Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Адмирал хорошо знал товарища коринженера. В частности, он знал, что тот никогда не превысит полномочий. И потому соответствующая бумага была оперативно подготовлена. А документ от наркома внутренних дел уже лежал в знаменитом портфеле.
— Еще не все песни пропеты, Николай Герасимович. Нужен твой совет.
— ?
— Слыхал, как в финскую войну в качестве связистов использовали носителей армянского языка?
— Рассказывал один сухопутный полковник. Шифрованные переговоры, и никто не мог разгадать шифр.
— Вот я и спрашиваю: можно ли устроить подобное на кораблях хотя бы класса эсминца и более?
Нарком задумался.
— Вообще-то вопрос не ко мне. Или так: не только ко мне. Тут главное препятствие: те, кто воевал в финскую, уже демобилизованы.
— Ну так сверхсрочники. Или даже младшие командиры.
— Вот еще подвох. Потребуются люди, хоть чуток привычные к морю. Пусть малый, но опыт. Ну представь: шторм, а дежурный связист вместо того, чтобы слушать эфир, травит в ведро.
— А если иначе? Помнится, красноармейских срочников обучали старшие командиры, которые армянский знали. Так вот среди флотских...
— Понял. Ты хочешь сказать: найти среди экипажей армян, обучить их и назначать шифровальщиками.
Коринженер чуть задумался и скорчил досадливую гримасу.
— Нет, Николай Герасимович, я был не совсем прав. Такое хорошо пошло бы на Балтфлоте, на Северном, на Черном. А на Дальнем Востоке — нет.
Адмирал хмыкнул:
— Сергей Василич, уж не думаешь ли, что в Японии армян так много?
Шутка поддержки не получила:
— В Японии их, полагаю, нет или очень мало. А в США — много. Вот американцы нас будут слушать еще как.
Адмирал высказал несколько пожеланий американским слухачам. В них, среди прочего, фигурировали якорные цепи, проходящие через прямую кишку у означенных военнослужащих флота США. Рославлев с некоторым усилием сдержал смех. Но тут же в его голосе прозвучала полная серьезность:
— Уж извини, Николай Герасимыч, сейчас мне самому проверять варианты некогда, но... я бы попробовал кого-то из малых народов Урала. Коми, например, или манси... Проконсультируйся со знающими людьми.
Во Владивосток направился... Собственно, в расписаниях ГВФ этот маршрут вообще отсутствовал. Новейшие четырехмоторные гиганты летали лишь до Хабаровска. Готовил рейс лично начальник охраны товарища коринженера. И сделал он это со всей предусмотрительностью.
В салоне находились не только бойцы охраны — все пятнадцать — и два врача. К ним добавились инженеры-кораблестроители из Ленинграда (3 экз.) и не менее сорока пяти младших флотских командиров в звании от мичмана и выше. Этим предстояло занимать командные посты на кораблях, которые еще не существовали в природе.
Командировка была точно рассчитана по времени. Делегация приземлилась на свежепостроенной взлетно-посадочной полосе аэропорта города Владивосток, когда кораблю под тактическим номером 362 предстояло идти еще трое суток. Именно кораблю — ибо над ним реял военно-морской флаг СССР, пусть даже все его вооружение составляли пять винтовок и восемь наганов. На номере настоял лично товарищ Александров, упирая на то, что другого такого в составе Красного флота просто нет. В полном соответствии с приказом наркома РККФ делегацию встречала группа командиров Тихоокеанского флота во главе с контр-адмиралом Дроздом. Группу прибывших флотских командиров тут же повезли устраиваться с жильем. Конечно, их сразу поставили на довольствие.
А пока время еще было, товарищ коринженер предъявил полномочия и потребовал найти бухту с глубинами, достаточными для эсминца, а пирс, дескать, там вообще не нужен. Еще одним условием было полное отсутствие каких-либо чужих глаз. Пограничники в счет не шли, ибо они как раз и образовывали оцепление. На вопрос: 'Что там планируется делать и какие ресурсы для этого потребны?' последовал ответ, вызвавший молчаливое недоумение:
— Все работы буду делать я сам. Ресурсы, соответственно, мои. От вас будут нужны люди на перегон от этой бухты до судоремонтного.
— Так перегонный экипаж и взять.
— Согласен, но во время работ те должны будут отойти за оцепление. И еще одно важное дело: перед началом работ самая тщательная проверка: не остался ли кто на борту.
— Секретность? — догадливо спросил капитан-лейтенант Пшенников, которому (пока что абсолютно неофициально) пообещали место на мостике этого эсминца после его модернизации.
— Не только, — сухо отвечал сотрудник органов. — Еще и громадный риск. Если там кто-то застрянет на время работы, я копейки не дам за его жизнь. Да, вот еще вопрос: полная осадка эсминца этого типа, если не ошибаюсь, меньше десяти метров?
— Меньше восьми, — педантично уточнил кто-то из кораблестроителей.
— Будем считать десять, чтоб с запасом — загадочно бросил пожилой коринженер. При этих словах сопровождавший его капитан госбезопасности сделал понимающее лицо, хотя вроде бы моряком не был.
— Посмотрите на карту, товарищи, — самым деловым тоном начал знаток местных вод капитан третьего ранга Сташевский, который вообще-то командовал портовым буксиром. — Вот остров Русский, а вот эта бухточка, как мне кажется, подойдет. Обратите внимание: с берега увидеть, что там творится, совершенно невозможно, поскольку берега обрывистые. Здесь показаны изобаты. Тут скальный обрыв, возле него уже глубина двенадцать. Волнение там может быть только при тайфуне. Недостаток: свободно разве что эсминец уместиться может. Крейсеру тесно будет.
— Это нам и нужно. Но мне понадобится осмотреть это место.
Начальник порта, вдохновленный лицезрением грозной бумаги, предоставил лучший портовый катер. Через почти три часа товарищ коринженер и его люди благополучно высадились на пустынном берегу острова.
Капитан буксира не подвел.
— Сергей Васильевич, вон тот обрыв — он прям готовый пирс, только что малость высоковат. Ну да сходни перекинем. Только причальных тумб тут нет. Якоря придется отдать.
Москвич задумался.
— Андрей Станиславович, а если бы тумбы были?
— Без якорей обошлись бы. В это время года ветра тут больше восточные, на чалках удержать можно.
— Ладно, постараюсь посодействовать.
Сташевский промолчал, поскольку не представлял, чем можно заменить настоящие причальные тумбы, если таковых нет. Разве что установить их.
— А как вы думаете, Андрей Станиславович, сможет ли командир корабля пройти через тот проход и отшвартоваться здесь — или понадобится ваша помощь?
Ответ последовал очень не сразу.
— Сергей Васильевич, думаю, что мой буксир все же не будет лишним. Сколь ни был бы хорош командир и опытен рулевой — но совсем уж привыкнуть к кораблю за считанные недели нельзя.
— Ну так рассчитываю на вашу помощь.
Вечером того же дня товарищ из Москвы абсолютно бесцельно прогулялся по пирсу. По крайней мере, так это выглядело со стороны.
А на следующий день на судоремонтный завод прибыла целая череда тяжелых грузовиков с интересным грузом. Тот включал в себя артиллерийские башни разных калибров (по крайней мере, стволы там точно имелись), полукруглые конструкции непонятного назначения с приводными электродвигателями, гигантские катушки с проводами самых различных цветов и столь же разнообразные в сечении, торпедные аппараты и сами торпеды невиданных моделей. О снарядах всех калибров и говорить не приходилось. Отдельно шли ящики с неизвестным содержимым.
Разумеется, Андрей Станиславович весьма удивился, увидев на скальном обрыве взявшиеся совершенно ниоткуда тумбы несколько потертого вида. Но ввиду полученных ранее строгих указаний он свое удивление не высказал вслух, а вместо этого скомандовал швартовать корабль, что его матросы добросовестно и сделали.
Все выглядело должным образом. Отсутствие людей на борту отшвартованного эсминца проверялось дважды. Первый раз это сделал старпом, а второй раз — лично командир, выстроив перегонный экипаж и огласив каждую фамилию по списку. Причину подобной тщательности моряки прекрасно знали, поскольку таковую седой товарищ ранее объяснил просто и доходчиво. А отвечать за небоевые потери никто не хотел.
Почему-то начальник охраны товарища коринженера выглядел обеспокоенным. Он глянул искоса на подопечного, быстрым шагом подошел к докторам и что-то им произнес так тихо, что никто посторонний услышать не мог. В ответ один из докторов промолвил чуть громче:
— Вы уверены?
В ответ был дан недвусмысленный кивок.
На лбу у седого вдруг выступил мелкими капельками пот.
Врачи, не сговариваясь, сделали шаг вперед. Но потенциальный больной остановил их жестом.
— Внутри живые есть, — обратился он к капитану третьего ранга Таволгину, который и провел корабль через океан.
Тот не успел собраться с ответом, как последовал вопрос:
— Крысы?
Моряк с большим трудом удержался от вздоха облегчения, ибо первой его мыслью было: кто-то из экипажа все же остался на борту. Правда, было не вполне ясно, чем могут повредить крысы. Но ответ был строго по существу:
— Могут быть. Дератизацию мы не проводили, не было времени.
— Тогда работу придется отложить на день. А сейчас устрою этому зверью веселуху. Товарищи, мне понадобятся матросы — отдраить все палубные люки, а также открыть все внутренние двери.
Это поручение было выполнено с рекордной оперативностью: за пятнадцать минут.
— Всем уйти с борта!
И это тоже было выполнено скоро.
Седой товарищ уверенно прошел по сходням и нырнул в открытую дверь рубки. Никто не видел, что он делал внутри.
Рославлев достал 'со склада' что-то, что можно было принять за дымшашку, надел взятый из ниоткуда противогаз, чиркнул зажигалкой, быстро пробежался по трюмам, оставляя в каждом по шипящему цилиндрику, быстро взбежал по трапу наверх, снял противогаз (тот мгновенно исчез), вышел из рубки и легким шагом перешел по сходням на берег.
— Товарищи, я запустил слезоточивый газ в трюма. Сейчас оттуда побегут...
Он не договорил. Изо всех люков и дверей с громким писком полезли крысы. Их было не менее полутора десятков. Пятеро или шестеро держали в зубах детенышей.
Бестолково пометавшись по палубе, они все же одна за другой попрыгали (или попадали) в воду.
— ...короче, крысы сбегут — собственно, уже сбежали. Но газ все еще действует. Вообще-то он отравляющий. Считается, что за час он разлагается, но я требую осторожности. Выждите сутки. На всякий случай заходите сначала по одному и в противогазе — вот они, в ящике. Хорошо бы запустить принудительную вентиляцию.
— Сделаем.
И на следующий день матрицирование эсминца прошло настолько легко, что ни Полознев, ни доктора не заметили какого-либо изменения состояния подопечного.
Еще через два дня у причала судоремонтного завода стояло уже три эсминца. Кораблестроители знали, что с ними делать.
Глава 28
— А Старый сильно сдал.
Этими словами выразил свои наблюдения лейтенант Джалилов. Разумеется, непосредственный начальник отреагировал непосредственно:
— Чем докажешь?
Марат Джалилов находился в подчинении у тогда еще лейтенанта Полознева аж целых одиннадцать лет. Чуть не треть этого срока прошла в разведке. Вот почему подчиненный хорошо понял истинный смысл командирского вопроса. А значил он следующее: 'Из каких фактов ты сделал этот вывод?'
Разведдонесения и выводы из таковых должны опираться именно на факты, а не соображения 'вроде бы так кажется'. И основания для умозаключения у Джалилова были:
— Он с недавних времен начал беспричинно орать на нас. А у меня перед глазами пример: мой собственный дед с материнской стороны. Тот вроде как нормальным был — если трезвый, понятно — а как стало ему за шестьдесят, так начал прям, как медведь в зоопарке, рычать на всех, кого ни попадя. Даже на маму, хотя всегда ее любил. Я пацаном мелким был тогда, но и то запомнил. Старость, вот что это такое.
Эти всплески Николай Федорович и так замечал. Они и вправду были неоправданными — то есть не в стиле Александрова. Но капитан Полознев заметил еще кое-что.
На стене у замначотдела красовался дивной красоты календарь. Контрабандный, понятно. Каждому месяцу был отведен свой глянцевый лист, причем все надписи были только по-русски. Но помимо привычных дат и дней недели там были напечатаны цветные фотографии. Один раз, воспользовавшись кратким отсутствием коринженера в кабинете, Полознев наскоро перелистал календарь. Картинки были самыми разными. Имелись там пейзажи: морской берег с пальмами, горная долина с возвышающимися вдали синеватыми пиками, было одно бескрайнее поле, заполненное подсолнухами. Имелись и фотографии животного мира: изумительной расцветки рыбы; тигрица, умиленно глядящая на двух совсем маленьких тигрят; птицы с ярчайшим оперением, которых капитан сроду не видывал. Короче, было на что посмотреть постороннему человеку.
Но со временем наблюдательному начальнику охраны бросилось в глаза кое-что другое. Как-то непривычно часто и беспокойно Сергей Васильевич поглядывал на этот роскошный календарь. Вот почему в крошечной комнатешке, отведенной под размещение охраны, прозвучало:
— Нет, Марат, тут другое. Он боится.
Словесного ответа не было. Но взгляд подчиненного оказался весьма красноречив и означал: 'Ты, командир, часом, не спятил?'
— Он боится какой-то даты. Что-то должно случиться, и он опасается... даже точно не скажу... вроде как не успеть к ней нужные дела сделать.
— Какой такой даты?
— Нарком знает.
Голос капитана госбезопасности выражал полнейшую уверенность, хотя это как раз был тот самый случай, когда фактов не имелось.
Интуиция, предвидение, чуйка — короче, то чувство, наличие которого отрицает наука и насчет которого понимающие люди твердо уверены, что оно существует — так вот, оно не подвело. Полознев был полностью прав. Эта дата была очень хорошо известна Страннику. Берия и Сталин тоже ее знали, но относились по-другому.
Капитан госбезопасности угадал не только это. Его подопечный и вправду не в шутку опасался, но все же он предпринимал некоторые меры.
При каждом удобном случае коринженер вежливо интересовался у товарища наркома, не появились какие-либо сведения о начале подготовки Германией войны с Советским Союзом. Лаврентий Павлович столь же вежливо (кто бы знал, каких усилий это ему стоило) отвечал каждый раз примерно так:
— Нет, Сергей Васильевич, ни по линии моего наркомата, ни от военной разведки никакой подобной информации не поступало.
Еще одной мерой был разговор с Эсфирью Марковной. К этому моменту она была уже не исполняющей обязанности, а полноценным начальником вычислительного отдела. К звонкому названию должности имелись хорошие добавки в виде весомого оклада и других приятностей.
Если сказать правду, диалог свелся к почти что монологу. Дело в том, что свою задачу (материально обеспечить вычислительные возможности на двадцать лет вперед) Рославлев выполнил еще раньше. Склады были заполнены. Дальнейший разговор (после приветствий) протекал так:
— Фира...
От одного этого обращения у девушки расширились глаза. Подобного от Сергея Васильевича она еще не слышала.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |