Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Говори, — велел он.
— Хайтаррасс там! — заявила Лерка.
И почти не соврала. Хайт там, разумеется, был. Правда, несколько дней назад (они же оттуда как раз и приехали). А сейчас хайт был здесь и с трудом сдерживался, чтобы не захихикать и все не испортить.
Ровный строй воинов недовольно загудел — встречаться с хайтами было боязно, но командир грозно шикнул на них, и ворчание смолкло.
— А ну, иди отсюда, врушка! — рявкнул он.
— Да не врет она! — вмешался в спор новый звонкий голос. — Я и сам этого хайта видел. Видите, поседел как.
Рыжие волосы мальчишки, с которым Лерка подралась не далее, как вчера, были перепачканы чем-то белым (мукой, как потом выяснилось), и коротышки примолкли, внимательно прислушиваясь к разговору. Правда, кто-то из задних рядов пробурчал раздосадовано, дескать, может, придурков с планшетом давно хайт сожрал, а бедных гномов домой не отпускают, но не договорил. Красноречивый хрип подсказал, что "храбрецу" быстро и качественно заткнули рот.
— Ты еще кто такой? — нахмурился гномий командир.
— Да живу туточки. Посыльным при лавке работаю. Так вот там и услыхал.
— Что услыхал? — нетерпеливо рыкнул гном.
— Все как есть услыхал. Как бабка Лукара говорила, что тетка Вельда слышала, как тетка Ихти хайтаррасса прям около врат видела.
— Глупости!
— А вот и нет! А вот и нет! Эту тварь и кузнец видел, и Вишка, конюх из соседней таверны. Как раз с той стороны в город и ползут.
Мальчишка подмигнул Лерке хитрым зеленым глазом, и девчонка с ужасом вспомнила, что совсем недавно, у врат, она у всех на глазах превратилась в туман. Тетки Ихти там, может быть, и не было, а вот этот рыжий хитрец был точно. Рукой махал, куда-то ее зазывая, но Лера, не удостоив его вниманием, проскочила мимо, торопясь на встречу с Барбариской. Выдавать Лерку парнишка не спешил, проживая девчонку влюбленным взглядом. Не каждому повезет выдержать бой с хайтом, еще и победить. Сообщать рыжику, что она бессовестно ему поддается, девчонка не стала. И правильно сделала, мальчишка не только помог ей с Голодом справиться, поделившись шоколадкой, но и с гномами подсобил.
Лера не знала, удалось ли им запугать гномов жуткими хайтами, но очень надеялась, что выберут они как раз ту дорогу с "засадой". Этот самодовольный коротышка ни за что не выставит себя трусом перед подчиненными. И если с дисциплиной у гномов все в порядке, топают они сейчас на север, да секиры на хайтаррасса точат.
Ехать предстояло еще долго, и заскучавшая Лерка приставала к парням с вопросами, мешая заснуть.
— Вот интересно, куда они все направляются? — трещала она. — Можно подумать, в Гриште такой толпе обрадуются.
— Да не собираются они там жить, — терпеливо отозвался Айверин, старательно изображавший папочку двух непослушных детишек. — Как только станет ясно, что с той стороны угрозы нет, так обратно и вернутся.
— А я видела, — продолжала любопытничать хайта, — что некоторые в Пост-ив остались. Хозяин гостиницы, где мы останавливались, к примеру, и другие.
— Ну, есть рисковые люди — ни аража, ни Сдвига не боятся, — пожал плечами Шей'тар. — Кто-то добро стеречь собирается, кто-то, наоборот, его добывать.
— Или подождали немного и убедились, что опасности никакой нет, — съязвил мальчишка.
— Тоже вариант, — хмыкнул хитрец, не признавая, впрочем, своего поражения. — Но так и захлебнуться недолго.
— Захлебнуться?
— Да посмотрел я, посмотрел, что с той стороны. Море там. И если Страж хоть на метр ошибется, затопит Пост-ив, будто старуха грязное белье. Кто хочет, рискует. Кто не хочет, едет в гости к дорогим друзьям.
— А что это за друзья? — вновь вмешалась Лерка. — Мы их знаем?
— Скоро узнаем, — многозначительно пообещал хитрец. — И сдается мне, свободных мест в трактире скоро не останется. Вот что, подружка, сгоняй-ка ты в Гришт и номер нам сними. Запоминай. Трактир "Добрый араж", хозяина зовут Кривой Грас. Скажешь ему, что ты от меня, назовешь пароль и потребуешь ключ от моей комнаты.
— А какой пароль? — уточнила послушная хайта.
— "Два нарфа и глупая рыбка".
— Чего? — расхохотался Сэм.
Его папаша, глава Департамента Науки и Безопасности и по совместительству научный руководитель проекта Пи, тоже особо с паролями не заморачивался, используя слова из компьютерной игры, в которую постоянно резался с одним из своих подручных. Правда, голову над разгадкой его пароля Сэму все же приходилось поломать. Логики же в пароле Кривого Граса не было вовсе. И, возможно, именно в этом и была логика. Кто знает, что придет ему на ум в следующий раз.
— Нравится? — ухмыльнулся Шей'тар, горделиво задрав нос. — Сам придумал.
— Стоило догадаться, — рассмеялся технарь, проникшись к другу еще большим уважением.
— Кстати, — Айверин продолжил инструктировать Лерку, — не вздумай сказать Грасу, что ты моя дочь! Легенда меняется. Вы дети одного известного... хм, мага по фамилии Врицэль. Я сопровождаю вас к отцу. Ты ждешь меня и своего брата в городе, мы скоро должны приехать. Все, больше ничего не говоришь. Ни на какие вопросы не отвечай, если что сразу рыдай. Он женские слезы не выносит. Или скажи, что спать хочешь. Но дверь изнутри подопри чем-нибудь на всякий случай, так, для безопасности.
— На всякий случай?! — возмущенно вскричал Сэм. — Ей что, баррикадироваться придется?! И ты не боишься Леру туда отправлять?
— Боюсь, конечно! — с искренней грустью вздохнул Айверин. — Бедный беззащитный Кривой Грас! Один на один с таким монстром! Надеюсь, хоть запертая дверь ее остановит!
— Неа, не остановит, — хихикнул "монстр".
— Эх, не могу же я друга в беде бросить, — пафосно протянул Шей'тар. — Придется с тобой пробежаться, проконтролировать. Да и засиделся я что-то. Кровь аж бурлит, действий требует. Сэм, лошадок приведешь!
— Эй, мы так не договаривались! — опешил мальчишка.
— Только что договорились! — подмигнул ему хитрец и вслед за хайтой скрылся в лесу.
Через двенадцать часов утомительного путешествия толпа заметно поредела — кто-то, решив, что опасность миновала, повернул назад, кто-то заночевал в лесу — и Сэм смог ехать быстрее. Лошадей он вел в поводу, удивляясь, что ни один мешок так и не пропал. Все же действенный знак Айверин воришкам показывал — надо бы его запомнить.
Проснувшийся Бумер развлекаться тем, что скакал с телеги на телегу, используя всадников в качестве трамплинов. Народ злился, ругался, прыскал его святой водой, но всерьез связываться боялся: ходит поверье, обидишь лингрэ, век удачи не видать. Сэм в эти бредни верил мало. Ну что может сделать какая-то мелкая нечисть? Но оказалось, может и очень даже многое. И страшно представить, что будет, если от легких безобидных шуточек Бумер перейдет к чему-то посерьезнее. А если еще и родичей позовет...
Пообещав вредному котяре огромную крынку сметаны, мальчик сумел его угомонить, и теперь лингрэ дрых у него на шее, свесив вниз лапки.
К Гришту подъехали поздно вечером, когда совсем стемнело. Это был обычный торговый городок, лавки которого работали даже ночью. Ярко горящие фонари и беспризорные мальчишки, обрадовавшиеся заявившейся в город толпе, позволили без проблем найти нужный трактир. Поблагодарив проводника и подарив ему одну из Леркиных шоколадок, Сэм, стараясь не расхохотаться, выслушал грозное предупреждение, что в "Добром араже" одни бандиты и останавливаются. И за пару шоколадок он проводит Сэма в место поприличнее. Усмехнувшись, технарь выдал мальчишке еще одну плитку и решительно шагнул в ворота бандитского притона.
Проводник ошибся. В трактире останавливались не только бандиты, теперь еще и хайты!
Глава 2. Честность — лучшая политика
Барбариска
Из домика выскочил взъерошенный дед Игнат и, жалея "бедную девочку", помог мне слезть с лошади.
— Как же я рад тебя видеть, дочка, разрази меня гром!
— Я тоже очень рада, — тепло обняв старика, улыбнулась я. — Может, ты с нами поедешь?
— Зачем это, тысяча дохлых медуз?
— Так Сдвиг ведь!
— Ну и что? Морские волки Сдвигов не боятся!
— А про "морских волков" очень даже в точку! — засмеялась я. — Скоро они здесь появятся.
— Неужто море вернулось? — всплеснул руками он. — Вот спасибо, вот порадовала дедушку!
— Ну, это не мне спасибо. К Сдвигам я уж точно никакого отношения не имею!
— Не скажи, не скажи, — покачал головой дед Игнат. — А море — это хорошо. Оно ведь здесь и раньше было, вот и возвернулося. Утешение мне на старости лет. Пошли в дом, чайку попьем.
— Мы торопимся! — отрезал дроу.
— Послушай... — я только сейчас сообразила, что не знаю его имени. — Лариса, — представилась я, протягивая парню руку.
Дроу брезгливо взял мою грязную ладошку с поломанными ногтями, но, собравшись с духом, изобразил на лице самое любезное выражение и небрежно ткнулся в нее губами.
— Хоэлвирэ Ферр, — небрежно бросил он.
— Послушай, Хоэлвирэ. Мне надо поговорить с дедом Игнатом, это очень важно. Я быстро, всего на пять минут.
"Ага, а ты кашу каждые полчаса помешивай!" — влез со старым анекдотом Умник.
"Не, я точно быстро!"
Мы прошли в дом. Дед Игнат принялся хлопотать по хозяйству, собираясь получше нас угостить. От чая с пирожками пришлось отказаться, собрав в кулак всю силу воли.
"О! — восхитился Умник. — Да это же просто подвиг!"
— Дедуль, ты мне лучше с собой заверни несколько штучек, — попросила я.
"Тьфу, дура! — горестно вздохнуло мое наказание. — А я-то обрадовался. Думал, вот оно, похудеешь — будешь жить полной жизнью!"
"Трудно жить полной жизнью на пустой желудок! — парировала я. — Не мешай, мы тут по делу!"
Усевшись за стол, я не удержалась и укусила сладкий пирожок под горестные стенания Умника. И даже не заметила, как выболтала все, что знала о Тенях.
— Сколько их там, говоришь, было? — уточнил старик. — Якорь им в зад!
— Семеро. Шестеро сидели за столом, и один стоял. Они его Координатором называли.
— Шестеро осталось... — задумчиво проговорил мой земляк. — Значит, двое уже выбыли.
— Пятеро осталось, — поправила я. — Одного вышибли за нарушение правил.
— Интересно. И что же он нарушил?
— Планшет открыл. Подожди, сейчас поточнее вспомню, — я закрыла глаза, оживляя в памяти те события. — Вот. "Нельзя открывать планшет, пока не собраны все ключи и все планшеты".
— Тысяча дохлых медуз! Отличные новости! Чем их меньше, тем тебе проще!
— А те двое, их тоже выгнали?
— Наверное. Обычно в игре восемь человек участвует. На Мэйдесе это число частенько встречается. В Янкаре, к примеру, как и в других городах, есть градоправитель и семь советников. В неделе опять же восемь дней, и в году восемь месяцев. Да, любят тут восьмерочку-то.
— А что ты про этих можешь рассказать, про игроков?
— Ничего не могу, — горько улыбнулся старик, — клятву я дал. Будь осторожнее, девочка. Игрокам верить нельзя!
Ехать с нами дед Игнат отказался, надеясь еще походить по морям. У него тут неподалеку катер припрятан — тоже по волнам и соленым брызгам соскучился. Сердечно попрощавшись с моряком, я забралась на пыточное приспособление, именуемое в народе лошадью, и направила ее вслед за дроу.
Тропа, которой мы с Верраном добирались в Янкар в прошлый раз, осталась далеко позади. Дроу выбрал совершенно иной путь. Дорожка эта популярностью явно не пользовалась, да и мелкие зверьки, беспечно шныряющие в густой высокой траве, хоть и были недовольны нашим вторжением, пугаться не спешили. Какое-то время мы ехали молча, но Ферр неожиданно придержал лошадь и, развернувшись, обличительно ткнул в меня пальцем.
— Кто это? — прорычал он, не сильно-то меня этим напугав. Зара, впрочем, тоже.
Малыш, за время беседы с дедом Игнатом вымахавший на целый год, все также не проявлял эмоций. Но наша с ним связь однозначно утверждала, что мальчик чувствует себя вполне комфортно и уютно. И не собирается переживать по поводу любопытных и чересчур глазастых дроу. Хотя мог бы и немного повременить со своим ростом. Если дело так и дальше пойдет...
"То завтра нам его женить придется! — расхохотался Умник. — А через два дня внуков нянчить".
"Да ну тебя! — отмахнулась я. — Я ж серьезно. Вот что мне Хоэлвиру сказать?"
"Хоэлвирэ, вообще-то".
"Да какая разница! — прошипела я. — Хэл этот — кто угодно, только не дурак. Легенда, что Зар — мой сын, уже не прокатит. Еще и маскировка слетела, когда чертов луч в нас ударил".
— Я тебя слушаю! — раздраженно напомнил о себе Хэл.
"Ишь какой! Пугать он нас вздумал! — возмущенно фыркнул Умник. — Ха, боялись мы того хомячка!"
"Ладно, — улыбнулась я, — будем действовать по принципу "когда не знаешь, что сказать, говори правду".
— О! — протянула я вслух. — Это очень древняя и таинственная раса!
На этих словах Зар обернулся и удивленно взглянул на меня. К счастью, дроу не обратил на это внимания. Да и я засомневалась в увиденном — уж очень мимолетным было это чувство.
— И что за раса? — презрительно ухмыльнулся мой проводник, сверкнув белоснежным оскалом.
— А хрен его знает! — совершенно честно ответила я, заставив дроу злобно скрежетнуть зубами.
— Как это ты не знаешь?! — нахмурился он. — А Страж почему вас подпитывал?
— Я действительно не знаю, кто он. И почему Страж решил нам помочь, не знаю. И рост из-за чего такой. И... Но это не важно! — я с честью выдержала холодный взгляд дроу, понадеявшись, что он не поймет, каких усилий мне это стоило. — Малыша я в обиду не дам! А тебя никто насильно не заставляет с нами идти. Доведешь нас до Янкара и свободен.
— Пожалуй, так я и сделаю! — усмехнулся Хэл. — Если бы не обещание Княжича, вообще бы не стал тебя спасать! Поехали поскорее.
Я торжествующе улыбнулась и, окликнув Умника, направила свою лошадь вслед за дроу. Ответа, правда, так и не дождалась. Вечно этот паразит исчезает не вовремя. Ни совета от него не дождешься, ни помощи.
Деревья, до того плотно сжимающие тропинку в своих объятиях, расступились, открыв нашему взору небольшую площадку у подножия отвесных скал. Узкий проход в скалах перекрывала глубокая расщелина, не оставлявшая путникам ни малейшего шанса. Хлипкий дощатый мостик над пропастью особых надеж тоже не внушал. Не удивительно, что здесь мало кто ходит. Навернуться с такой высоты мало приятного, как и запутаться в огромной паутине, натянутой метрах в пятнадцати от поверхности. Вряд ли ее хозяин согласится меня из своей ловушки выпутать и любезно сопроводить наверх.
Дроу, не слушая моих возражений, спешился и, завязав своей лошади глаза, ждал меня у обрыва.
— Сначала иду я, — заявил он, — потом ты.
— Ты всерьез думаешь, что я туда полезу? — возмутилась я. — Да я же свалюсь в два счета!
— Тогда останешься здесь! — отрезал мужчина, решительно ступая на мост и ведя в поводу коня.
Он преодолел где-то треть пути, когда пространство вокруг нас неожиданно заискрило, пошло крупными волнами и, затянув нас в мерцающий водоворот, выкинуло во двор к Эдигорану.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |