Ванесса помолчала. На ее лице внятно читались эмоции, и было нетрудно понять, что она снова замышляет какую-то каверзу.
— По правде говоря, сейчас крайне желательна некоторая сумма для уплаты по векселям и закладным.
— Назовите, возможно, она нам посильна.
— Пятьсот дублонов.
— Как я понимаю, это проценты по долгу. А какова его сумма?
— Семь тысяч двести. Это вместе с процентами на данный момент.
Ветка припомнила вес мешочков с золотом, которые они с Риком недавно загружали в глайдер. Пожалуй, там столько не было.
— Пять сотен — не проблема. А на счет остальной суммы, я узнаю чуть позднее.
Рик встал, рассеянно чмокнул Ветку в макушку, и вышел. В спальне его не оказалось. В смежной с ней детской сладко посапывали детишки и кемарил в кресле Фердинанд. Отпустила его, устроилась на широкой баронской кровати и отключилась.
Утром привычно проснулась на голоса детей. Рик сладко спал, не стала его тревожить. Тадеуш боролся с сорочкой. Как-то она не очень надевалась. Амелия, просунув руку в майку, толкала в нее правую ногу. С маминой помощью все быстро встало на свои места. Вышли в сад. Ласковое летнее утро. Солнце еще не жарит, но росы уже нет. Из окон столовой слышны голоса прислуги, а с кухни доносятся аппетитные запахи. Вода в пруду теплая. Берега травянистые, но по кромке воды — песочек. Искупаться перед завтраком — что может быть лучше!
На взвизги детей прибежали няня и дядька. Увидели, что малыши не одни, успокоились, вернулись в дом. День обещал быть хорошим. Потолкует, наконец, с Риком. А то как-то все у них быстро, да молчком.
Только уселись завтракать — слуга доложил о приезде рыцаря Флориана. Пригласили, после взаимных представлений усадили с собой за стол. Рик снова был рассеян и невнимателен. Мысли его витали где-то неблизко. Едва трапеза завершилась, он тихо исчез.
Рыцарь — один из вассалов барона — недолго гостил. На этот раз меню завтрака было традиционным и далеко не столь обильным, как накануне. Когда блюда с бутербродами опустели — гость откланялся.
— Донья Ванесса, много ли рыцарей под рукой Нашего Сиятельства?
— Еще семеро. Флориан живет ближе остальных. Полагаю, в течение дня нас ожидают и другие визиты. Кроме того, соседние бароны не преминут засвидетельствовать Вам свое почтение. Земли Бакстеров граничат с тремя имениями. И слухи о переменах в этом доме наверняка достигли ушей их хозяев.
Так или иначе, день испорчен окончательно. И Рик куда-то задевался. Где он вообще пропадает? Вот снова звонят у ворот.
Визиты соседей продолжались три дня. Ветка принимала их, беседовала о погоде, видах на урожай, выслушивала сплетни и политические новости. Кстати, были новости и о том, что все графы Вальдинии присягнули на верность особе женского пола, которую в глаза не видели.
Всем пришлось объяснить, что они с мужем здесь на правах гостей, что имение, титул и обязанности перед сюзереном остаются у прежней их владелицы и исполнительницы — доньи Ванессы. Относительно себя тоже удалось воспользоваться заранее придуманной заготовкой. О том, что матушка ее мужа — Регина Патриция Бакстер — сочла за благо отказаться от своих прав и укрыться в местах, каковые просила держать в тайне. Что сын ее, в свою очередь, также не претендует на поместье в силу тех же причин. Однако желание познакомиться с этими местами, и возможность приобщить детей к богатой и древней культуре Вальдинии, а также гостеприимство доньи Ванессы.... И так много раз подряд.
Рик появлялся перед каждым визитером, выслушивал восторги по поводу сходства со своим дедом, и незаметно удалялся. Его супруга продолжала занимать гостей.
Следующий день прошел по тому же сценарию. Но после ужина, когда Рик выскользнул из столовой, Ветка шмыгнула следом. Пройдя коридором, благоверный остановился перед запертой дверью, достал ключ и огляделся. Увидев, кто его преследует, измученно улыбнулся, отомкнул замок и пропустил жену вперед.
В библиотеке царили роботы. Вся полудюжина листала многолетние стопы газет, пытаясь разложить их по порядку. Бегло взглянув, Ветка сообразила, что здесь три издания примерно лет за пятьдесят. Конечно, сложены вперемежку, и не всегда подряд. Да и не в одном месте, разумеется. И сейчас идет работа по их сортировке.
Взяв очередную газету, робот ярко освещал ее первую страницу и замирал, затем направлялся к полосе, выложенной на полу из газет, и помещал свою находку в свой ряд и на свое место.
— Ужасно медленно работают. И путают. Постоянно приходится контролировать.
— А как они читают? Здесь два издания на эрвийском и одно на китанском. А вот еще на зугрельском.
— Вот потому и путают. Мне никак не удается ввести в них достаточно корректные критерии принятия решения. Робот не так пластичен, как компьютер, их перепрограммирование ограничено теми функциями, для которых они предназначены. Обрати внимание. Ни одной проблемы с листами бумаги. Не сомнут, не порвут, но почти каждый сунут не туда. Это роботы — денщики. Чтение почтового адреса в них закладывалось изначально.
— Рик! Если они разбирают текст, то значит, могут его запомнить. Потом передать в компьютер, который сохранит все изображения.
— Так и планируется. Потом тексты будут запомнены, переведены на фурский и проанализированы. Но я топчусь на первом шаге. Не могу заставить этих болванов просто рассортировать материал.
— Не надо заставлять. Их распознаватели текстов далеко не столь совершенны, как нам требуется. Пусть подряд фиксируют изображение каждого листа и передают в память компьютера. Лист за листом, слева направо, сверху вниз. А распознавание, перевод, анализ — можно начинать отлаживать пока идет рутинное накопление информации. И ты, наконец, выспишься.
Рик поцеловал ее в лобик, откинул крышечку — экранчик переносного пульта управления роботами, и поработал несколько минут на клавиатуре. Добавил несколько голосовых команд вслух. Его стандартный достаточго совершенен, а эсперанто эта модель не воспринимает. Однако процесс сразу пошел иначе.
Роботы листали все подряд, складывая просмотренное в первоначальном порядке. Ветка посмотрела качество изображений. Пожалуй, даже отчетливей, чем сразу из под станка. Убедившись, что дела нормально пойдут без контроля, отправились на боковую.
— Рик, а где наш глайдер? Мы ведь прилетели куда-то сюда. А его словно и нет нигде.
— Мы в новой части замка. Собственно — это и не замок — жилой дом. А крепость стоит отдельно, всеми покинутая и запертая. Тут прорва потайных ходов, одним из них мы и прошли сюда.
Рик нажал что-то на стене, открылся проход, и они прошли в детскую. Малыши спали. А вот и их спальня. Пора на отдых. У них мало времени.
Она проговорилась барону Гальдеру. Слух поползет, может от Гальдера, а может и от любого другого, и придется перепрятываться. Мысль укрыться здесь была очень плохой. Как на блюдечке, со всех сторон видны. Любые пересуды им не на руку. Единственное положительное обстоятельство — газеты здесь в библиотеке скопились за много лет. Из них можно вычерпать уйму сведений, которых не хватает для игры-модели.
— И ты хочешь успеть все это обработать? Сколько, полагаешь, у нас времени?
— Полагал — неделя. Еще три дня можно здесь пробыть. Потом — рискованно.
— Будем поторапливаться. Первая задача — выспаться.
Рик заснул почти сразу, а Ветка немного полежала, выскользнула из под покрывала и тайным проходом через детскую пробралась в библиотеку. Роботы теперь не медлили. Их размеренная работа, шелест газетных листов, ровный яркий электрический свет принесенных из глайдера ламп — все это быстро привело в ее в спокойное, уверенное состояние. Уселась перед монитором, посмотрела, как с заполнением памяти. Прибывало быстро.
Запустила программу распознавателя. Начала с Харнского вестника. Буквы латиницы компьютер читал уверенно. Зугрельскике и китанские тексты тоже проблем не создали. Алфавит унифицирован — хвала предкам. Теперь переводчик. Эрвийский — это все-таки не стандартный. Нашла на полке эрвийско — фурский словарь, заставила одного из роботов его просканировать, распознала текст программой компьютера и ввела в программу перевода.
Дело помаленьку пошло. Несколько корректировок в области идиом, несколько поправок на жаргонные словечки — и первая заметка переведена. А за окнами уже сереет. Если дело так пойдет, шансов справиться с освоением такого количества текста, практически нет.
Напоследок заставила роботов закачать в память китанско — эрвийский и зугрело — эрвийский словари. Не дождавшись окончания вернулась к Рику. Завтра на свежую голову будет разбираться с их компиляцией с эрвийско-фурским. Надо хотя бы часок подремать, пока дом не проснулся.
Следующие два дня гостями занимался Рик. Ветка наладила-таки перевод на эсперанто сначала местных, а потом и заморских изданий. И загнала их в смысловой анализатор. Эту часть ей удалось наладить еще с помощью Миллисенты. Объемы настроечных файлов для игры сразу начали возрастать. Дала команду проиграть ситуацию, когда ввод всех доступных данных будет завершен.
Роботы к этому моменту полностью закончили с периодикой и были возвращены в глайдер. Туда же перенесли компьютер и прибрали за собой в библиотеке. Собственно инфов у них теперь было около десятка. Их сосредоточили в одной из кают летательного аппарата, подключив друг к другу, и сконфигурировали на совместную работу.
Последняя ночь в этом доме. Еще один завтрашний день они могут себе здесь позволить, а, как стемнеет — улетят. Не забыть вечером проститься с Ванессой. Она сделала все, что могла, дабы придать их пребыванию здесь своеобразное очарование. И не дала скучать.
Капли для бабули из лечебницы, наконец, готовы. Их нацежена целая бутыль. Три дня пришлось настаивать в холодке укроп. Потом, слив процеженные настои, держать целый день на солнце в широком медном тазу. Вернее, во всех тазах, нашедшихся в доме. Сегодня самая ответственная финальная процедура. Порошок соцветий пупырчатки, собранной еще на острове в Безымянном Океане, добавляется в полученную жидкость, прошедшую частичную ферментацию. Ровно через час там размешивается ложечка кульпенской соли, и начинается процеживание через воронку, наполненную толченой вугурской пемзой. Это еще час.
Дело за полдень. Попросила Ванессу отправить лекарю с кучером бутыль и письмо с инструкциями. Притопал Рик под тяжестью мешков. Принес деньги. Вальдинский дублон весит больше пяти граммов. Четыре тысячи — это двадцать килограммов. Отнес их в кабинет и полчасика о чем-то там беседовал с хозяйкой. Недостающих до полной запрошенной суммы трех тысяч двухсот у них сейчас нет. Позднее, наверное, найдется способ их сюда переправить.
Остаток дня потратила на осмотр сада. Он чудесен и велик. С северной стороны от большого жилого дома высится настоящая крепость. Тщательно пригнанные друг к другу плиты натурального камня образуют неприступные стены. Грозные башни, амбразуры и бойницы составляют внушительный ансамбль. Ворота на запоре, а толстый слой пыли перед ними слежался, и из него уже прорастают травинки. Сюда никто не входил, по крайней мере, полгода.
Для надежности обошла вокруг стен и убедилась, что с противоположной стороны все выглядит так же. Вышла к пруду. Ребятишки больше не убегали от няни и дядьки. Им было чем заняться. Гоняли мячик вместе с несколькими малышами такого же возраста. Наверное — дети кого-то из прислуги.
Ответила кивком на встревоженный взгляд Фердинанда, и, не привлекая внимания, прошла в цветник. Розарий великолепен. Флоксы, калы, множество мелких нарядных растений. Дальше плотная стена шиповника. Взяла вправо. Яблоневый сад. Дальше виноградник на уходящем вверх склоне. Жаль покидать это прекрасное место. Жить здесь было бы просто здорово.
Глава 44. Бассейн Великой Реки
Отправились, как обычно, без провожающих. Тед и Амелия проснулись, когда забирали их из кроваток, но шума поднимать не стали. Тайными проходами спустились в длинный коридор, по которому прошли до самого глайдера. Малышей устроили прямо в креслах второго ряда пилотской кабины. Взлетели.
Рик назвал курс. Ветка повернула нос в нужную сторону и набрала скорость. Обзорные экраны показали, что вокруг облачность, на мониторе радара пусто.
— Веточка, тебе не кажется, что нам следует сменить тактику. Прятаться стало неудобно. Нужен доступ к источникам информации, а в таких условиях все выходит наперекосяк.
— Думаю, ты прав. Но сначала расскажи мне подробно, все, что ты знаешь о Запрятанном Городе. Не бойся повториться. Мы маловато говорили об этом, и потом в хлопотах последних лет я могла что-то упустить.
— Еще когда колонисты высадились здесь, среди них была очень большая группа так называемых "зеленых". Из объяснений Виталия я понял, что это сторонники сохранения природы, решительные до фанатичности. Даже экономические соображения для них не важнее основной цели. И что еще надо учитывать — эти люди знают цену коллективным действиям.
Через полтора года, когда основные массы поселенцев распределились в местах, намеченных для освоения, и даже обжились, с планеты ушло сообщение об объявлении независимости от той планеты, откуда началась колонизация. Момент был выбран удачно. Всем оказалось не до них. Их суверенитет мгновенно признали. И перестали подвозить технику, запчасти и многое другое, что требуется молодой колонии. В нашей официальной истории этот момент описан иначе. Доминирует мнение, что метрополия отказалась от нас по неизвестной причине. Скорее всего — объективной. Поскольку контакты с внешним миром так и не возобновились.
Изоляцию усугубили действия центрального поселка, контролируемого мятежниками. Они оборвали все линии связи. Единственный тогда спутник — ретранслятор заблокировали, а все транспортные средства, добравшиеся до них, захватили и вывели из эксплуатации. Таким образом, множество людей, рассеянных по планете, оказались брошены на произвол судьбы. Они смогли организоваться, наладить хозяйство, но преемственность познаний и технологические приемы большого мира оказались утеряны. Даже память о нем постепенно уходила по мере смены поколений. Люди, конечно, старались сохранить важные сведения, создать архивы, научные направления. Работали школы, и даже университеты. С той поры обычай содержать библиотеки стал практически всеобщим. А выпуск газет превратился в своеобразную самоцель для всех правительств.
Серые, старались, как могли, препятствовать установлению связи между разными группами. Они сохранили за собой центральные склады колонии на Западном материке рядом с местом приземления транспортных капсул. Кроме того, захватили контроль над единственным пущенным в тот момент атомным реактором южнее Монтара. Это как раз Запрятанный Город. В результате скорость потери технической культуры для них была меньше. Даже тогда, когда возможности ремонта технических средств оказались полностью исчерпаны, они сохранили использование электроэнергии, наладили производство паровых машин и огнестрельного оружия. Подозреваю, что они умеют также делать электровакуумные лампы.