероятна слежка на море. А уж на суше сами Пресветлые велели. И противопоставить особо нечего... Нет, есть чего. Активная разведка — вот что нам нужно. Свои люди в Академии — конечно, это будет шушера; высших магов завербовать вряд ли удастся. Чем подкупать? Кристаллами нельзя, однозначно. Это будет ТАКОЙ след в нашу сторону... Нет, только золото. Способ связи — ну, придумаем что-то. Между прочим, и такой: сзади к нашему доблестному разведчику подходит маг разума и тихо считывает разведданные из его головы. Мюллер с горя удавится. Поговорить с Моаной. Конечно, хорошо бы еще разведсеть на островах Повелителей, и не на уровне простого рыбака, а кого-то повыше чином. Но это куда труднее. Впрочем, подумаем.
Еще в ближних планах съездить на Новую землю. В теории там ничего особо нового произойти не могло, так то в теории. А по уму связь с ними нужна. Кстати о связи... Все же неплохо бы изучить: а есть ли какие способы перехватывать магические сообщения через кристаллы. Впрочем, если такая технология и разработана, то, вероятно, хранится за семью замками. Я бы именно так и сделал. Но пошарить по библиотеке не вредно. Тут опять же Моана должна решить: кому из магов это под силу. А если методы подслушивания все же имеются? Тогда шифры. Азбука Морзе для начала. Ну, ее расколоть не штука, хотя и это займет время. А потом изобрести 'Энигму'. Хотя бы трехвальную. Вот эти сообщения на основе местной технологии не прочитать... если не возьмут в плен кого из шифровальщиков. Впрочем, даже с их помощью прошлые сообщения расколют, а вот будущие — нет, потому что шифровальщики сами не будут знать ключи 'Энигмы'. Или старые добрые шифроблокноты. Подумаем...
Еще одно: моя личная безопасность. Пистолет или револьвер — вот первое, что приходит в голову. Но для этого нужны патроны. И нужно их не так уж мало: на тренировки хотя бы. Стоп. А почему я зациклился на огнестреле? Ведь это оружие только для меня... или скажем, для тех, кто непосредственно рядом со мной. То есть почти уникальное изделие. Попробовать пневматику. Пусть даже окажется дороговата в изготовлении. Или карабин? Думать опять же надо. А что вообще нужно для пневматического оружия? Резиновые уплотнения — эта технология есть. Газовый редуктор — его конструкцию помню, сделать можно. Но вот чего нет: калиброванных манометров. Или есть? Выяснить обязательно. Навскидку вырисовывается нечто вроде маузера 1896 года; рукоять отдать под баллон со сжатым воздухом — кстати, ее можно удлинить — а магазин сделать отъемным. Емкость ... ну, тут считать надо. Все зависит от заранее заданной дульной энергии и от запаса энергии в баллоне. Последнее, в свою очередь, определяется объемом и давлением. И понадобится ручной насосик для подкачки. Нет, лучше ручной для подкачки и ножной для накачки. Манометр обязателен? Можно обойтись предохранительным клапаном. Его, правда, надобно регулярно поверять. Сделаем.
Я мысленно пробежался по технологической цепочке. Нудно и долго, но осуществимо.
Весь остаток пути я безуспешно пытался представить, что же именно упущено и оставлено без внимания.
По возвращении попытка вызвать Моану оказалась неудачной. По словам Илоры, она уехала в город вместе с Шахуром, Саратом и Арзаной. Выходит, мы совсем без магов остались? Это несколько насторожило, но Илора, разумеется, ничего не знала о причинах. Вызывать через магофон мне не хотелось. Ладно, отложим. И я пошел разыскивать Хорота.
Как и предполагалось, разговор вышел долгим. Он затянулся до позднего вечера, а утром мы его продолжили. Впрочем, продолжение получилось недолгим. Мы сошлись во мнениях, что пневматическое оружие сделать можно. Впрочем, мой механик осторожно заметил, что у него самого опыт работы с пневматикой почти нулевой. Я, в свою очередь, посоветовал заручиться помощью кого-то из Гильдии, кто именно на ней и специализируется. После этого мы стали обговаривать чертежи.
Техзадание было только-только выдано, когда со стороны ворот послышались неразборчивые крики. Присмотревшись, я углядел экипаж со всеми магами и пару стрелков в явно праздничном настроении; они радостно потрясали винтовками — стало быть, маги приехали с хорошими новостями. Ну так и есть: на Арзане и Шахуре красуются зеленые ленты. И я пошел в свою комнату, рассчитывая, что вся четверка всенепременно заявится.
Это и призошло.
— Как оно прошло, ребята?
— Легко! — нахально заявил Шахур. — Ну, почти легко, — поправился он, получив неодобрительные взгляды от Сарата и Моаны.
Арзана нацепила на себя самый скромный вид.
— Было не очень трудно, — глазки в пол, — потому что наставница меня хорошо подготовила.
— Ну, значит, сегодня празднуем.
Шумное одобрение.
— Приказываю: вы, достопочтенные, — это к свежим лиценциатам — сегодня не работаете. Полный отдых весь день! Вечером — праздничный ужин. А у нас с вами, — это к Сарату и Моане — работа будет легкая. Надо решить, что делать с деньгами.
— Мне бы вашу работу, — тихо, но внятно послышалось от Шахура, когда он уже скрывался за дверью.
Когда дверь закрылась, я убрал игривые интонации из голоса:
— На самом деле работа не столь веселая, как вы могли бы подумать. Вот что удалось выяснить по поводу того поместья...
Последовал рассказ, а также показ купленных кристаллов. Слушали и глядели весьма сосредоточенно.
По уже установившейся традиции Сарат взял слово:
— Что до кристаллов, то сходу могу сказать, что большая часть пригодна в дело. Если их по-нашему обработать и продать — речь пойдет о сотнях золотых, если не больше. Вопрос другой: а нужно ли нам это?
Мы с Моаной переглянулись, но молча сговорились дать младшему в чине высказаться полностью. Тот продолжал развивать мысль:
— Мы не можем позволить себе выбросить в продажу большое количество... наших кристаллов. Это совершенно точно вызовет вопросы... я хотел сказать, привлечет нежелательное внимание к нашей команде. Другое дело, что я бы охотно приберег часть кристаллов для нас. Недалеко ходить: вот два изумруда...
Сарат употребил термин 'травяной берилл', но я понял.
— они для наших магов жизни; вот этот красный я бы оставил для себя, и бесцветный тоже... ну, голубые у меня есть... а Шахуру точно подошли бы золотистые и голубые. И запас, конечно, тоже необходим. Что до библиотеки, тут и спорить нечего: вывозить ее полностью, до последней книги. Если не сейчас, то потом она понадобится. И вот еще какая мысль...
Я подумал, что сейчас пойдет речь о преимуществах близости реки.
— ...река Сиунна дает возможность быстрого сообщения с Субараком и Хатегатом. А это важно не только в смысле торговли, но и, ежели что пойдет не так, возможность быстро сбежать. Уж по реке мы уйдем от любой погони. Вот почему я бы предпочел не продавать.
А я об этом и не подумал, дурень.
Сарат закончил речь, и слово получила Моана.
— Насчет того, что нам нельзя продавать наши кристаллы в больших количествах — согласна. К вашему сведению: я продала один очень неплохой гранат Морад-ару...
К счастью у меня всегда была неплохая реакция, вот почему я успел подхватить челюсть.
— ...а у него, в свою очередь, купил Тофар-ун...
Челюсть с лязгом встала на место. А заодно и мысли.
— ...следовательно, через сколько-то времени денежный вопрос может встать остро...
Ясное дело. И как раз мне предстоит придумать, как его решать.
— ...при условии, что поместье мы не продаем. Лично мне жить там не хочется. Далеко от города вообще, от Гильдии, от университета. Но это же может быть и плюсом. Если, например, нужно тихо закинуть груз или человека, то по реке это можно сделать, не привлекая внимания.
Тут снова вылез Сарат:
— Не согласен! — в азарте спора лиценциат совершенно забыл, что возражает не только магу со значительно большим рангом, но и собственной жене. И еще неизвестно, кто страшнее. — Если перевозить на наших кораблях...
Интересное выражение употреблено: 'наши корабли'.
— ...то они настолько отличаются и по конструкции, и по скорости, что не могут не бросаться в глаза. И потом, очень мало кто поднимается по течению выше Субарака. А ночью по реке вверх по течению идти рискованно... О!
Сарат подскочил и, бросив скороговоркой 'Ясейчасбудуподождите', выбежал из комнаты. Нам с Моаной только и осталось, что потеряться в догадках; это мы и сделали.
Вернулся он не один, а со старшиной Хагаром. Тот выглядел несколько смущенным.
— Вот! — торжественно объявил Сарат. — Это была его идея! Он придумал!
Само собой разумеется, от таких слов старшина смутился еще больше. Но Моана, по всей видимости, включила некоторые возможности магии разума.
— Объясните, Хагар, что же вы придумали такого?
Тот приободрился и начал со всей основательностью:
— Мы тут с Саратом говорили как-то о торговле, вот я и подумал. Маги, значит, их меньшинство, потому для большей прибыли надо продавать что-то такое не-магам. Кристаллы им не годятся, а вот по механической части или там алхимической очень даже можно придумать. И лучше что-то такое, что годится для... ну, чтобы изготавливать всякие там вещи. Вот.
Мысль показалась ясной: продавать товары производственного назначения. А вот откуда он знает про кристаллы а главное — то, что я в них специалист? Но Хагар успел предупредить вопросы:
— Мы с Хоротом раз беседовали... он-то в оружии толк понимает... о винтовках, потом о механике, а потом он возьми да молви, что ты, командир, не в обиду будь сказано, в механике силен — ну ничуть не меньше, чем в кристаллах, — да и в алхимии тоже. Вот я и подумал: для торговли было бы самое хорошее — чтоб товар продавать такой, который всякий механик купит, или там ткач, или гвоздедел... ну, вообще по металлу тоже... а потом к нему же запасные кристаллы продавать.
Вот откуда пошли мыслишки. Ну да, Хорот тупостью не страдает. Но старшина каков! Ай да купец! Ведь прав он, кругом прав, а еще лучше то, что меня навел на мысль.
— Вот что, ребята: старшина дело говорит, его идея осуществима. Мне надо над ней только подумать хорошенько. Но вывод уже напрашивается: рано продавать поместье. Единственное, что пока недодумано: понадобится охрана такового. Хагар, — я достал из кармана с пяток серебряков, — ты своей умной головой честно заработал эти деньги. А теперь ступай к Тареку и скажи, что я приказал обдумать план создания защиты этого поместья. Он знает, что делать.