Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Две сестры


Автор:
Жанр:
Опубликован:
27.10.2022 — 01.02.2024
Аннотация:
Госпожа, именуемая Доротеей Сенджак. Душелов, именуемая Сайлит Сенджак. Родные сёстры и непримиримые враги... И магическая Британия, празднующая победу над Тёмным Лордом и даже не догадывающаяся, что в мир пришла новая сила. Две чародейки, превосходящие могуществом и беспринципностью любого, пророчество об Избранном и многовековая паутина интриг... Каким станет новый мир, ведь прежнему -- не бывать? (Завершено)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Требования Дамбдлора были далеко не сверхъестественными, и более того — вполне умеренными. Ну да, соответствующая отделка — халибёртоновский кейс маги бы точно не оценили. Ну да, "Вызывающий внешний вид" — сам по себе пластиковый дипломат в глазах чистокровных магов будет иметь крайне вызывающий вид...

— Дамблдор заказал дипломат?! — ошалело переспросила Гермиона, когда Гарри пересказал ей беседу с директором. — Нет, серьёзно? Нормальный дипломат? М-да, последние времена настают. Кстати, а чемоданчик-то получается неплохой... Пошли, отправим!

Как Гарри и ожидал, дипломат был готов уже к обеду и в обед доставлен. И то, что его, не напрягаясь, несла одна сова, причём в настоящем размере, не уменьшенный, впечатлило всех. Гарри торжественно вручил дипломат Дамблдору, принял чек и, возвращаясь за гриффиндорский стол, подмигнул близнецам Уизли. Те синхронно кивнули — мол, поняли и помним. Гарри кивнул в ответ, сел за стол и шёпотом сообщил Гермионе:

— День-другой — и начнётся самое интересное...

— Да, будет забавно запустить новую моду, — согласилась Гермиона. — А уж такую — тем более...

1996. IV

В том, что дипломат тоже был частью какого-то плана, Гарри не сомневался — но пока что его это не интересовало. Пока что стоило готовиться к постепенно нарастающему потоку заказов — причём не только от магов. Магловский мир не отставал — желающих нашлось преизрядно. Например, полиция Коукворта, которой надоело возиться со старыми громоздкими кофрами для оружия и снаряжения... Да и самые обыкновенные дорожные чемоданы на колёсиках отлично расходились, благо, особых усилий их производство не требовало. Зато отлично объясняло доходы компании — потому как Флойд, конечно, всегда платил исправно и много, но и требования у него были специфические...

Торговлю же в магическом мире Гарри с чистой совестью переложил на близнецов Уизли — благо, те уже торговали своими поделками по почте, и не без успеха — хотя масштабы, конечно, были мизерные. Для Гарри, естественно, мизерные — самим близнецам этого хватало с избытком.

Близнецы, выслушав предложение, согласились, не раздумывая.

— Наши проекты... — заявил Фред.

— Требуют вложений, — подхватил Джордж.

— Поэтому твоё предложение...

— Будет совсем не лишним.

— И не беспокойся — мы...

— ...всё сделаем в лучшем виде!

Близнецов Гарри подключил очень вовремя — заказы начали появляться после первого же выступления Дамблдора в Визенгамоте. Сперва — немного, маги присматривались к новинке, пробовали и примеривались... Но потихоньку начали покупать. Репутация братьев тоже кое-чего стоила, а силой они были не обделены и подбросили несколько весьма полезных советов...

А ещё Гарри отметил, что Гринграссы ведут себя как-то странно, особенно сёстры... И потому ничуть не удивился, когда на перемене Дафна зажала его в углу и сообщила:

— В выходные едешь с нами — покажем кое-что. Тебе понравится, обещаю...

"Кое-что" оказалось симпатичным особнячком в Лондоне, неподалёку от "Дырявого Котла". На крыльце стояла манэки-нэко — фарфоровая кошка с поднятой лапой.

— Та-ак... — протянул Гарри. — Это то, что я думаю?

— А ты зайди — и сам увидишь, — ухмыльнулась в ответ Дафна.

Что ж, Гарри увидел именно то, что и ожидал — то самое кафе с кошками, о котором как-то говорила Дафна. И на отсутствие посетителей кафе не жаловалось...

Зал был рассчитан человек на сорок, и заполнен примерно наполовину — в основном семьи с детьми, ничего необычного... кроме кошек. Кошек было много, и они свободно бродили по залу, залезали на стулья и колени посетителей, валялись на подстилках, позволяли себя гладить и тёрлись о ноги, точили когти о целый ствол с несколькими толстыми ветвями — то есть, жили полной кошачьей жизнью. На стволе-когтеточке на разных уровнях было сделано несколько полок, и на самой верхней, футах в шести над полом, восседал здоровенный рыжий кот, помесь книззла с персидской кошкой или кем-то подобным, и внимательно наблюдал за залом. Над головой кота красовалась надпись розовым фломастером: "Большой Брат следит за тобой", почерк был явно Луны.

— Вот так, — сообщила Дафна, достала из коробки на стене несколько кусочков сухого корма и вручила рыжему. — Это Живоглот, и он тут главный.

Живоглот смахнул корм с ладони, снова уселся и принялся умываться. Гарри протянул руку, почесал кота за ухом, и хмыкнул. Место получилось забавное... Однако выгодное ли? Нет, одно-два таких заведения чеболь потянет, даже если они окажутся убыточными — но не хотелось бы...

— Давно открылись? — спросил он.

— Неделю назад, — Дафна подошла к стоявшему у окна столику, убрала табличку и согнала со стула серую кошку. — И я бы сказала, что дела идут неплохо. Прибыль пока небольшая, но есть, и потихоньку растёт — я запустила рекламную кампанию, не слишком мощную, конечно...

— Погоди, — перебила её Гермиона, — так это полностью твой проект?

— О, проснулась, — хихикнула Дафна. — Да, мой и Асти, родители только стартовый капитал выделили и кошек. А остальное — сами, всё сами... Вот ещё Финч-Флетчли надо позвать, пусть посмотрят.

— Ваш заказ, — подошедшая официантка ловко расставила чашки и тарелочки с пирожными, а на край стола поставила блюдце с чаем.

— А это зачем? — осведомился Гарри.

— Для Шебы, — ответила Дафна, и секунду спустя на стол запрыгнула сиамская кошка, громко мурлыкнула и принялась лакать чай.

Чай в кафе был недурен, не признать этого не мог даже такой любитель кофе, как Гарри. А уж когда дело дошло до мороженого...

— Фортескью?! — Гарри отогнал Шебу, нацелившуюся на его порцию, попробовал — да так и застыл.

— Фортескью, — подтвердила Дафна. — И не скажу, что его было так уж сложно убедить — скорее, наоборот, пришлось слегка пригасить его энтузиазм...

— Ну, раз уж Фортескью в деле, то в успехе можно не сомневаться, — Гарри доел мороженое и почесал кошку за ухом. — Молодец, обращайся, если что.

Надвигающиеся экзамены явно вдохновляли Снейпа — на пятый курс было обрушено грандиозное эссе по замене ингредиентов зелья на аналоги. Тема, обманчиво простая... Потому что в таблицах было далеко не всё, даже не всё самое необходимое, и нередко нужный заменитель приходилось сначала вычислять, а затем искать — долго, упорно и не всегда успешно. Да и результаты таких вычислений могли оказаться совершенно дикими — так, у Гермионы в одном из примеров получился пропан, и было решительно непонятно, как его добавлять в зелье.

К тому же Гарри не был бы Гарри, если бы не попытался написать программу для расчёта заместителей — правда, из-за объёма эссе работа над ней шла медленно... Но шла, и вполне успешно — даже Снейп интересовался, когда она будет готова. Правда, представить Снейпа за компьютером было сложно... Но почему бы и нет? Снейп, будучи одним из наименее зашореных магов Британии, был на такое вполне способен, и Гарри даже подозревал, что компьютер у него есть. Впрочем, до готовности программе было далеко, так что составлять таблицу приходилось вручную...

Сосредоточившись на эссе, Гарри почти не обращал внимания на окружающее, а потому Шеймас Финниган оказался для него полной неожиданностью. А ещё большей неожиданностью был ноутбук у него в руках.

— Гарри, ты не мог бы привести его в порядок? — осведомился Шеймас. — Отец его на барахолке купил, мама привезла в Хогсмид — я написал, что ты можешь что-нибудь сделать...

— Даже если его останется только разобрать на запчасти? — хмыкнул Гарри. — Ладно, давай сюда, вечером посмотрю, если что — на выходные заберу домой.

— Идёт! — согласился Шеймас.

— А вообще, знаешь, от тебя я такого не ожидал, — заметил Гарри. — Он тебе вообще зачем?

— Да это домой, — мотнул головой Шеймас. — Игры какие-нибудь, ФИДО, интернет...

— Во всемирной паутине пока что ничего интересного, — заметил Гарри. — И к тому же она не очень-то и всемирная... А когда станет действительно всемирной, всё станет совсем хреново.

— Почему это?..

— А потому, Шеймас, — Гарри отложил пергамент, — что сеть до недавнего времени была игрушкой для корпоратов, учёных и гиков. Всех их, вместе взятых, не так и много... Но теперь эта игрушка стала общедоступной — и туда, пусть и не сразу, ломанутся огромные толпы обывателей. Самых обыкновенных, нормальных обывателей... Изрядная часть которых — придурки чисто статистически. А если кто-нибудь сделает простой и дешёвый редактор для сайтов и бесплатный домен... Ну представь, что может написать на своей странице в сети та же Лаванда?

Кажется, Шеймаса получившаяся картинка не радовала...

Ноутбук требовал только установки операционной системы — хотя сам Гарри прекрасно обошёлся бы и имеющейся, но заставлять Шеймаса работать с командной строкой? Это уж слишком...

Шеймас с Гарри согласился, а заодно и выпросил несколько уроков компьютерной грамоты — чтобы хотя бы знать, на что нажимать можно, а на что нельзя. И на этом бы приключениям и закончится... Но нет. Приключения не заставили себя ждать. И приключения крайне неприятные...

Громовещатель в четыре часа ночи — отнюдь не повод для радости. Громовещатель от Молли Уизли — ещё хуже, ибо та в запале не стеснялась ничего и могла наговорить много такого, о чём придётся пожалеть. Но громовещатель, присланный паникующей Молли Уизли — это уже за гранью добра и зла, а также всякого понимания... Кроме шуток, Гарри не понял ни что случилось, ни как сова Уизли просочилась в спальню — окна, по идее, были закрыты. Рон, судя по его ошалелому виду, понял ненамного больше... А ворвавшаяся в спальню Джинни вообще едва не распылила несчастное послание. И вот она как раз поняла его лучше всех — и тут же рванула в гостиную, едва не сбив Макгонагалл.

— Мисс Уизли! Что вы себе позволяете?! И что вообще здесь случилось?!

— Простите, профессор, всё потом — что-то случилось с папой, и мне нужно срочно узнать подробности!

Макгонагалл дёрнулась, словно кошка, которой чуть не наступили на хвост.

— Ваш отец, мисс Уизли, — сообщила она, — выполнял некое поручение директора Дамблдора — я не могу вам сказать, какое именно, но оно должно было быть относительно безопасным, а значит... Подождите, я сейчас его приглашу.

— Я уже здесь, Минерва, — портрет отъехал в сторону, и в гостиную вошёл Дамблдор. — Как ты понимаешь, не узнать о столь вопиющем случае я не мог... И поспешил сюда, полагая, что младшие Уизли уже связались с родителями. Говоря честно, ещё полминуты назад я надеялся, что это ложная тревога — но увы, тут уже нет других вариантов. Джинни, девочка моя...

— Готово, профессор, — Джинни уселась на пол перед зелёным пламенем, сложившимся в голову женщины. — Мама, что случилось?

Молли заговорила — немного спокойнее, но, главное, последовательно и не паникуя. По её словам, Артур остался на ночь в Министерстве охранять что-то — что именно, она не знала. Ей это не слишком нравилось, и поэтому, немного повозившись с семейными часами, она включила сигнализацию и легла спать — и около четырёх часов проснулась от боя часов. Стрелка с именем Артура стояла на отметке "Смертельная опасность", поэтому Молли, вызвав Билла и Чарли, аппарировала в Министерство, где и обнаружила Артура истекающим кровью. Его немедленно доставили в больницу, где целители определили, что он не только ранен, но и отравлен, и яд этот магии не поддаётся, так что "пришлось чистить кровь магловской машиной", но в итоге состояние Артура стабилизировали и привели его в сознание. Он рассказал, что на него напала какая-то огромная змея, которую ему удалось отогнать, но поскольку змея была почти неуязвимой, он был уверен, что она ещё вернётся.

— Верно ли я понимаю, — задумчиво протянул Гарри, — что охранял мистер Уизли как раз проход к Залу пророчеств и что змею интересовало одно конкретное пророчество?..

— Знаешь, Гарри... — Дамблдор вздохнул. — Я не буду всё это комментировать, потому что сам пока не понимаю, что произошло. И, само собой, я буду вам всем чрезвычайно благодарен, если всё это останется только между нами. Артур задержался на работе, на него напала змея — и всё. Такова официальная версия...

— Разумно, — кивнул Гарри. — Но ведь этот кретин не оставит попыток добраться до пророчества... И поэтому я предлагаю его подменить сразу несколькими.

— Прости, но я не вполне понимаю твою мысль, — Дамблдор поправил очки.

— Очень просто. Сперва — намёки на то, что в Отделе Тайн хранится фальшивка. Затем — что подлинник спрятан в другом месте. Затем — сразу несколько фальшивок, которые "с трудом и риском для жизни" добывают подручные. И пусть гадает, какое из них подлинное...

— А знаешь, с такой стороны я этот вопрос не рассматривал... — Дамблдор задумчиво подёргал себя за бороду.

— Вот и посмотрите, только, ради Мерлина, днём, — Гарри душераздирающе зевнул. — Джинни, как соберешься к отцу — дай знать, и я тебя не ограничиваю...

В больницу Джинни отправилась утром. Проводив её, Гарри потёр подбородок и задумчиво произнёс:

— А ведь на кладбище никаких змей, помнится, не было. Получается, он себе новую игрушку соорудил, и хорошо, если эта погань не хоркрукс...

— К тому же с тех пор кое-что изменилось, — добавила Гермиона. В Хогвартсе о Чёрном Отряде не упоминали — Дамблдор не мог не напичкать замок системой прослушки — ещё одной, потому что большинство его предшественников было редкостными параноиками — и, вероятно, именно по этой причине доживало до преклонного возраста... Дамблдору же совершенно незачем было знать о Чёрном Отряде — кстати, вполне подходящим в качестве "силы, о которой не знает Тёмный Лорд", у дедушки и так забот выше крыши.

Кивнув, Гарри подхватил обе сумки с учебниками, мельком взглянул на часы и сказал:

— Всё это хорошо, но пора на занятия. Кстати, надо будет Джинни расспросить, когда вернётся — кое-что в этой истории меня смущает.

Аккуратный, но настойчивый допрос Джинни добавил деталей, но никак не приблизил к ответу на главный вопрос: почему именно Артур Уизли? Артур не был бойцом... Нет, постоять за себя он вполне мог, да и в молодости, как говорят, любил подраться — но не более того. И тем не менее, Дамблдор поставил его на пост, где требовалась минимум пара боевиков, одного... Что это — очередной хитрый план, или старик просто выжил из ума? Или, что хуже всего, и то, и другое? Впрочем, это хоть и усложняло планы самого Гарри, но не настолько, чтобы их пересматривать — Дамблдор всё равно не жилец.

О змее тоже удалось выяснить немного — но, во всяком случае, это был не василиск, иначе бы и гемосорбция не помогла. Кроме того, раньше эту змею никто не видел, её даже на кладбище не было... Ну и, очевидно, это была не просто змея.

— Знаешь, насколько я знаю, это даже для фамильяра слишком, — заметила Гермиона, выслушав рассказ Джинни. — Уж очень похоже на прямое управление...

— Думаешь, он может в неё вселяться? — скривился Гарри. — Вот это хреново...

— Уверена, — покачала головой Гермиона. — И более того, уверена, что это — хоркрукс.

— Без разницы, — Гарри снова скривился, — её так и так прибить необходимо. И это может оказаться серьёзной проблемой... Ладно, яд василиска и Копьё Боли у нас точно есть, да и вряд ли других способов нет. Ну и пока что мы всё равно до неё добраться не можем, поэтому давай хотя бы сделаем вид, что мы работаем.

123 ... 6869707172 ... 949596
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх