Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Две сестры


Автор:
Жанр:
Опубликован:
27.10.2022 — 01.02.2024
Аннотация:
Госпожа, именуемая Доротеей Сенджак. Душелов, именуемая Сайлит Сенджак. Родные сёстры и непримиримые враги... И магическая Британия, празднующая победу над Тёмным Лордом и даже не догадывающаяся, что в мир пришла новая сила. Две чародейки, превосходящие могуществом и беспринципностью любого, пророчество об Избранном и многовековая паутина интриг... Каким станет новый мир, ведь прежнему -- не бывать? (Завершено)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Дэн, Мерлина ради, успокойся! — воскликнула Джин Грейнджер. — Ещё четверть часа, и она не пройдёт быстрее, если ты будешь таращиться, как коза в афишу!

— Знаю, — сердито буркнул Дэниэл. — Но моих сил уже нет!

— Дэн, там же страховок припрятано — выше бровей! — Учитель подняла бровь. — А наши дети отлично умеют справляться с парусами.

— Знаю, — повторил Дэн Грейнджер, сердито глядя на часы. — Но там моя дочь...

— Ну, если ты опасаешься, что она...

— Вот честно, — Дэн оторвался от часов и принялся сверлить взглядом Урсулу Гринграсс. — Как раз на это мне наплевать. Пусть трахаются с Поттером, как грёбаные кролики, если им так хочется... А я, мать вашу, вижу, что им хочется! Но они в море...

— А ты не любишь море, — кивнула Урсула

— Корабли, — уточнил Дэн. — У меня по этой части весьма печальный опыт... Сомневаюсь, чтобы Костоправу приходилось оказывать первую помощь со сломанной ногой на горящем корабле...

— Со мной, конечно, случалось разное дерьмо, но такого точно не было, — согласился Костоправ, сидевший на полу по-турецки. — Как это тебя угораздило?

— Фолкленды. "Сэр Галахад". Бомбы.

— У клиники дела тогда шли плохо, мы могли в любой момент вылететь, вот он и записался на флот — подзаработать, да ещё было какое-то распоряжение не увольнять добровольцев и членов их семей, не знаю только, по всей стране, или это было творчество нашего тогдашнего мэра... — Джин покачала головой. — А получилось вот так. Сами понимаете, в каком я была состоянии, когда узнала об этой атаке... Одно утешение — нам как раз хватило денег, чтобы выкупить клинику и навести в ней порядок.

— Вьетнамский синдром... — покачал головой Лавгуд. — Сочувствую.

— Скорее, его остаточные явления, — Учитель оторвалась от книги. — Несколько лет — и само пройдёт, но я могу сильно ускорить процесс...

— Не прямо же сейчас?..

— Кстати, я ожидала куда более бурной реакции, — заметила Учитель, окончательно отложив книгу. — Но ты как-то неожиданно индифферентно воспринял такую возможность...

— Корабль, — напомнил Дэн. — Ну и... У меня было время осознать и смириться. С самого начала было ясно, к чему всё идёт... Да к тому же парень, собравшийся просто залезть девчонке под юбку, не станет делать её совладельцем своего бизнеса. Так что если они уже оказались в постели, то и чёрт бы с ними... В конце концов, можно точно сказать, что это всерьёз и надолго, несмотря на все дурацкие шуточки про гарем. Бизнес — это уже не взыгравшие гормоны...

Ксенофилиус Лавгуд, что-то сосредоточенно черкавший в большом блокноте, в разговоре не участвовал...до сих пор. Но тут он отложил блокнот, повернулся к лорду Финч-Флетчли и осведомился:

— Вы ведь знакомы и с магловским, и с магическим губернаторами островов, я правильно помню?

— Ну да, а что?

— Ну, хотелось бы знать, как они отнесутся к идее открыть посольство НСК?..

— "Хорнблауэр" — базе, — ожила радиостанция. — Как слышите?


* * *

— Гермиона, — Гарри прищурился, разглядывая в бинокль появившийся на горизонте берег, — что такое НСК?

— Представления не имею, — Гермиона развела руками. — Надо у Луны спросить, она, по идее, должна знать... Так, похоже, без мотора мы никуда не попадём.

— Похоже на то... Луна, что такое НСК?

— Neue Slowenische Kunst, Новое Словенское Искусство, — ответила Луна. — Раньше это было просто творческое объединение, но сейчас они делают вид, что это такое государство... Мы с папой — граждане NSK, потому что они хоть и маглы, но умеют разводить мозгошмыгов. А зачем они тебе?

— Да просто твой отец вчера сказал, что собирается открыть их представительство на Багамах, — Гермиона снова подняла бинокль. — Так, Гарри, на правах старпома я настоятельно рекомендую включить двигатель.

— Кстати, об отце...

— Родителей я беру на себя, — тут же заявила Гермиона. — Да и то, думаю, папа будет изрядно взвинчен из-за нашего плавания, а на всё остальное даже внимания не обратит.

— Хорошо бы...— проворчал Гарри, повернув ключ в замке зажигания.

Их ждали... Во т только отец Гермионы вовсе не спешил начинать тот самый разговор, которого Гарри опасался, что даже слегка напрягало... Нет, Гарри, конечно, неплохо знал Грейнджеров, но мало ли что в такой ситуации может прийти человеку в голову? Тут и то самое ружьё может оказаться не просто фигурой речи...

Но нет — ничего, кроме подозрительного взгляда. Гарри такое положение дел устраивало... Но и настораживало — теперь ведь непонятно, когда рванёт и как. В том, что рванёт, никаких сомнений не было...

— Ну и как оно? — осведомилась Джин, стоило Гермионе сойти на берег.

— Ну... Это было утомительно, но круто, — Гермиона повела плечами. — Моряки из нас, конечно, так себе, но, как видишь, кое-чему научились.

— Ну да, сложновато каждый год мотаться на Багамы и не научиться с парусами управляться, — добавил Джастин. — А уж после того нашего плавания...

— Да, — кивнул Гарри. — Конечно, в прошлый раз было попроще, но...

— Но я до сих пор удивляюсь, как вы вообще не утопились, — фыркнула Дафна.

— По-моему, ты преувеличиваешь, сестрёнка. Я же видела, как вы швартовались...

— Мелкая, не лезь!

— Это кто тут мелкая?!

Гарри вздохнул — подобные перепалки были любимым развлечением сестёр Гринграсс и тянуться могли бесконечно долго — по крайней мере, целый день точно, это он сам видел.

— Я думаю, можно расходиться, — сказала он. — Если уж эти две сцепились языками, то это надолго, а я всё-таки изрядно устал, да и остальные тоже...

Вот тут-то всё и произошло. Гермиону технично утащила мать, телохранители приотстали, явно не собираясь вмешиваться, а Дэн Грейнджер, поравнявшись с Гарри, спросил:

— Что у тебя было с Гермионой?

— Много чего, — буркнул Гарри. — От подробностей, уж извините, воздержусь — личная жизнь на то и личная...

— Меня это касается в не меньшей степени — она всё-таки моя дочь. Не знаю, что ты там себе придумал, но устраивать скандал я не собираюсь — ещё с первого курса было всё ясно... Я хочу знать — что дальше?

— Я — тоже. Кроме шуток, Дэн, вы не хуже меня знаете, что никакого "дальше" может и не быть... И в любом случае, никто из нас двоих в одиночку бизнес не удержит, даже с помощью Финч-Флетчли. Надеюсь, я ответил на ваш вопрос?..

— Ответил... — Дэн закурил, что, вообще-то, делал очень редко. — Извини, я иногда забываю, что вы — матёрые ветераны, успевшие повидать столько всякого дерьма, сколько мне и в худших кошмарах не снилось — а кошмарами меня обеспечили в своё время качественно и надолго. Значит, у вас всё серьёзно...

— Да, и поэтому мне нужно будет заглянуть в Гринготтс — забрать из сейфа фамильное кольцо.

— Хм... Какой-нибудь древний и могущественный артефакт?

— Да нет, обыкновенное кольцо, просто фамильное. Правда, с ним Гермиону вряд ли кто-то рискнёт тронуть... Потому что кольцо приметное, а все знают, что Поттеры очень болезненно реагируют, когда кто-то покушается на их женщин.

— Хм... Ну что ж, моё одобрение у тебя есть — хотя это ни на что не влияет. Потому что если уж Джин что-то вбила себе в голову... Короче, добро пожаловать в семью.

— О, я смотрю, родной отец успел меня замуж выдать?..

— Ну вас к чёрту, делайте, что хотите, — Дэн махнул рукой. — Только с внуками подождите хотя бы до окончания школы.

— Папа!..

Разговор, которого Гарри опасался и ждал, оставил странное впечатление. Такого он не ожидал точно... Хотя, если подумать, то как раз Дэн Грейнджер отлично понимал, какого это — знать, что никакого "дальше" может не быть. Правда, Фолклендскую войну трудно сравнивать с надвигающейся бойней — масштаб абсолютно не сопоставим. Немногим больше двухсот пятидесяти погибших — досадная статистика для магловского мира, но катастрофа для магического... И новая война будет ещё хуже.

Гарри поморщился — неумолимо надвигающаяся политическая карьера требовала закапываться в экономику, демографию, историю и ещё пачку самых разнообразных дисциплин и множество расчётов, из-за которых пришлось разоряться на самый мощный из доступных компьютеров, и всё равно часть из них персоналка не тянула в принципе, а суперкомпьютера под рукой не было. Вероятно, и эта проблема была решаемой — достала же Учитель где-то МГД-генератор — но явно не сейчас. К тому же пришлось самому писать большую часть необходимых программ — но уж тут Гарри жаловаться не собирался.

Да, быть Мессией в своей стране — незавидная роль...

Но стоило взглянуть на Гермиону — и оторваться быдло почти невозможно. Гарри с глупо-счастливой улыбкой смотрел, как его девушка разговаривает с матерью — кажется, даже на повышенных тонах, как резко встряхивает головой, отбрасывая волосы за спину... Просто смотреть — потому что это Гермиона...

А Гермиона, вернувшись и пристально глядя в глаза, и осведомилась:

— Это правда?

— Что именно? Про кольцо? Полная и абсолютная. Про остальное? То же самое, хотя должен признать, что мои предки семейную хронику вели не слишком аккуратно.

— Дашь почитать.

— Хоть сейчас — я её отсканировал и она на лэптопе есть. Правда, если ты думаешь, что там какие-нибудь фамильные тайны, то напрасно...

— Да наплевать. Просто это ведь теперь и моя семейная хроника...

Гермиона сидела по-турецки на кровати и читала. Поскольку всю её одежду составляла футболка Гарри — который был не сильно выше подруги — зрелище было впечатляющим... И развалившийся в кресле Гарри им наслаждался. Впрочем, любоваться Гермионой он мог бесконечно и в любых обстоятельствах... Но особенно — когда она была чем-то увлечена, как сейчас, когда внимательно изучала семейную хронику Поттеров... И задавала вопросы.

— Так что, её все ведут?

— Все или не все, но большинство чистокровных семей точно. Иногда их ещё как-нибудь пафосно именуют — какой-нибудь "Священный Кодекс Благородного Дома Блэк", например... Кстати, эти сволочи записывали чуть ли не каждый чих, но ухитрились не сохранить ничего полезного. Если хочешь, я потом дам тебе почитать — его я не сканировал, он так в особняке и лежит.

— Ну, технически это и есть кодекс — не на свитке же Блэки писали? — Гермиона пожала плечами. — М-да, а предки твои были те ещё затейники...

— Угу. То, что мы с тобой устроили — это так, пустяки... Кстати, реакция твоих родителей меня изрядно удивила...

— Как раз это для них нормально, — Гермиона заправила за ухо выбившуюся прядь. — К тому же, ты же знаешь, как папа относится к кораблям, так что наше плавание его заставило понервничать, да так, что всё остальное на этом фоне — мелочи. Ну и, как он сам сказал, для того, чтобы залезть девчонке под юбку, делать её совладельцем своего бизнеса вовсе незачем... А вот что мы это наутро так спокойно воспринимали — это да, это меня немного удивляет. К тому же... Мы, конечно, познакомились у Олливандера, но вот сейчас я себя чувствую так, словно мы уже давно и счастливо женаты. Это, конечно, здорово...

— Ну, если вспомнить, что мы с тобой тогда вытворяли... — не покраснеть всё-таки получилось. — А потом сразу в море — а там уже не до сантиментов. Ну а потом уже привыкли... И это, кстати, ответ на твой второй вопрос — наши... ну, скажем так — магические биоритмы — синхронизировались, а за ними потихоньку подтягиваются и немагические. Что-то подобное и без магии происходит, только ту процесс не затягивается на годы... И кстати, — Гарри взглянул на часы, — тебе не кажется, что уже поздновато для чтения?

— И правда, — намёк Гермиона поняла по-своему. Провела ладонью по волосам, убедившись, что они окончательно высохли, закрыла лэптоп, потянулась, стянула майку и забралась под одеяло.

— А вот теперь, — хмыкнул Гарри, устроившись рядом и обняв Гермиону, — мне почему-то кажется, что спать мы сегодня так и не будем...

1995. IX

Старое, грубоватой работы кольцо с печаткой притягивало взгляд. В очередной раз полюбовавшись кольцом, Гермиона прикрыла глаза, вспоминая...

Кольцо Гарри вручил со всей должной торжественностью, в присутствии родителей и Учителя. Она, разумеется, немного помурыжила парня — совсем чуть-чуть, просто для приличия — и надела кольцо. Ничего не произошло, разумеется — хотя что-то, кажется, изменилось, понять бы ещё, что и где.... А когда она обняла и поцеловала Гарри, это просто перестало иметь значение. Только они двое... И, конечно, она не постеснялась отблагодарить Гарри ночью — благо, родители ещё на Багамах решили не вмешиваться в личную жизнь дочери. Требовалось только предупредить, что она будет ночевать у жениха...

На следующий день они отправились за покупками — и Гермиона моментально оказалась в центре внимания. Кольцо помнили многие, кто не знал — тот видел герб Поттеров, ну а кто и этого не понимал — те видели самого Поттера, внимательно смотревшего по сторонам. И не приставали...

И вот теперь, пока они едут в Хогвартс, есть время поболтать о пустяках или о том, кто заменит Шизоглаза в качестве преподавателя, об их неожиданном назначении старостами... А также о новом учебнике.

Учебник же, если и уступал творениям Локхарта, то ненамного — судя по нему, практики, даже отработки заклинаний, в этом году не предполагалось вообще. Гриффиндорцы уже бурно возмущались по этому поводу, Рэйвенкло в полном составе тихо недоумевал, на Слизерине царило обычное подозрительное молчание, а Хаффлпаф... Ну, барсуки отлично умели обращать всё к своей выгоде.

Дверь открылась, в купе заглянул Джастин и осведомился:

— Воркуете, голубки?

— А хоть бы и так? — Гарри, растянувшийся на диване и положивший голову на колени Гермионы, покосился на него. — Джастин, не торчи в дверях, заходи.

Джастин явился не один, а с Дафной и Луной, так что вставать Гарри всё-таки пришлось. Зато появился отличный повод усадить Гермиону к себе на колени — не то, чтобы он был нужен, конечно...

— Кстати, где Говорящие Рыбы?

— В соседнем купе, но сейчас явятся, — хмыкнул Гарри. — С чем пожаловал?

— Я более-менее разобрался в этом идиотском учебнике, — сообщил Джастин, кивая вошедшим в купе девушкам. — И оказалось, что он не такой уж и идиотский. Написан коряво, это да, практики в нём нет, но зато довольно подробно разобраны законы о самообороне и прочем. Если, конечно, продерёшься через этот бюрократический новояз... Но оно того стоит, поверь.

— Незнание закона не освобождает от ответственности, — кивнула Сьюзен, — в отличие от знания. С учётом того, что происходит...

— Кстати, какие новости в кабинетах из кожи? — спросила Гермиона. — Не думаю, что твоя тётя оставила тебя без информации...

— Да нет никаких особых новостей, — вздохнула Сьюзен. — Всё идёт, как и ожидалось, то есть коту под хвост, Фадж не делает вообще ничего — как мы и предполагали. Пожиратели тоже залегли на дно, по слухам, их хозяина потрепало гораздо сильнее, чем мы думали, но не факт, что это правда. Какая-то нездоровая суета вокруг Азкабана, но никто не попался, так что подробностей даже тётя не знает... Ещё Фадж решил устроить в Хогвартсе инспекцию, но кого послал — не знаю. Раньше послал бы Амбридж, но теперь... Теперь он никому в достаточной мере не доверяет, так что нас ждут сюрпризы...

123 ... 5859606162 ... 949596
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх