Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Чужое добро


Статус:
Закончен
Опубликован:
08.10.2008 — 26.02.2014
Читателей:
1
Аннотация:
Как правильно спасать принцессу от дракона?! Ну что вы! Нет-нет! И в мыслях не было! Я еще не окончательно рехнулся, чтобы воевать с драконом. Лучше, скажите, как ее правильно воровать. А сеять панику и разрушения обязательно? Просто летать я как-то не обучен... И огнем плевать не умею. А хотя... Как, говорите, её спасать-то? Где я вам гнома возьму? А эльфы отродясь в наших краях не водились. Без них точно никак? Традиция, говорите? Есть определенные правила? Ну и тьфу на вас! Всё! Я пошёл! И не надо мне этого высокородного хлыща в няньки навязывать, сам разберусь как-нибудь! Не маленький!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Ральдерик сердито глянул на отца, но ничего не ответил. Последовало представление друзей.

— А это мои родители: лорд Гилберт и леди Хильда Яэвор лам Гендевские.

— И в чем же я не прав? — обратился к смущенной Филаре лорд Гилберт после того, как все "Очень приятно" были сказаны.

— Ральдерик не лоботряс, — неуверенно начала та, стараясь не встречаться взглядом с отцом и сыном. — Он нас защищал... И много сражался. И ночами не спал, когда караулил. И он не развлекался. Почти совсем. Скорее наоборот. Ну и вообще... В общем вот... Да.

Девушка окончательно смутилась и замолкла. Правитель перевел заинтересованный взгляд на объект разговора, тоже чувствовавший себя несколько неловко. Леди Хильда, немного подумав, сказала:

— Что ж. Вы, наверное, устали. Пойдемте, покажу вам ваши комнаты. Если хотите, я распоряжусь, и вам подадут ужин...

Женщина на удивление мягко, но решительно вытолкала друзей сына из помещения и плотно закрыла за собой дверь.

— Сражался, значит?.. — лорд Гилберт хмыкнул: было видно, что он доволен. — Кто бы мог подумать... Мой непутевый сынок, похоже, не так уж и безнадежен...

Ральдерик молча вернулся к своему стулу и сел, пристально глядя отцу в лицо.

— Ты, кажется, что-то хотел знать, — припомнил правитель, не менее внимательно изучая свою буханку.

— Мне сказали, что в Гендеве идет война, — начал юноша, наблюдая за его реакцией. — Это правда?

— Ага, — равнодушно пожал плечами тот. — Идет. И именно поэтому ты вернулся?

— Я слышал, что король воюет с герцогом, — Ральдерик начинал злиться, что из родственника все приходилось тянуть чуть ли не клещами.

— И ты, естественно, подумал на меня! — неожиданно возмутился правитель Заренги. — Конечно же! Кроме меня, ведь некому с королем воевать! Довожу до твоего сведения, что помимо меня есть еще четыре герцога! Даже если вычеркнуть Велийского, их все равно остается трое. Но ты почему-то сразу подумал на меня! Как будто у тебя отец какой-то агрессор или вконец свихнувшийся вояка... Или у тебя были причины так решить? — герцог прищурился и с интересом взглянул на сына.

Тот предпочел сделать вид, что последней фразы не было.

— Это Дерлеб, — продолжил лорд Гилберт, поняв, что юноша никак не собирался комментировать его предыдущий монолог. — Да-да. Рохля Дерлеб. Нерешительный, трусливый и послушный герцог Увеба, который всю жизнь не занимался ничем опасней игры в шашки. Я тоже был удивлен. Все были удивлены. Особенно этот мальчишка, что теперь за короля...

— Так что случилось-то?

— Да, — герцог неопределенно махнул рукой. — Он сам виноват. Как получил власть, так решил, что теперь может все. Не прошло и месяца с тех пор, как он надел корону почившего папаши (да будет земля ему пухом), как решил укреплять свою власть. Дурак. Молод он еще и неопытен. Кто ж с первых дней правления ссорится с собственной знатью? Только он. Попытался заставить герцогов платить в казну чуть ли не в два раза больше. Ему вежливо отказали. Тогда он пригрозил. Не понимаю, чем наш новый король руководствовался... Армия у Велии маленькая, я б даже сказал, карликовая. Положим, Увеб бы он задавил... А остальные провинции? Он ведь никогда не был дураком, этот Фрегонд... Потом решил разбираться со всеми по отдельности. К нам присылал гонца. "Не соблаговолите ли вы, любезный герцог, помня о вековой дружбе, родстве и присяге... Бла-бла-бла... Следующие пункты..." Я ответил: "Не соблаговолю", — и он уехал. А что он еще мог сделать? А ничего! И Фрегонд может сколько угодно слать письма, депеши, гонцов... Пусть хоть сам приезжает! Ничего это не изменит. Кишка у него пока тонка. И все это прекрасно понимают. А Дерлеб вдруг взял и объявил ему войну. Я всегда говорил, что шашки его до добра не доведут...

Лорд Гилберт о чем-то задумался, сосредоточенно пережевывая свой хлеб. Затем махнул почти доеденным караваем и продолжил рассказ.

— Пранди его поддержала. Так что Велийская армия скоро окажется в незавидном положении. В Дофалии тоже пошли разговоры и антикоролевские настроения.

— А мы?

— А что мы? А мы думаем. Тут ведь какое дело... Если король каким-то невозможным образом все-таки победит, то Фрегонд сделает все, что захочет. И двойными налогами мы здесь не отделаемся. Это плохо. Но, с другой стороны, если он проиграет, то все может быть еще хуже. Пранди захочет отделиться. Этот тупица Джером давно мечтает о независимости. Следом отойдет Дофалия. Гендева развалится, и герцоги передерутся друг с другом. Саварах этим не преминет воспользоваться. Может быть, Джером или Кустор этого не понимают, но я-то предполагаю, во что это выльется... Хорошо было б остаться в стороне от войны и наблюдать за происходящим в качестве зрителей, надеясь на везение, благоразумие обеих сторон и счастливое стечение обстоятельств. Но это невозможно хотя бы потому, что в случае, если Дофалия решит вступить в войну, ее войска пойдут по нашей территории. Если мы их пропустим, то станем врагами короля, если нет — на нас ополчатся три оставшиеся провинции. Впрочем, есть надежда, что эти эпизодические столкновения, идущие на границе Велии с Увебом, заглохнут и ни во что не выльются. Все-таки ни тот, ни другой воевать не хотят. Один не умеет, другому почти нечем. Идеи? Вопросы? Предложения?

Тем временем леди Хильда бодро шагала по замку, увлекая за собой уставших, голодных и чувствующих себя неудобно путников.

— А вот здесь у нас галерея, — говорила она на ходу, указывая куда-то пальцем. — Завтра, если хотите, я вам ее могу показать. Или не завтра, а как-нибудь потом... Филара, у вас сумка шевелится. Ой, котенок! Какой миленький! Вы ведь мне расскажете, что было с моим сыном все это время? А то я знаю, из него и слова не вытянуть... К тому же он сейчас занят с отцом. Вы бы знали, как Гилберт о нем волновался! Буквально места себе не находил! Так что пусть вас не обманывает его манера держать себя. Боюсь, он так и не научился выражать свои чувства...

Друзья шли следом, изредка вставляя какие-то вежливые реплики или междометия. Герцогиня оказалась женщиной весьма общительной. По пути она рассказывала о детстве сына, о помещениях, которые они в тот момент миновали, о внешней политике Гендевы и обо всем, что приходило ей в голову. Первое впечатление о леди Хильде, как о серьезной и хладнокровной даме дало глубокую трещину.

А Ральдерик с отцом в это время пристально изучали карту страны, измеряли расстояние между какими-то точками и рассуждали о расстановке и численности сил противников.

На следующее утро Гудрон с дворянином шли на завтрак. Ему, как и всем остальным, было позволено питаться за один столом с правящим семейством, как близкому другу наследника. Об этом он был извещен лично Ральдериком, когда тот явился рано утром в его комнату и потащил смотреть замок. Иролец был слегка раздражен. Отчасти тем фактом, что ему не дали выспаться и зачем-то, полусонного, повели показывать соколиную башню и знакомить с любимыми охотничьими птицами молодого герцога. Отчасти же его нервировало, что вместо своих любимых штанов и рубахи он нашел на стуле совершенно новый комплект какой-то другой одежды. В обновке он чувствовал себя ужасно глупо.

— Слушай, а мне обязательно это носить? — спросил он напрямую.

— А ты имеешь что-нибудь против? — осведомился гендевец.

Он тоже успел приодеться и отчасти вернуть себе былой лоск. Правда, с волосами пришлось распрощаться окончательно: придворный парикмахер сделал все возможное, чтоб шевелюра смотрелась эстетично, поэтому стричь пришлось по полной программе. Так что кудряшки Гудрона, сильно отросшие за полгода, оказались гораздо длиннее волос герцога, что того изрядно раздражало.

— Мне неудобно, — жаловался кузнец, направляясь следом за другом в обеденный зал. — Я не привык. Я замечательно ходил в прежней одежде. А в этом я себя чувствую... тобой.

— О, ну тогда все в порядке...

Шумного завтрака не получилось. В столовой они нашли только леди Хильду, мирно жующую какой-то паштет. Иролец неумело ей поклонился и прошел к свободному стулу. Пока он панически пытался сообразить, какой из шеренги вилкой ему стоит есть, и мучился из-за неудобного и непривычного, но жутко богатого камзола, который, юноша был уверен, он непременно нечаянно испачкает чем-нибудь несмываемым и навечно опозорится, Ральдерик чмокнул мать в щечку и небрежно развалился за столом.

— А где все остальные? — поинтересовался он, с ухмылкой наблюдая за душевными терзаниями друга.

— Отец уже позавтракал и убежал куда-то по делам, — принялась перечислять герцогиня, — Вашего гнома я не видела. А девушка тоже уже перекусила и попросила познакомить ее с каким-нибудь придворным магом. Так что в данный момент она, должно быть, находится с господином Кровом.

— Что? — не поверил ушам юноша. — Господин Кров согласился с ней заниматься?!

— Не знаю насчет "заниматься", — пожала плечами женщина. — Я их просто познакомила, а потом ушла.

Придворного мага с именем, куда очень хочется приписать еще и мягкий знак, парни вскоре встретили в одном из коридоров. Это оказался высокий, худой и сутулый старичок с выражением застывшего презрения на лице. Его одежда не оставляла ни малейших сомнений относительно его профессии. Господин Кров надменно тащил свои мощи по коридору навстречу прогуливавшимся Ральдерику с Гудроном.

— Доброе утро, господин Кров, — вежливо поздоровался с ним гендевец. — Надеюсь, вы, как и прежде, пребываете в добром здравии?

— С возвращением, молодой господин, — процедил маг, практически не разжимая губ и раздраженно поблескивая прищуренными глазками. — Как видите, жив, вопреки вашим надеждам. И еще долго проживу, будьте уверены!

— О, ну что вы! Как вы могли о таком даже подумать?! — юноша отрицательно покачал головой, и мило улыбнулся. — Мне сказали, что вас познакомили с моей хорошей подругой...

Собеседник презрительно хакнул и чуть ли не сплюнул на пол при упоминании о Филаре. Это слегка разозлило обоих, но они прекрасно понимали, чем может быть чревато грубое обращение с сильным волшебником.

— Девчонка, — презрительно фыркнул господин Кров. — Полное отсутствие каких-либо знаний о природе волшебства, не способна даже на простейшие вещи, минимум способностей, максимум нахальства! Ей бы дома сидеть, да носки мужу стирать, а все туда же. Волшебницей стать захотелось... Баба. Да еще и блондинка к тому же! — презрение на лице мужчины приобрело такой размах, что казалось, волшебника вот-вот вырвет.

— А нам говорили совершенно обратное, — максимально вежливо попытался возразить магу Гудрон. — Что, якобы, у нее весьма неплохие способности.

Чародей прожег юношу таким взглядом, что тот сразу догадался, что еще слово с его стороны, и одной лягушкой в мире станет больше.

— И где же она сейчас? — осторожно поинтересовался Ральдерик, оправданно опасаясь, что девушку, возможно, придется расколдовывать или даже воскрешать.

— Внизу сидит, в библиотеке, — позеленел от злости господин Кров. — Прилипчивая, как блоха! Чуть всю кровь из меня не выпила своим "Научитенаучитенаучите!!!". Дал ей пару книг. Пусть читает сидит.

Маг мерзко захихикал, очень довольный своей шуткой, которую никто, кроме него не заметил.

— Вы не поняли, что ли? — отсмеявшись, удивленно обратился он к мрачным собеседникам. — Я сказал "Пусть читает сидит". Это шутка была. Вы смеяться должны.

— А это смешно? — забылся на секунду Гудрон.

— Да, черт побери! — огрызнулся волшебник, — Она там ни строчки разобрать не сможет. Посидит, полистает, картинки посмотрит, убедится, что ни на что не способна, и перестанет себе голову забивать всякими глупостями. Еще не хватало, чтоб всякие женщины в магию лезли!

— Вы дали ей книги, которые невозможно прочесть? — предположил Ральдерик, убеждаясь, что не зря не любил главного мага Заренги с раннего детства.

— Нет, прочесть их, конечно, можно, — вынужден был признаться господин Кров, — только в герцогстве это могут сделать лишь несколько человек, и я всех их знаю лично. Так что даже не думайте, ничего опасного в этом нет...

Пока друзья думали, чего именно опасного в чем нет и почему оно должно было там быть, чародей куда-то скрылся.

— Он всегда такой, не бери в голову, — сказал дворянин, замечая выражение лица товарища. — Сколько себя знаю, Кров себя по-другому и не вел никогда. И зачем только мама Филару именно с ним познакомила?! У нас ведь есть еще парочка вполне адекватных магов, не таких сильных, конечно...

— Пошли ей скажем, — предложил иролец, убеждаясь, что волшебника рядом нет. — А то ведь огорчится, что у нее ничего не получается. Разочаруется в себе. Снова слезы начнутся...

В библиотеку они попали примерно через полчаса. Филару нашли в маленькой замусоренной комнатке, где, очевидно, редко кто-нибудь появлялся. Девушка сидела, поглощенная чтением очень старой небольшой книжечки в кожаном переплете. Рядом с ней на столе лежал еще один толстый более новый фолиант и половинка недоеденного бутерброда с сыром. Котенка вроде не наблюдалось. Услышав шаги в библиотечной тишине, она вопросительно подняла голову и, узнав вошедших, приветливо махнула им рукой, отвлекаясь от книги. До ее гардероба тоже кто-то добрался. На Филаре было какое-то миленькое платьице, которое она бы никогда в жизни не надела, если б у нее был выбор. Все эти рюши и кружева также совершенно не вязались с атмосферой библиотеки.

— Доброе утро, — улыбнулась она гостям. — Не смотрите на меня так! Вся одежда в стирке, леди Хильда нашла для меня только это платье. Обещаю при первой же возможности переодеться!

— Мы сейчас встретили господина Крова... — Гудрон искал в лице девушки следы разочарования в себе.

— О! Милейший человек!

— Что? — опешили юноши, — Ты его хоть видела?

— Конечно! Он был так любезен, что позволил мне воспользоваться библиотекой и даже приказал выдать мне эти книги. Лично я была уверена, что он откажется меня обучать...

— Ну и как книги? — зародилось подозрение в душе у герцога.

— Очень интересные! — заверила его Филара. — Толстая мне, к сожалению, пока не поддается. Я этот язык вижу впервые, так что придется попотеть! А вот эта — вообще слов нет какая увлекательная. Я бы, конечно, предпочла для начала что-нибудь более общее. Все-таки основам надо уделять много внимания, это важно... Но, с другой стороны, вряд ли бы мне еще выпала возможность прочесть эту книгу. Так что нет предела моей благодарности.

— И что, ты все понимаешь? — поразился иролец, вспоминая самодовольную мину мага и представляя, какой того ждал удар.

— Ну-у-у... У меня возникла пара вопросов, — призналась девушка, отлистывая страницы назад. — Но в целом здесь все относительно просто... Главное, быть очень внимательным и осторожным... Вот дочитаю когда, тогда, наверное, пойму все. Даже не волнуйтесь. А если не пойму, спрошу у господина Крова. Уж он-то точно мне все объяснит.

123 ... 5253545556 ... 616263
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх