Ри радостно улыбнулась, оглядев всех. Посмотрев на неё, Илона скорчила гримасу. Остальные — так, вяленько отреагировали.
— Развивая мысль Ри, для того, чтобы сойти за местных — нам нужна местная одежда, — сказал я, — где будем брать?
— Купим? — предложила Ри, окрылённая удачно сгенерённой идеей.
— На какие шиши, позволь спросить? — поинтересовался я, — и у кого? Это будет нужно в город попасть. Я как-то не видел, чтобы тут кто-то, что-то, в голом поле продавал. А чтобы войти в город, дабы купить одежду, нужно найти одежду, дабы войти в город. Замкнутый круг.
— Можно встретить одинокого путника и что-то ему продать. А потом у него — купить одежду. Или, купить у другого... — предложила Анжи.
— И что ты, интересно, собираешься — продать? — полюбопытствовал я.
— Ну... что-нибудь ненужное...
— Чтобы продать что-то ненужное, нужно его сначала иметь, это ненужное. Что у вас есть — ненужного? У меня, лично, такого — нет!
Анжи задумалась, видно перебирая в голове своё имущество.
— Давай — шотан твой "загоним"? — предложил ей я, и, увидев, как она нахмурилась, предложил другой вариант, — или, тебя продадим! А ты, потом, убежишь! А мы тебя — опять продадим. А ты — убежишь! Как тебе такая идея?
— Варги — не продаются! — хмуро отрезала Кира.
— Следует ли понимать эту фразу так, леди, что раз варги не продаются, то продаются — люди. А поскольку здесь я, единственный кто — не варга, то "загнать", выходит, можно только меня? — поинтересовался я.
— Совсем не следует, — ответила Кира, — Не нужно извращать мои слова, господин Аальст. Вы вообще не можете быть проданы, потому что мы вас охраняем!
— Спасибо, успокоили, буду спать теперь спокойно, — с сарказмом в голосе поблагодарил я её, и вернулся к обсуждаемому вопросу, — план, со случайным прохожим плох ещё тем, что вряд ли можно рассчитывать, что у него при себе, совершенно внезапно, окажется пять комплектов женской одежды и один — мужской. И все — подходящего нам размера. Даже если мы будем просто и без затей раздевать встреченных нами "случайных прохожих", то нам потребуется не меньше шести человек. Слишком много свидетелей. Слух о том, что каким-то неизвестным нужна одежда — быстро разойдётся по окрестностям. Чтобы не допустить этого, нам придётся всех раздетых — убить.
Пауза. Варгуши обдумывают ситуацию.
— Варги — не занимаются грабежами и убийствами на дорогах! — вновь резко произносит Кира.
— Я просто развил предложенную идею, чтобы показать её слабые стороны, — спокойно ответил я, — Грабить одиночку — не выгодно. Если уж заниматься чем-то подобным, то заниматься нужно — с размахом. Грабить — так караван!
— Караван? — поразилась Кира — но ведь это же разбой! Разбойников в Этории — вешают!
— Ну, мы же не в Этории, — парировал я, подумав, что разбойников они могли бы вполне приспособить и для другого, более интересного дела, вместо скучного качания на верёвке. Чем, собственно, те — хуже каторжников?
— Всё равно! — не отступила Кира, — у нас есть устав! В нём категорически запрещаются мародёрство и разбой среди местных жителей!
— Мда? — ответил я, с иронией приподняв бровь, — а в уставе, случаем, не написано, что командир должен заботиться о своих подчинённых? У Илоны, вон, правый сапог рвётся. Дана — вообще ходит одетая с моего плеча, у всех — нет сменного белья, одежда — одна на все случаи жизни и тоже — вся пообтрепалась. Кроме этого — ваши короткие причёски, похоже, решили начать превращение в стога сена. Ещё пару недель блужданий по лесу и ваша пятёрка, госпожа командир, будет по внешнему виду не отличимая от стаи лесных бродяг, разбойников, с большой дороги. И это ещё при том условии, что у них до этого не завернёт животы от скудной и однообразной пищи! Лично меня, от рыбы, уже начинает воротить. Как вы заботитесь о подчинённых, госпожа Кира? Почему у нас такое плачевное положение?
Кира вытаращила глаза, открыла рот и, покраснев, замерла, не зная, что ответить. На несколько секунд на поляне воцарилось неприятное молчание.
— Просто так получилось, — пришла на помощь молчащему командиру Дана, — Но ничего в этом страшного нет. Мы все можем стойко переносить тяготы походной жизни...
— А давайте лучше вспомним, кто выковыривал тот камешек? Который, из телепорта. Зелёё-ёненький! — передразнил я Киру, — и вот я теперь сижу здесь, вместе с вами, в холоде и голоде, подвергаясь всяким ужасным опасностям, хотя совершенно, как говорится — ни при чем! И я, Дана, я — не все! Я не хочу стойко переносить тяготы жизни, которых можно избежать. Я тупо, прямо сейчас, хочу — сыра! А из всей еды — тупо, рыба! Причём, ещё и сырая!
Пауза. Неприятная тишина. Варги молчат и смотрят во все стороны, стараясь не встретится глазами ни со мною, ни друг с другом. Кира — красная как рак.
— Эри, — неожиданно негромко произнесла Дана, — ты сейчас ведёшь себя как эгоист, который думает только о себе. Это — мелко и некрасиво.
Я сначала опешил, а потом — разозлился. Эгоист? Я? Который не спал ночами, чтобы она не сдохла? Который всех одел, обул, накормил и, в конце — концов, в общем-то, можно сказать — всех спас? И теперь я — эгоист? Ну, нифига себе!
— Я — эгоист? — повернулся я к ней и, встречаясь с её глазами, — ты, действительно так думаешь?
— Нет, я так не думаю. Но если ты умнее и сильнее чем мы, то ты не должен себя так вести.
— Как — так?
— Вот так. Мне кажется, что ты прекрасно сам знаешь — как! Просто делаешь это специально.
Я встал с облака, в котором сидел и сделал два шага по направлению к Дане. Она тоже поднялась ко мне на встречу с травы, на которой полулежала.
— Какая ты умная... — прищурившись произнёс я, заглядывая ей в глаза, — может, ты ещё знаешь — почему?
— Знаю. Ты просто нам не доверяешь.
— А что, есть повод — доверять?
— Мы вместе сражаемся. Если в команде не будет доверия, — такая команда погибнет.
— Прости, но я уже знаю, чего стоит довериться варгам.
— Ты не прав. Она ошиблась. И я думаю, что сейчас она об этом очень сожалеет.
— Она? Постой! Так вы всё знаете? Впрочем, о чём это я? Этория — это ведь большая деревня, в которой все, всё, обо всех, знают. Да. Уверен, что она — действительно сожалеет, что у неё не получилось тогда оторвать мне голову, потому что, башку теперь оторву ей я, когда встречу.
Странное выражение промелькнуло по лицу Даны и исчезло.
— Это будет ещё одной страшной ошибкой между вами, если ты так сделаешь, — глядя мне прямо в глаза, негромко сказала она, — думаю, что если бы она хотела тебя убить, она бы это сделала.
— Тебя там не было, — коротко ответил я, — поэтому, не говори того, о чём не знаешь. Но, давай оставим это. Это мои дела, которые вас не касаются. У тебя есть ко мне претензии. Я слушаю.
— Я прекрасно помню, что ты сделал для меня, — глядя мне в глаза, произнесла она, — и понимаю, что ты сделал для всех нас. Без твоей помощи, мы бы не выжили. Мы — искренне благодарны тебе. Но это не значит, что мы должны терпеть твои выходки и истерики. У нас тоже есть — гордость и понятие о чести. И если мы слабее тебя, то это совсем не значит, что мы испугаемся умереть за них. Понимаешь, о чём я? Если ты герой — так оставайся им, а не превращайся в неизвестно кого! Будь таким же смелым, умным, весёлым и заботливым, каким ты можешь быть! Будь — настоящим мужчиной!
Пауза. За своей спиною чувствую, что остальные варги просто ошеломлены, внезапностью выбранной темы разговора Даны со мною. Как, впрочем, и я. Может, лишь в меньшей степени, чем они.
— Что ты можешь знать о мужчинах? — насмешливо прищурясь, что бы скрыть свою растерянность, медленно говорю я, — Тем более, о "настоящих"? У вас же их вообще... нет. Никаких! А?
— Я знаю, кого хотела бы видеть рядом с собою, — ни на секунду не задумываясь, ответила мне Дана, и добавила, — А то, что у нас их нет... Дине, ведь, повезло? И мне, тоже, — может повезти.
— Не нужно тебе такого везения, — покачал я головою, — ей очень не повезло. Поверь. И давай раз и навсегда закроем тему Дины. То есть, ты хочешь сказать, что я с вами — груб, жесток и эгоистичен?
— Не всегда, — покачала головою Дана, — тем более обидно и непонятно, когда ты нормальный-нормальный, а потом вдруг начинаешь говорить гадости.
— Например?
— Что, например?
— Пример последней — "гадости".
— Мы не можем грабить на дороге. Это против наших правил. А ты хочешь, чтобы мы это сделали. Но если мы не будем соблюдать наши правила — мы не будем варгами. Понимаешь?
"Забавно. Практически ничем неотличимо от твоих "бзиков" о том, что если ты не будешь соблюдать обычаи, принятые в Эсферато, то ты перестанешь быть демоном" — хмыкнул у меня в голове мой внутренний голос, — "И не потому она так думает, что боится наказания, а потому, что считает, что это — правильно! Ты в глаза ей посмотри!"
— А что, разве такое понятие как военные трофеи, в Этории — отсутствует?
— Империя сейчас ни с кем не воюет. Поэтому, это будет — разбой.
— Я не для того решил выйти на большую дорогу, потому что хотел набить себе карман, — после секундной паузы ответил я Дане, не отводя взгляда от её глаз, — я знаю, что это нужно, потому, что это нужно всем. Мы взяли бы себе только необходимое. Одежду... ну, может кусок сыра, если попался бы. И всё. Это не разбой. Просто мы оказались в затруднительной ситуации, из которой нужно выпутываться исходя из имеющихся возможностей. И убивать никого не пришлось бы. Я бы напугал бы этих караванщиков, да и всё.
— А почему об этом нельзя было сразу, нормально, — сказать? — с удивлением воскликнула Дана, взмахнув руками, — мы бы всё поняли и не стали бы спорить!
— Потому что... потому! — уклончиво ответил я, хотя примерно ответ знал.
"Потому, что они тебе нравятся, — безжалостно сказал внутренний голос, — как те девчонки, что были в университете. И дразнишь этих, как и тех. Детство, у тебя в одном месте играет. Может — хватит ерундой маяться? Дана, тебе, как бы, совсем откровенно намекает об этом"
"Я уже тебе говорил, что быть мужчиной, значит — брать на себя ответственность за кого-то другого. Я — не хочу! Куда я их потом дену?"
"С собой возьмёшь!"
"В Эсферато?!"
"А что? Будет у тебя редкие тайлиш. Как у путешественника между мирами. Визитная карточка, так сказать, хе-хе... И потом, ты всё равно всё берёшь на себя. Когда наступает "край" — ты впрягаешься и тащишь, пока не вытащишь. А между героическими подвигами ты спохватываешься и начинаешь строить из себя Арлекина, чем — повергаешь свидетелей твоих эпических подвигов в совершеннейшее недоумение. И выглядишь — идиот-идиотом! "
"Та ну тебя!" — сказал я ему и, повернувшись, посмотрел на варг за моею спиною. Каждая варгуша ответила мне гордым взглядом. Каждая — не опустила глаз. "Да, мы такие!" — говорили эти взгляды, — "мы варги, гордые и смелые! И мы — не хуже тебя!". Даже Ри так посмотрела.
Гордые, драные кошки, — подумал я о них, — готовые отдать жизнь за свою родную помойку.... Но, может, оно и впрямь — правда? Я, всё же, не в университете, где можно спокойно валять дурака, стараясь только — "не переборщить". Тут — чужая страна с какими-то, наверняка, дикими обычаями, археологические опасности... Хищники, тоже, несомненно, какие-нибудь водятся... В таких условиях, — неправильно понятая шутка может дорого обойтись. Не мне, так варгушам. Они, хоть и идиотки, но как-никак, как бы... команда, в которой я участвую.... И было бы совсем нелогично, дотащить их до сюда и — бросить. Тем более, что не такие уж и бесполезные, как показалось мне в самом начале. Да и планы у меня на них есть... Но только тогда — я должен быть самым главным! Двоевластия никакого быть не должно!
Вздохнув, я повернулся к Дане.
— Ну и? — спросил я её, — дальше, что?
— Не знаю, — честным голосом ответила она, пожав плечами, — наверное, ты сам это решишь.
— У вас уже есть командир, — внимательно глядя на нее, сказал я, — двух командиров в одной пятёрке быть не может.
— Я вообще-то совсем не это имела в виду, когда говорила. Но тут тоже нет ничего — такого. В Этории, есть пятёрки, которые сопровождают магов в опасных поездках. Там всегда, старший — маг. Он же тоже — военный, служит, как и мы. А у пятёрки — своя старшая. Старшая — подчиняется магу, все остальные в пятёрке — подчиняется ей. Если ты не архивариус, а маг, — так это — то же самое будет. Кира — наш командир, а ты будешь её командиром. Всё, как заведено. Никаких нарушений устава.
— Что скажет на это госпожа Кира? — обернулся я назад.
— Да. Она всё правильно сказала, — ответила та, кивнув, — но если только вы — маг. Простые люди не могут командовать варгами. Только по приказу императора, кто-то нами может командовать из не военных.
— Ты сомневаешься в том, что я — маг? — с иронией в голосе поинтересовался я у неё.
— Нет. Но официальное звание у вас — архивариус. Вы никогда не говорили, что вы — маг!
— Разве архивариус — не может быть магом?
— Может. Но в приказе, повторяю, нигде об этом нет ни слова. А простому архивариусу я подчиняться не могу. Согласно уставу.
— Даже если в документах написано, что я — старший экспедиции?
— Старший — по научной части. А военная её часть — мы! Мой командир — отстала, значит, — теперь я отвечаю за то, чтобы никого не убили!
— Какая ты, оказывается формалистка. Ладно, хорошо. Я — маг, к которому вернулись способности. Заявляю об этом официально, при всех. Будешь ли ты подвергать мои слова сомнению?
— Нет, не буду.
— Замечательно! Признаёшь ли ты меня своим командиром?
-... Признаю.
— Ещё раз — замечательно! Наконец-то мы определились, кто есть кто...
Варги выдохнули. В ментале было ясно слышно чувство облегчения, исходившее от всех. Даже от Киры, которая только что потеряла в правах. Впрочем, я её понимаю. Она избавилась от такой тяжёлой для неё обязанности — официально командовать мною, не имея на то возможностей, и может теперь полностью сосредоточиться на своих четверых подчинённых, дисциплина среди которых последнее время пошатнулась, отчасти благодаря моей помощи.
Нужно будет ей помочь с этим делом, подумал я, — с дисциплиной. Ри — выступать теперь не станет, а Дана с Анжи — нормальные. Илону нужно будет только как-то осадить. Ладно. Разберёмся.
— Хорошо, — сказал я, опускаясь в облачное кресло, — коль я теперь официально командую, — тогда слушайте!
— Ни в какой город мы с вами не пойдём. И в деревни — заходить не станем. Слишком рискованно. Языка вы не знаете, одежды наши — чужеземные. Моментом донесут. Мне совсем не хочется потом козлом скакать по незнакомым лесам и горам, убегая от остервенелой погони за вражескими шпионами. Поэтому! Пройдём тихонечко, не привлекая внимание, вдоль дороги, подальше от города. Осмотримся. Оглядимся. Попробуем кого-нибудь, только не крестьянина, взять в плен и расспросить, о том, — где мы и — как отсюда выбраться? Попадётся одинокий путник, — прихватим его. Не попадётся, — прихватим тогда какой-нибудь караван. Посмотрим, как всё сложится. Потребуется что-то для вас, — возьмём то, что нужно. Лишнего брать не будем. Убивать караванщиков — не станем. Я их просто распугаю. Будут к вам вопросы в Этории или Империи — за разбой отвечаю я. Я отдавал приказы — вы выполняли, согласно уставу. Всех вопрошающих — шлите ко мне... Вопросы?