Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и Хранитель Ключей


Статус:
Закончен
Опубликован:
18.11.2018 — 18.11.2018
Читателей:
7
Аннотация:
https://ficbook.net/readfic/7412901
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Добравшись, наконец, до спальни, Гарри никак не мог уснуть. Что-то царапало его изнутри, и он никак не мог вспомнить, что же именно. Наконец в его памяти словно щелкнул маленький ключик, и столь же маленький Гарри-Хранитель-Ключей-От-Памяти вытащил из дальнего ящика напоминание о флейте. Гарри умел играть только на барабанах, но Хагрид-то и этого не знал! Зачем он подарил ему флейту?!

Почему-то Гарри решил, что это связано именно с цербером. Возможно, он что-то читал об этом раньше, но даже Хранитель Ключей в его голове только разводил руками. Гарри зажег «Люмос» и начал писать письмо Гермионе. Завтра утром он забежит в совятню и попросит Хедвиг отнести его ей. Царапанье в голове прекратилось, и Гарри спокойно заснул.

О пользе любви к ушедшим

На следующее утро Гарри и Рон сначала устроили на улице яростную перестрелку снежками, а затем, насквозь промокшие, замерзшие и уставшие, они вернулись к камину в гостиной. Там Гарри опробовал свои новые шахматные фигурки и потерпел впечатляющее поражение от Рона. Если бы не Перси, надававший Гарри массу противоречивых советов, поражение не было бы столь позорным. Но, даже если не учитывать этого — во-первых, Рон действительно превосходил Гарри в классе, а во-вторых, Гарри нужно было срочно учиться быть не только лидером, но и командиром: шахматы слушались его намного менее охотно, чем его друзья при отступлении из Зала Наград и уже потом — от Пушка. Возможно, книжка по шахматам понадобится именно ему. Он даже пожалел, что уже успел отправить Хедвиг к Гермионе.

После ужина с рождественским пирогом Гарри и Рон почувствовали себя настолько сытыми и сонными, что у них просто не было ни сил, ни желания заниматься чем-либо перед сном. Поэтому они просто сидели и смотрели, как Перси гоняется по комнате за близнецами, отобравшими у него свеженачищенный с помощью подарка Гарри значок старосты.

В общем, Рождество получилось не хуже прошлогоднего, решил Гарри, слушая храп Рона. Ему, несмотря на усталость, спать не хотелось совсем. Причиной тому, разумеется, была мантия-невидимка.

Во-первых, мантия не была подарком. Дамблдор (а у Гарри не было сомнений в том, кто послал ему мантию) просто возвращал то, что и так ему принадлежало.

Во-вторых, сама мантия была слишком ценной — даже несмотря на то, что она по праву была его. Фред и Джордж отдали бы за нее все, что у них было, и еще немного. Ночные прогулки по Хогвартсу в ней становились из отчаянного приключения приключением всего лишь рискованным. И как мог директор школы, обязанный поддерживать среди учеников дисциплину, просто-напросто отдать ему такую штуковину безо всяких условий? Та же миссис Кейн, реши она внезапно подарить ему, скажем, «Вальтер», сначала закатила бы ему очередную лекцию по безопасности и, главное, убедилась бы, что Гарри все понял и осознал.

Внезапно Гарри подумал: а при каких условиях Шарлин (от Саманты ждать такого не приходилось) вообще снабдила бы его оружием? Ответ был на поверхности: только и исключительно в том случае, когда пистолет с высокой вероятностью вскоре понадобился бы ему, причем не «просто так», а для чего-то вполне конкретного. Значит…

Ну и, в-третьих, вот эта приписка: «Используй ее с умом». То есть директор прямо намекал, что существуют (или скоро появятся) условия, в которых использование мантии будет оправдано. Тут какой-то Не-В-Меру-Умный-Маленький-Гарри в его голове спросил: а в каком случае использование мантии будет оправдано с точки зрения директора?

Гарри надеялся, что он ничем не выдал ни себя, ни трех старушек, и он в глазах Повелителя Памяти как раз тот наивный маленький мальчик, которого директор ожидал встретить в его первый школьный день. Что сделал бы этот самый мальчик, получив такой замечательный подарок? Лег бы спать?

«Да ты что! — закричал тот самый Наивный Гарри, которого Большой Гарри хранил и воспитывал, регулярно выставляя вперед при встречах с директором или профессором Снейпом, — я бы… Я бы немедленно надел ее и… наверное, я бы пошел в Запретную Секцию, узнавать о Николасе Фламеле!» Большой Гарри ничего не имел против.


* * *

Он не стал будить Рона: может быть, на следующую ночь он и возьмет его с собой, но только не сейчас. В конце концов, эта мантия принадлежала его отцу, и в свое первое приключение он пойдет один, как, наверное, давным-давно ходил и папа. Полная Дама только недоуменно спросила: «Кто здесь?!» — когда Гарри вышел в коридор. Гарри-Параноик подумал, что директор только что получил сигнал, что его план сработал, и это Гарри, как ни странно, устраивало.

Дверь в библиотеку была не заперта, и Гарри легко проскользнул внутрь. Вокруг царила темнота, было довольно страшно. Гарри зажег стоящую прямо у входа лампу и пошел вдоль длинных рядов книг. Он усмехнулся, немного нервно: наверное, со стороны лампа выглядела просто плывущей в воздухе, и какой-нибудь портрет уже наверняка доложил об этой странности директору, что Гарри здесь — если, разумеется, он был прав в своих предположениях.

Гарри взял одну из находящихся в их с Гермионой списке книг и пролистал ее: никакого упоминания о Фламеле в ней не было. Во второй и третьей — тоже. Он вздохнул. Поставил фонарь на стол рядом с барьерчиком, ограждающим Запретную Секцию, положил рядом раскрытую книгу и пошевелил стулом: пусть портреты думают, что он читает.

Он переступил барьер. Света от лампы было достаточно, чтобы разглядеть осыпавшиеся от времени названия на корешках древних фолиантов, но они все равно ничего не говорили Гарри: он вдруг понял, что знает до позора мало. Книги выглядели жутковато: тисненные на коже рисунки напоминали татуировки (а может быть, и были ими), на обложке одного тома чернело пятно, до ужаса похожее на кровь… И шепот. Казалось, книги обнаружили вторжение, и часть из них шептала проклятия в адрес незваного гостя, а часть звала его — понятно, с самыми недобрыми намерениями.

Гарри осмотрелся. Портретов вокруг не наблюдалось, и, возможно, его вторжение все же окажется незамеченным. Он увидел переплетенный в черную кожу том с полуосыпавшимся серебряным названием на корешке, название явно начиналось с «Фла…». Мальчик аккуратно снял тяжеленную книгу с полки и открыл ее.

Душераздирающий вопль огласил все помещение: это кричала книга. Гарри быстро захлопнул ее и кинул на полку, но книга продолжала кричать. Гарри был уверен, что крик слышен во всем замке. Он перескочил через барьерчик и бросился к двери, но вовремя отпрыгнул: дверь распахнулась и в библиотеку ворвался Аргус Филч с бешеными выпученными глазами. Он рванулся к столу, на котором все так же стоял фонарь и лежала открытая книжка, и Гарри выскочил в коридор прямо за его спиной. В ушах его все еще звенело от издаваемых книгой воплей.

Он двинулся прочь, стремясь оказаться как можно дальше от библиотеки, но внезапно понял, что потерял ориентацию, чего с ним не случалось уже давно. Гарри замер. Он стоял рядом с латным рыцарским доспехом, довольно приметным. Вроде бы это был пятый этаж, но Гарри не был в этом уверен. Если это так, то он был очень далеко от библиотеки, он просто не мог пройти такое расстояние столь быстро. Внезапно он вспомнил, что точно так же они оказались совсем в другом крыле замка, когда удирали из Зала Наград после неслучившейся дуэли и в результате оказались в Запретном Коридоре. Ну что же: «Алохоморе» Гермиона его научила, и…

Он услышал голоса за углом.

— Вы сказали, профессор, что, если кто-то будет бродить по школе среди ночи, я должен прийти прямо к вам. Так вот, кто-то был в библиотеке. В Запретной Секции, — это был Филч.

— Значит, в Запретной Секции? Что ж, они не могли уйти далеко, мы их поймаем, — профессор Снейп был хуже, чем два Филча и три миссис Норрис, вместе взятых.

Таких приметных доспехов рядом с библиотекой не было, уж это-то Гарри помнил точно: зря, что ли, они то и дело навещали владения мадам Пинс в поисках упоминаний о Фламеле? То есть, он успел отбежать довольно далеко, и вот пожалуйста: и Филч, и Снейп оказались совсем рядом с ним, как и тогда, в Запретном коридоре. Только тогда вместо Снейпа был Пивз. Кое-кто явно повторялся. Значит ли это, что мантия не была такой уж надежной защитой, если Дамблдор — наверняка с помощью самого замка — смог так точно отследить его или даже направить его сюда?

Оба охотника на Гарри показались из-за угла, и мальчик понял, что да, мантия его не защитит. Коридор был слишком узким, и Снейп с Филчем занимали его целиком — они просто натолкнулись бы на него, даже вожмись он в стену. Нет, его явно направили, — подумал Гарри, ныряя в «совершенно случайно» оказавшуюся рядом приоткрытую дверь; Дамблдор действительно повторялся. Снейп и Филч так и прошли мимо двери — и то верно, зачем было директору отдавать ему мантию, чтобы затем сразу же позволить отобрать ее?

«Надеюсь, хотя бы цербера тут нет», — подумал Гарри, оглядывая самый обыкновенный заброшенный класс, один из множества в Хогвартсе; видимо, раньше учеников в школе было в два, а то и в три раза больше. Пушка в нем действительно не было. У стен были составлены одна на другую старые парты, посреди комнаты лежала перевернутая корзина для бумаг. А вот у противоположной стены находился предмет, выглядевший абсолютно чужеродным в этой комнате. Казалось, его поставили сюда просто для того, чтобы он не мешался в другом месте.

Это было красивое зеркало, высотой до потолка, в золотой раме, украшенной орнаментом. Зеркало стояло на подставках, похожих на две ноги с впившимися в пол длинными когтями. На верхней части рамы была выгравирована надпись: «еиналеж еечярог еомас ешав он оцил ешав ен юавызакоп Я».

Это зеркало явно было тем, что он и должен был увидеть. Но, помимо естественного интереса, что же такое решил показать ему Повелитель Памяти, Гарри вдруг понял, что зеркало воздействует на его сознание: ноги словно сами собой сделали шаг. Гарри остановился, и это было непросто. Он огляделся: да, ничего интересного, кроме самого зеркала, в классе не было. Придется поддаться внушенному ему желанию, тем более что ни шагов, ни голосов из коридора уже давно не было слышно; Снейп и Филч ушли.

Заглянув, наконец, в зеркало, Гарри зажал себе рот обеими ладонями, иначе он закричал бы громче, чем та книга в Запретной Секции. Мало того, что в зеркале отражался он сам, словно мантии-невидимки на нем и не было — его окружали другие люди. За его спиной стояли двое: мужчина с такими же, как и у него самого, растрепанными черными волосами и такими же очками (только глаза были не зелеными, а карими) и женщина с темно-рыжими волосами, ее глаза были такими же ярко-зелеными, как и у него самого. «Мама, папа!» — прошептал Гарри и оглянулся. Рядом с ним в классе никого не было, он даже потрогал воздух рядом с собой: пустота.

Отец улыбнулся ему и положил руку на плечо Ему-в-Зеркале. Вокруг них троих толпились еще люди: часть были похожи на него, его отца или его маму, часть… Мама плакала — и одновременно улыбалась. Глаза Гарри тоже были влажными. Он готов был стоять так вечность.

Гарри понял, что, во-первых, он подошел к зеркалу вплотную, так, что его ладони через холодную поверхность стекла касались протянувшихся из зазеркалья ладоней мамы и папы, и, во-вторых, откуда-то извне доносится неясный шум. Ему до слез не хотелось уходить отсюда, но, если его увидят здесь — зеркало уберут, откуда-то он знал это совершенно точно.

«Я вернусь!» — шепнул он и осторожно вышел из класса.


* * *

— Вот это да! — сказал Рон, когда за завтраком Гарри рассказал ему о зеркале, — но, между прочим, мог бы и меня с собой взять!

Гарри кивнул. Он совершенно точно пойдет туда, и, если удастся познакомить Рона со своими погибшими родителями, хотя бы вот так, через стекло — тем лучше. У него внутри плакал Маленький Несчастный Гарри — тот, кем он был до встречи с тремя пожилыми леди.

Впрочем, он был теперь не таким уж и маленьким: с прошлой ночи он вырос, заняв почти все место внутри его головы. Этот мальчик считал секунды до того момента, когда он, наконец, сможет пробраться в темный пустой класс и там, за холодным стеклом снова увидеть папу, маму и всех остальных. Прочие Маленькие Гарри, прекрасно понимающие, что директор специально показал ему его семью с какой-то одному ему известной целью (и он даже подозревал, какой), медленно сдавали позиции, исчезая где-то в углах сознания.

— И жаль, что ты не нашел ничего про Фламеля… — продолжал Рон.

Какой Фламель, какой цербер… Разве что-то могло иметь значение, кроме того, что он, Гарри Поттер, с детства лишенный родителей, живущий у ненавидящих его родственников, наконец, увидел своих родных — пусть и всего-навсего в зеркале?!

— Я тоже хочу познакомить тебя со своими, — бубнил где-то возле его уха Рон, — ну, с папой, мамой, старшими братьями. Хотя маму ты видел уже. Ты приезжай…

Гарри поймал себя на мысли, что он почти уже ненавидит Рона. Как может этот рыжий…

Ничего. Этот день он как-нибудь перетерпит, а вот ночью…


* * *

Гарри боялся, что не найдет дорогу к тому заброшенному классу, но самодельная карта оказалась хорошим подспорьем: они с Роном нашли приметные доспехи всего за двадцать минут. Это было очень кстати, потому что вдвоем под мантией было неудобно, и Рон уже начал ныть.

Дверь в пустой класс была приоткрыта, и зеркало оказалось на том же самом месте. Гарри сбросил мантию и, не чуя под собой ног, побежал к нему. Сейчас он весь был тем самым Маленьким Гарри, который жутко тосковал по своей семье. На этот раз в зеркале их было всего четверо: он сам, и его мама и папа, которые просияли, увидев его, и....

— Гляди, гляди, они здесь! — закричал он Рону, — они здесь! Ты их видишь?

— Я вижу только тебя, — удивленно ответил Рон, подходя к зеркалу, мантию он держал в руках.

— Посмотри внимательнее, — не успокаивался Гарри. — Подойди поближе, встань сюда, рядом со мной.

Гарри чуточку подвинулся, но теперь, когда перед зеркалом оказался Рон, он больше не видел в нем свою семью, только отражение Рона в пестрой пижаме.

Рон застыл перед зеркалом, зачарованно вглядываясь в него.

— Только посмотри на меня! — воскликнул он.

— Ты видишь вокруг себя родителей и братьев? — спросил Гарри.

— Нет, я один. Но я другой… повзрослевший… И… И я первый ученик школы!

— Что? — недоуменно переспросил Гарри.

— Я… У меня на груди значок — такой же, какой был у Билла, когда он стал лучшим учеником Хогвартса. И у меня в руках Кубок победителя соревнования между факультетами и еще Кубок школы по квиддичу. Я еще и капитан сборной, представляешь!

123 ... 3233343536 ... 575859
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх