Еще варианты? И тут мысль скакнула в таком направлении, что академику стало не по себе. Южанин наверняка потащит за собой своих людей. А что, если Первый задумал создать параллельную группу, занимающуюся информацией? Это в лучшем случае, а в худшем может просто сместить его (Тофар-уна) с должности. Конечно, создание своей команды дело не быстрое, лет на тридцать, но если шеф аналитической группы не умеет заглядывать далеко вперед, то медяк ему цена. Впрочем, нет; все же наиболее вероятно создание параллельной аналитической группы. Но в конкурентах академик не нуждался.
Первый вывод очевидный и, натурально, первоочередной. Надо установить личность этого южанина. Второй менее очевидный. Нужно искать союзников.
* * *
Я опасался неожиданностей. Но одна все же случилась и как раз того сорта, что предвидеть нельзя.
Образовался перерыв в срочных делах. И тут стукнула в голову мысль устроить себе маленький отдых, именно: съездить в город. Почти что просто так. Почти — ввиду того, что я хотел 'прошвырнуться по магазинам'. С охраной, конечно.
Мы ехали, а мысли текли куда менее резво, чем перебирали ногами наши кони. Я думал, что через недельку будет готово речное судно, и можно будет отвлечь 'Ласточку' на рейс к Новой земле. Заодно отвезу туда древесину, какую смогу купить. И продукты не повредят. И людей тоже.
Потом пришло в голову, что кое-что упущено в моем образовании. Я проштудировал книги по биологии и ее ответвлениям, не упустил справочники по кристаллам, приобрел сносный уровень в географии, даже в астрономии, а вот местная алхимия как-то выпала из поля зрения — и зря. При том, что химия мне была известна наверняка получше, чем кому бы то ни было из местных, в моем образовании зияли дыры. Я хромал на все четыре ножки в терминологии и имел весьма смутное представление о возможностях здешней неорганической и органической алхимии. Что ж, заедем в хорошую алхимическую лавку. Единственное, что стоит серьезно опасаться: как бы не задеть своими негаторскими способностями кого из местных.
За размышлениями дорога закончилась. Коня — на платную стоянку. И понесли меня ноги по улицам.
Вот знакомая лавка купца Карах-ита. Но нет, сюда как раз нельзя: там двое с лентами. Мимо, мимо.
А вот еще явно алхимическое торговое заведение. Беглый взгляд показал, что внутри никого, кроме владельца, нет. Кстати, тот без ленты.
А владелец — интересная личность. За шестьдесят. Волосы неопределенно-темного цвета с заметной проседью. Борода — а ведь здешние купцы их почти не носят. Очень умные и проницательные глаза. Головной убор отсутствует, а так он бы смахивал на раввина, но не того находчивого и остроумного типа, что встречается в анекдотах. Нет, это был мудрый, много поживший и много повидавший ребе. У такого не грех поучиться.
— Доброго вам дня, уважаемый.
— И вам.
— Я вижу, ваш магазин торгует вещами, связанными с алхимией. А книги вы предложить можете?
Короткий высверк глаз из-под бровей. Потом:
— Вы хотите купить книгу по алхимии или по (непонятное слово)?
Так, приплыли. Что бы это значило?
— Не просветите ли меня: чем алхимия отличается от (то самое непонятное слово)?
Промельк снисходительности во взгляде.
— Алхимия, молодой человек, есть наука о превращении веществ под воздействием магии и только магии. А (непонятное слово) имеет дело с превращениями веществ без всякого участия магии...
Вот оно что. То, что, классическая химия здесь существует, я и так знал, а теперь знаю соответствующее слово. Уже хорошо. Но у меня-то сложилось представление, что здешняя алхимия и химия в земном понимании суть одно и то же. Надо бы расспросить.
— Простите мое невежество, уважаемый, но я предполагал, что алхимия как раз и изучает взаимодействие веществ без участия магии.
— Ваше заблуждение, молодой человек, разделяют почти все. Благородное искусство алхимии пришло в упадок. Большей частью о него осталось лишь название.
Кажется, начинаю понимать.
— Осмелюсь предположить, что маги-алхимики не выдержали конкуренции с теми, кто получали то же самое, но без магии. Не так ли? И произошло это достаточно давно. За это время название науки 'алхимия' вытеснило 'химию', хотя по сути произошло обратное.
На этот раз на меня посмотрели с некоторым уважением.
— В общем, так. Курс алхимии в университете факультативный, и желающих ее изучить почти что нет. Магов-алхимиков осталось очень мало: нужна соответствующая специализация, она достаточно редка, к тому же маги, имея таковую, предпочитают изучать... более востребованные дисциплины. Услугами алхимиков пользуются те, кому нужны редкие вещества — из тех, что не так просто получить химией. Например... вам, наверное, неизвестно, что простых веществ, оказывается, не семь, а больше? Так вот, редкие простые вещества обычно покупают у магов-алхимиков. Это же относится вообще к редким веществам. Впрочем, спрос невелик.
Значит, понятие об элементах у здешних есть. Тем больше причин изучить местную химию. Но все же мне не стоит щеголять знаниями.
— То, что вы говорите, крайне любопытно. Но мои знания совершенно недостаточны, увы. Вот почему я хотел бы приобрести книги по химии и по алхимии, а также справочник, где в упорядоченном виде приводились бы описания веществ, основные закономерности реакций между ними и все подобное.
Пауза. Потом:
— Ваши слова звучат так, как будто вы хотите купить учебники по химии и алхимии.
Со старым 'ребе' ухо надо держать востро. Добавим осторожности:
— Насколько мне известно, не существует университета, где бы преподавали химию. Но вы в некотором смысле правы, я хочу обрести систематизированные знания.
Испытующий взгляд. Мимолетная улыбка. Затем:
— Книги я продать могу. Но уверены ли вы, что сможете в них разобраться?
— Именно для этого я и хочу их приобрести.
— То есть основной уровень у вас уже есть...
Кажется, мне не удалось убедительно прикинуться лаптем.
— Вот что я могу вам предложить...
Торговец уходит и через пару минут возвращается с тремя не слишком увесистыми томами. Географические описания куда более тяжеловесны. Наверное, это по причине многочисленных иллюстраций, которых химия вовсе не требует.
— Три золотых двадцать пять, с оптовой скидкой.
Не хочу торговаться, но надо. Иначе уважения вовсе не будет.
— Два золотых семьдесят пять.
Сошлись на трех ровно и адресах всех известных магов-алхимиков впридачу.
— И конечно же, уважаемый, я буду пользоваться вашими услугами в приобретении... разных веществ. Но сейчас еще несколько вопросов, если позволите.
— Охотно отвечу. С вами интересно беседовать.
— Благодарю за комплимент. Итак, кто же покупает вещества? Красильщики тканей, это понятно. Возможно, кожевенники. Целители. А еще кто?
— Изготовители красок. Университет — им нужны вещества для занятий, поэтому покупки довольно разнообразны. Хотя количество очень мало. Исследования почти не ведутся, к сожалению. Еще Гильдия гонцов...
Нокдаун. На счет 'три' с некоторым усилием выдаю:
— А они что покупают?
— (незнакомое слово)... это для смазки осей колес. А также лекарства для коней; они зачастую обходятся дешевле, чем услуги магов жизни.
Вот эта информация более чем ценная. Выходит, в гонцах не только конные, но и колесные? Надо полагать, ездят по староимперским дорогам. И они весьма заинтересовались самодвижущимися повозками. Возят, стало быть, грузы... или людей. А незнакомое слово — должно быть, солидол. Или его аналог. Выходит, смазочные масла здесь знают. Если у меня пойдет речь об автомобиле... или мотоцикле... даже о велосипеде — это информация высшей ценности. Да что там транспорт: и в металлургии смазка нужна точно так же.
— А еще?
— Гильдия столяров.
Кажется, догадываюсь: лаки, краски и морилки для дерева. Да, и еще пропитка против гниения. Ведь добывают же здесь креозот.
Информации целый воз. Ее нужно обрабатывать. Значит, должно поблагодарить уважаемого со всей возможной вежливостью и забрать у него книги и адреса. А еще я попытался переговорить с механиком Фарадом, но его не оказалось дома.
Глава 31
В похвалу моей догадливости будь сказано: я не пытался читать свежекупленные книги на ходу, ибо лошадь, даже идущая шагом, — далеко не междугородный автобус, шикарный автомобиль или БТР. Но уж думал добросовестно.
Список дел, где мне надо бы участвовать, расширялся порезвее Вселенной. С этим необходимо что-то делать. А что? Впрочем, решение проблемы нашли задолго до меня: оставить в этом списке только те дела, где без меня никак не обойтись. Получилось вот что.
Посещение Новой Земли. Необходимо не только доставить продукты и материалы (возможно, что и людей) — надо поглядеть на начало строительства большого корабля. Исправить ошибки, если есть. Когда появятся полноценные магорадисты — перебросить одного на Новую землю.
Обсуждение проекта немагического оружия с Хоротом. Есть кое-какие идеи.
Изучение местной химии и алхимии. Правда, эта задача скорее на перспективу, но все же без меня нельзя.
Курирование проекта с излучателями. Проверить, что здесь известно об электромагнитных волнах во всех мыслимых диапазонах. То, что мои младшие маги о них не знают, — это еще не показатель.
Проблема с Фарадом: он, конечно, может предложить проект известного здесь оборудования с нашими движками, но я-то могу выдвинуть совсем уж неожиданную для этого мира идею. Выходит, сколько-то времени Фарад без меня обойдется, но рано или поздно придется создавать чего-то этакое... по механической части.
И самая трудная задача: понять, что именно я упустил.
После часа размышлений кое-что выявилось: в список не попали проблемы, появляющиеся совершенно неожиданно. Те, которые предусмотреть нельзя. А что тут можно сделать? Только одно: дать волю паранойе и продумывать варианты, которые она предложит. Не только не увлекаться этим, а то недолго самому стать параноиком.
Попробуем подойти системно: проблемы в этом мире я могу получить большей частью от людей. Причем не отдельных личностей, с этими-то моя команда справится, а от групп. Каких? Тех, кому я перешел дорогу, наступил на ногу, плюнул в суп. Фактически или потенциально. Кто это может быть?
Большая часть магического сообщества. Во-первых, для них угрозой являются мои негаторские способности, от которых отделаться не удалось и, вполне вероятно, не удастся. Правда, пока что о них мало кто знает, но рано или поздно их выявят. Во-вторых, мои кристаллы, которых на всех, натурально, не хватает. И тоже ничего нельзя сделать: чем большее распространение они получат, тем больше вероятность, что найдется умник, который расшифрует их происхождение. Даже при сохранении нынешнего уровня продаж со временем оно станет явным.
А что тут вообще можно сделать? В теории — привлечь на свою сторону энную часть Академии. Допустим, можно подкупить теми же кристаллами... Тогда расслоение магического сообщества, и без того значимое, станет еще больше. И при этом сохраняется соблазн получить секрет добычи кристаллов... да чем угодно, хотя бы и грубой силой. Как только это случится, моя и без того небольшая привлекательность упадет до нуля, а вот негаторская опасность останется. В таких условиях мне долго не жить. И никаких средств, кроме как сбежать подальше, не видно...
Кто еще враги? С Гильдией гонцов дело вроде как уладилось... Вот Гильдию виноделов я, похоже, задел водкой. Почти наверное у них упали продажи. Наезды от них вполне возможны.
А еще обиженные гильдии есть? Гильдия стеклоделов. С этими, правда, справиться будет легко: предложить им технологию изготовления наших стаканчиков-бутылочек.
Гильдия кораблестроителей? Нет, эти вряд ли, мои заказы для них источник работы.
Кто на новенького?
Ответа не было.
* * *
(сцена, которую я видеть никак не мог)
— Доброго тебе дня, друг.
— И тебе. Новости, надо полагать?
— Да. Посмотри на этот кристалл. Я купил его у Морад-ара.
Долгая пауза.
— Уверен, что ты сам его уже проверил.
— Правильно уверен. Он не хуже... нет, что я говорю: лучше наших по характеристикам потоков. Большинства наших, во всяком случае. И это при том, что кварц. На стойкость не проверял, но убежден, что наши не лучше.
— Готов поверить. Откуда может быть такой?
— Догадки есть, фактов мало.
— Выкладывай, что есть.
— Ладно. Вот скажи, ты раньше нечто подобное видел?
— Нет, а ты?
— И я нет, даже не слышал. Вот это и есть факт: таких очень мало.
— Как раз это не факт: возможно, продавец их придерживает.
— А вот еще факты: когда я покупал этот, то спросил хозяина, есть ли у него похожие. Морад-ар ответил, что пока есть. Но денег у меня было лишь на один. На выходе из этого заведения я встретил академика Тофар-уна — я знаю его в лицо. А назавтра, когда я пришел с деньгами, все были уже распроданы.
— Из твоего рассказа не следует, что их купил Тофар-ун.
— Верно, не следует. Само собой, имя покупателя не было раскрыто. И тогда я спросил Морад-ара, когда будут поставки аналогичных кристаллов. Тот ответил, что сам этого не знает, но вряд ли скоро, и предложил контракт; ну, ты знаешь, за небольшую сумму тебе сообщат, когда интересующий тебя товар появится.
— Допускаю, что ты прав, и подобные кристаллы редкость — скажем, добываются из россыпей. В этом случае они нам не конкуренты. Но это допущение, а нужна уверенность.
— Кажется, я уже знаю, что ты предложишь: сообщить Высокому...
На мгновение взгляд устремился в потолок и тут же снова стал обычным
— ...и ты рассчитываешь, что Высокий сможет расспросить Тофар-уна.
— Я скорее рассчитываю на то, что Высокий знает нечто нам неизвестное.
— Идея мне не нравится. Если ему и вправду что-то известно, то, конечно, мы получим информацию, потому что это в его интересах. А если нет — он станет пытаться узнать. Пойдет излишнее волнение насчет этих кристаллов, а нам это как раз не нужно.
— Пусть так. А что ты предлагаешь?
— Вообще ничего не делать вплоть до получения извещения от Морад-ара. Тогда хотя бы станет понятно, насколько эти кристаллы уникальны.
— Согласен, но лишь при условии, что подобные не появятся в продаже у других купцов.
— Принято. Но этот кристалл должна увидеть вся Пятерка.
— И увидит. Завтра совет.
* * *
У входа меня встретила Ира и серьезным голосом предложила пройти в мою комнату. Там ждали Моана с Саратом. Паранойя отчетливо сказала 'Э!'.
— Профес, есть новости. Впрямую нас не касаются, но...
— Давайте сразу все.
— Вторая экпедиция от Академии в ту самую пещеру обнаружила очень большой кристалл...
То есть получила оружие. Вопрос лишь в том, насколько эта новость дрянная.
— ...около ярда в поперечнике. Пока неизвестно, кварц это или кальцит. На извлечение кристалла из окружающей породы и доставку в Академию понадобится месяц, не меньше.
— Вы сами понимаете, нам необходимо знать, что за кристалл и каковы возможности. В части 'Глотки жабы' — особенно.