Глава 11. В огне Прометея
Сун отключился, оставив Уотерс в растерянности. Он не дал ни единого внятного ответа. Через минуту кабина лифта дернулась и остановилась. Лаура сохранила равновесие, разведя руки и упершись в стены. Как только она почувствовала опору под ногами, снова набрала номер лаборатории. На экране видеофона появилось уведомление о невозможности соединения.
— Что за черт?! — громко выругалась Уотерс. Она нащупала кнопки спуска и подъема кабины, но механизм никак не отреагировал на действия. Лаура ударила кулаком по двери лифта.
— Эй! Меня кто-нибудь слышит? — она затаила дыхание. За непроницаемыми дверьми шуршало что-то неразборчивое, едва уловимое. Лауре пришлось приложить к холодной стали ухо. Где-то вдалеке, словно в другом измерении, Уотерс услышала звук сирены и повторяющиеся слова из самого навязчивого кошмара:
"...Происходит запуск пятой директивы безопасности..."
Что-то щелкнуло над головой, отключилось электричество. Лаура застыла в темноте, в её глазах блестел ужас. Лаборатория. Чоу! Неужели он запустил Прометея?! Дрожащими руками она набирала номер Разина. Сигнал сбрасывался, обрывался помехами, после очередной попытки сенсор отключился, на экране появилась зловещая, не предвещающая ничего хорошего надпись:
"Связь недоступна, дождитесь запуска вспомогательных программ".
Она не могла поверить в то, как быстро водоворот событий затягивался петлей вокруг шеи. Уотерс ударила рукой по холодному железу.
— Кто-нибудь... откройте! — голос Лауры срывался на крик ужаса и отчаянья, от которого стало тяжело дышать — Откройте! Черт вас возьми! Эмми!!!
* * *
Люсия Падинг откинулась на спинку кресла, закончив ежедневное обращение к жителям города, и отключила микрофон. Префекты других городов давно перестали наговаривать слова лично. За них это делали записи, запускаемые в нужное время из канцелярий. Люсия не хотела уподобляться своим коллегам, считая очень важным элемент именно живого общения между руководителем города и его жителями. Падинг потянулась к селектору внутренней связи.
— Мелисса, доброе утро. Закажите звонок в Медею, лично Альберту Янгу.
— Одну секунду, — ответила секретарь. Падинг задумчиво теребила подбородок, ожидая аудиенции у префекта соседнего города. Вчерашний разговор с Локом, его неудержимое желание арестовать Альдо Сальви и его учеников не давало Люсии покоя. Ей удалось отстоять Суна Чоу, но эта временная победа.
— Здравствуй, Люси! — Альберт улыбался и выглядел беспечным. — Как твои дела?
— Да вот не очень, — Падинг улыбнулась в ответ, откинулась на спинку, сцепив пальцы на животе. — Что у вас там происходит? Локу совсем нечего делать, и он медленно сходит с ума?
— Тише, тише! — Янг обеспокоенно завертел головой. Улыбка сошла с его лица. — Слишком резкие слова, не стоит разбрасываться ими так небрежно.
— Не думаю, что Лок будет прослушивать каждый канал связи в Акватике, — глаза Люсии хитро заблестели.
— Так вот почему ты решила позвонить напрямую, а не через Гилеон...
Падинг довольно улыбалась. Разговоры через центральную сеть, созданную для конференций, всегда отслеживались и записывались.
— Что происходит, Альберт, зачем Локу потребовался Альдо Сальви?
— Ты уже знаешь об этом? Прости, что не успел предупредить, — Янг удрученно качал головой. — Этан что-то задумал!
— Я заметила это! — Падинг еле сдержала издевательский смешок. — Он требовал экстрадиции Сун Чоу, одного из учеников великого магистра. Зачем ему всё это?
— Ох, Люси! Я сам потерял Веселовского. Как только Лок начал охоту, тот пропал. Мой лучший хирург словно растворился в воздухе. Мы ищем его уже вторые сутки! Этан говорит, что Сальви рвётся к Праволишенным, потянет за собой учеников, но мне мало в это верится!
Альберт затараторил так быстро, что Падинг едва понимала суть рассказа.
— Лок сказал, что Сальви подозревается в массовых убийствах, — ей с трудом удалось произнести это вслух. Янг охотно закивал.
— Да, так гласит официальная версия, об этом всем говорит и Этан. Но у меня есть информация, что не всё так однозначно и старые грехи Сальви — лишь предлог для ареста.
— Старые грехи? — неуверенно переспросила Люсия, все еще отказываясь воспринимать Сальви как преступника, но Янг не стал её слушать.
— Не это важно! Я слышал, на Гилеоне проводятся опыты. Этан разрабатывает вакцину от лихорадки каким-то новым методом! — от напряжения Янг взмок, перешёл на шепот. Однако информация оказалась для Люсии не нова. Об этом говорил сам Лок, не особо и скрываясь.
— Что за новый метод?
— Мне пока это не известно, Этан держит свои разработки в строжайшем секрете, наверное, хочет, чтобы вакцину назвали его именем, но мне кажется, это...
Связь неожиданно оборвалась. Приемная префекта залилась кроваво-красным светом. Замок входной двери автоматически закрылся. Падинг оказалась в ловушке. Мониторы за её спиной вспыхивали по очереди, возвещали Люсию о ходе выполнения пятой директивы безопасности. Не веря своим глазам, Падинг медленно встала. Резким движением руки отодвинула кресло в сторону.
— Не может быть... — еле слышно прошелестели её губы. Мониторы вспыхивали один за другим, представляя префекту подробную карту Акроса. Разрастаясь подобно вирусу, все части города окрашивались красным свечением. Программа изолировала помещения города друг от друга, включая жилые блоки и коридоры
"Внимание!
Происходит запуск пятой директивы безопасности.
Внимание!"
Падинг подскочила к столу, судорожно щелкая селектором внутренней связи, и пытаясь дозвониться в канцелярию, но в ответ из динамиков донёсся шум помех. Освещение кабинета мигнуло и пропало. Хрупкий силуэт Люсии подсвечивался работающими на автономном питании мониторами. На экране стационарного видеофона появилась надпись:
"Связь недоступна, дождитесь запуска вспомогательных программ".
Люсия стояла в оцепенении, не зная, что предпринять. Кинулась к личному компьютеру. На него уже начали приходить отчёты и уведомления. Ловко переключаясь между окнами статусов технических секторов Акроса, Падинг проследила лог запуска директивы безопасности. Мысль о саботаже извне забралась в разум префекта. Она должна была исключить эту вероятность. Как и надеялась Люсия, программа была запущена с компьютера лаборатории по пропуску Сун Чоу. Лаура. Неужели случилось самое страшное?! Падинг потянулась к коммутатору, чтобы набрать номер ведущего биолога, прикусила губу. Меню видеофона недоступно, программа отключила передающие антенны. Префект замерла; впервые в жизни она почувствовала себя абсолютно беспомощной. Она опустилась в кресло, свернула все окна и программы компьютера. Через несколько минут с ней свяжется сенат и потребует отчёта. Дрожащей рукой Люсия поднесла чашку чая ко рту. Она не знала, что скажет им...
* * *
— Да, командир! — капрал ответил на звонок Лоуренса почти сразу. Он выглядел веселым, куда-то шёл. Над головой белоснежный потолок.
— Ну и как там Хватов? — лейтенант даже не сомневался, что Ли уже посетил лазарет. Они совсем рядом с префектурой, и Стивен поспешил предупредить команду о скорой готовности к выполнению очередного задания.
— Еще проходит анализы, — Дэй смутился такой прозорливости со стороны Лоуренса, но не подал виду. — Они держат его в изоляторе, как прокаженного, но следов лихорадки вроде бы не обнаружили. Должны скоро отпустить.
— Отлично, — Стивен не стал оттягивать самого важного. — Я сейчас еду в командный центр. Моррис вызвал к себе. Скорее всего, вы мне будете скоро нужны.
— Хорошо командир, я передам Хватову... — Ли не успел договорить, механический голос компьютера застал его в дверях. Он возвестил о запуске какой-то директивы. На этом связь оборвалась. Лейтенант не успел понять, что произошло. Кабина лифта заскрежетала и остановилась. Погас свет. Лоуренс замер, боясь пошевелиться в темноте. С её наступлением из глубины памяти начали появляться призраки давно умерших людей.
Двадцать пять лет назад.
Двенадцатилетний Эдвард Бейкер сидел на облупившемся парапете и скучающе болтал ногами.
— Зачем вы разводите пчёл? — он прищурился, подняв голову. Солнце, стоящее в зените, ударило по глазам. Оно пекло безжалостно уже на протяжении недели.
— Они ЕГО создания, — коротко ответил пастор Аарон, высокий чернокожий мужчина в защитной маске, и обернулся на вопрос. — Ты боишься пчел?
— Они больно кусаются, — Эдвард выгибал шею и морщился, когда рой, покинувший потревоженный улей, облеплял пастора с ног до головы. От болезненных укусов его спасал плотный костюм и толстые краги на руках. Эдвард выбрал наиболее отдаленное место на заднем дворе церкви, наблюдал с опаской, готов в любой момент сорваться с места и скрыться в её чреве.
— Ты боишься пчел или их яда? — Аарону приходилось повышать голос, чтобы Эдвард слышал слова.
— Мама говорит, что от укуса пчелы можно умереть, — он склонил голову, смотря на пастора с вызовом.
— А твоя мама говорила, что мёд очень полезен?
Эдвард покачал головой.
— Может быть, она рассказывала, чем ещё полезны пчёлы?
Он снова не ответил, пожал плечами.
— Природу, что ты видишь вокруг каждый день, создал бог. И он создал её такой, какой она и должна быть, — пастор медленно стянул перчатку с правой руки, оголил кисть. Пчёлы тут же облепили незащищённую конечность, жалили без промедления. Сердце Эдварда забилось быстрее: интересно, как он будет отгонять пчёл от пастора, если тому станет плохо.
— Не думай о том, что природа делает что-то плохое или специально агрессивна к нам, — Аарон улыбался, на его лице не было ни намёка на боль. — Мы должны уметь принять от неё даже яд.
Пастор опустил руку внутрь улья, что-то ухватил пальцами, медленно поднимая на свет.
— Только познав ярость божьих созданий, мы сможем постичь великий замысел и вступить на правильный путь, — Аарон достал из маленького ящика отрубленную мужскую голову. У Эдварда перехватило дыхание, но он не испугался, не кинулся наутёк. Голова была залита воском, густые брови побелели, из приоткрытых век вытекал мёд. В волосах и во рту шевелились пчёлы, они лепили соты везде, где это было возможно, невзирая на материал для своего будущего дома.
— Я смотрю, ты не испугался? — пастор осторожно потряс головой мертвеца, чем еще сильнее разозлил копошащихся в ней пчёл. Эдвард не ответил, с трудом перевёл взгляд на Аарона, покачал головой.
— Прекрасно, из тебя может получиться толк...
Священник довольно улыбался, положил голову обратно в улей. Эдвард смотрел на своего нового друга с интересом, думал, что теперь точно посвятит свою жизнь религии. Истинной религии Серой Церкви...
— Вам видеосообщение!
Эдвард Бейкер открыл глаза, выйдя из полудрёмы. Он приподнял голову, долго вглядывался в дисплей стационарного коммутатора. Его экран приятно мерцал, через несколько секунд оповещение повторилось. Лейтенант лениво протянул к видеофону руку, приняв сообщение, отвернулся к стене. Знал, кто мог записывать такие послания в столь ранний час. Ненавидел её за навязчивость.
— Здравствуй, Эд.
Бейкер не видел лица, но безошибочно узнал голос. Тяжело вздохнув, закрыл глаза. Похоже, она никогда не оставит его в покое.
— Я знаю, что уже надоела тебе, но ты обещал!
Ну да, конечно! Эдвард откровенно заскучал, слушая запись. Каждый раз одно и то же. Ей никогда не понять, что есть обещания, которые никто никогда не исполнит, но с радостью раздаст. Ему не нравилось мучить свою бывшую возлюбленную, но она сама выбрала свою судьбу.
— Ты еще не забыл своего обещания? Ты сказал, что после возвращения в Акрос дашь мне свободу.
Свобода! Какая чушь: говорить о свободе, находясь на дне океана в сотах городов-тюрем. Бейкер брезгливо фыркнул.
— Пожалуйста, Эд, я жду твоего возвращения, и я надеюсь, что ты сдержишь своё обещание. Ради того хорошего, что было между нами...
Она улыбалась, а лейтенанта корёжило от этого звука. Наступила пауза, Бейкер поднял голову, хотел встать, но снова услышал её голос. Устало застонал. Слова, слова и снова слова! Пустые, ничего не значащие звуки, от которых болела голова и начинало подташнивать. Больше в их совместной жизни ничего хорошего и не было.
— Ты знаешь, я хочу признаться. У меня появился другой мужчина. Это так забавно, но он не такой, как ты, и у нас с ним всё будет по-другому.
Она больше не улыбалась, но говорила мечтательно и грустно. Бейкер остался холоден к этому откровению. По сути, ему уже было все равно.
— И ты знаешь, что самое главное?
Она затянула с продолжением. Старательно держа себя в руках, старший лейтенант медленно обернулся. Но не успел увидеть лица бывшей возлюбленной; экран коммутатора почернел, неожиданно и без предупреждения. Замерцали лампы под потолком. По стене прошла рябь, поднявшаяся с нижних этажей Акроса, тихо щелкнул замок двери кубрика. Насторожившись, Эдвард свесил с края кровати ноги. Откуда-то через стены шёл звук голосов. Бейкеру пришлось затаить дыхание, чтобы расслышать слова:
"Внимание!
Происходит запуск пятой директивы безопасности.
Внимание!"
Старший лейтенант поднялся на ноги, потянулся к брюкам. Его глаза заблестели, губ коснулась робкая улыбка. Он не успел одеться. Город вздрогнул и погрузился во мрак.
* * *
— Два шага по правому борту, рекомендованная скорость два узла! — Борис Гдан безотрывно следил за постоянно меняющимися показаниями приборов. Корабль шел в узком коридоре шлюза грузового порта, лавируя на волнах встречных потоков.
— И когда это океан стал твоим домом? — Ричардс напряженно смотрел в лобовые иллюминаторы; дорогу подсвечивали бортовые фонари, но в тесном пространстве от них мало прока.
— Что? — недоуменно переспросил Гдан, взмокший от напряжения
— Ну, ты сказал, что океан — это твой дом, а не мой! Когда ты успел с ним подружиться!? Помнится, первым со службы уволился я!
— Черт! Ты нашел время! — штурман встряхнул головой, прогоняя лишние мысли и стараясь не отвлекаться на разговоры, но капитан не желал упускать из виду эту тему: иначе обязательно забудет о разговоре после выхода в океан.
— Так зачем же ты решил покинуть армию? Только не говори, что променял чистую сухую казарменную постель на ржавую шконку исключительно из-за любви к океану!
Ричардс рассмеялся, но ждал ответа.
— Полтора шага по левому борту! — Гдан покраснел, бросил на Джоша язвительный взгляд. — Ты лучше следи за скоростью, не укладываешься в рекомендуемый график.
— Двигатели слишком мощные, никак не привыкну к этому, — капитан не переставал улыбаться.
— Вертикальный спуск через шесть шагов! — Борис переключился на топографический монитор местности, в городах они использовали заранее загруженные карты.
— Убавляю мощность двигателей, сбавляю скорость до одного узла, — отозвался Ричардс.
— Слишком большая скорость! Мы не впишемся в поворот! — Гдан бросил на Джоша резкий взгляд.
— Впишемся! — тихо ответил тот. Капитан на ходу перевел осевую тягу двигателей в вертикальную позицию. Борис громко вдохнул, отпрянул от лобовых иллюминаторов, вжался в кресло, приготовился к удару. Корабль клюнул носом, но остановился в полуметре от стены. Двигатели протяжно загудели, увлекая Протур вниз. Ричардс вывернул штурвал, отвел субмарину от опасной близости.