Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Две сестры


Автор:
Жанр:
Опубликован:
27.10.2022 — 01.02.2024
Аннотация:
Госпожа, именуемая Доротеей Сенджак. Душелов, именуемая Сайлит Сенджак. Родные сёстры и непримиримые враги... И магическая Британия, празднующая победу над Тёмным Лордом и даже не догадывающаяся, что в мир пришла новая сила. Две чародейки, превосходящие могуществом и беспринципностью любого, пророчество об Избранном и многовековая паутина интриг... Каким станет новый мир, ведь прежнему -- не бывать? (Завершено)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Дядя Карвер тоже всегда так говорит, — сообщила в ответ Гермиона, — и всякий раз, когда он так говорит, что-нибудь идёт наперекосяк и в лучшем случае взрывается.

Что могло быть в худшем случае, она объяснять не стала, а Гарри не стал интересоваться — разделы химии, которыми занимался старый друг семьи Грейнджеров, лежали за пределами его понимания. Но именно Карвер и его команда работали с философским камнем... И Мерлин знает, до чего они успели додуматься.

— Гермиона... Честно, я не собираюсь ничего взрывать или поджигать, этим у нас Шеймас занимается, — Гарри вздохнул. — Я ту подумал...

— И, конечно же, тебя не затруднит поделиться плодами размышлений со своей девушкой?..

— Хм... — вот этого Гарри услышать не ожидал... Но надеялся. Ну а раз слова сказаны — не отказывать же своей девушке в такой мелочи? — Ну, если так, то ладно. Я хочу проверить, нельзя ли при помощи отталкивающих чар создать ударную волну.

— Хм... — Гермиона задумчиво прикрыла глаза. — Ты считал? Хотя зачем я спрашиваю — и так всё ясно...

— Считал. Сработать может, но у меня не все данные, так что всё равно придётся экспериментировать. Ну ладно, я даже не уверен, что оно мне понадобится... — Гарри допил тыквенный сок и взглянул на часы. — Так, пока есть время, пойду кофе сварю.

План Гарри был довольно прост — так или иначе убрать дракона от охраняемого предмета, поставить дымовую завесу, если понадобится, быстро сделать всё необходимое и убраться. Как именно — будет зависеть от условий на арене, разве что магией бить по дракону малополезно, у него сопротивляемость... Ну а если дела пойдут уж совсем скверно, остаются Говорящие Рыбы — этой парочке он отдал приказ вмешаться только в самом крайнем случае. Правила этого, как ни странно, не запрещали — правда, для этого жизнь чемпиона должны были намеренно поставить под угрозу... Но ведь именно так дела и обстояли. И больше того, сами организаторы это признали, так что, согласно правилам Турнира, Гарри мог сразу выйти на испытание с телохранителями, и никто бы слова не сказал... Но это всё-таки было лишним. Зато Гарри пришла в голову другая идея, и по дороге к палатке, где готовились чемпионы, он поделился ей с Седриком и Крамом... Седрик ожидаемо не согласился:

— Знаешь, это как-то уж слишком, — сказал он. — Да и неприлично просто, так что не буду и вам не советую.

— Стесняется, — пожал плечами Крам. — Зря. Мышцы хорошие, у тебя тоже, но тебе больше белый халат пойдёт. Хотя...

— Дважды повторённая шутка не становится вдвое смешнее, — хмыкнул Гарри. — Действительно, что ли, выступить безумным учёным?..

Перед самой палаткой его перехватила Гермиона. Схватила за плечо, стремительно поцеловала, шепнула: "Удачи!" и умчалась на трибуны. Седрик тяжело вздохнул — его так не провожали...

В палатке обнаружились Людо Бэгмен с мешочком и дебильной улыбкой, мадам Помфри с чемоданчиком-укладкой вполне современного вида, и Костоправ.

— О, а ты что тут делаешь? — младшего Криви Гарри точно не ожидал увидеть.

— А я вроде как ассистент, меня мадам Помфри в ученики взяла, — самодовольно заявил тот. — И потом рекомендацию напишет...

А вот это уже было серьёзно — медсестрой Поппи Помфри числилась только на бумаге, на деле будучи полноценным целителем, и её слово в целительских кругах весило немало... Да и в магловской медицине кое-чего стоило. Так что быть Костоправу снова врачом...

— Итак! — провозгласи Бэгмен, потрясая мешочком. — Сейчас вам предстоит достать из этого мешочка копию того, что ожидает вас на арене! Ваша задача — завладеть золотым яйцом, и неважно, как именно вы это сделаете... Но помните, что драконы стоят очень дорого!

Кому что досталось, Гарри внимания не обратил — ему повезло вытащить венгерскую хвосторогу. Самый вздорный и злобный из всех четырёх... Но лучше всего вписывающийся в его план. Ну что ж, жребий брошен, ставки сделаны...

— Анри, ты так спокоен... — Флёр потихоньку перебралась почти вплотную

— А о чём мне беспокоится? — хмыкнул Гарри. — А главное — зачем? Я знаю, что мне не суждено умереть сегодня, а значит, мне нечего бояться...

— А если бы ты знал, что тебе суждено умереть?

— Нам всем суждено умереть, — пожал плечами Гарри, — так о чём беспокоиться?

— Я не понимаю тебя, Анри, — вздохнула Флёр. — Я не понимаю, кто ты?

— Я конквистадор в панцире железном, — безмятежно отозвался Гарри. — Я весело преследую звезду...

— То есть, то, что говорят о тебе...

— Обо мне говорят многое, — хмыкнул Гарри, прислушиваясь. Крам что-то напевал , и мелодия почему-то казалась знакомой... Хотя пел Крам по-болгарски. Ну-ка...

— ...Слънчев ден — в ослепителни сънища...

Дьявол! А ведь он знал эту вещь — слышал летом, когда кто-то из знакомых Учителя прислал из России кассету. И припев чертовски подходит под их ситуацию — по крайней мере, ему самому точно не нужна победа любой ценой. И он, пожалуй, и впрямь не отказался бы остаться простым обывателем, пусть и с волшебной палочкой...

— Но высокая в небе звезда зовёт меня в путь... — Гарри и сам не заметил, как принялся подпевать Краму под ошарашенными взглядами всех остальных — кроме Костоправа, правда, но тот оказался ещё большим ценителем русской поэзии, чем Учитель.

— Начали! — воскликнул Бэгмен, стоило им допеть. — Седрик, твой выход!

— Пожелай мне удачи... в бою, — Диггори на секунду застыл у выхода.

— Пусть умрут враги твои, не оставив сыновей, — нет, всё-таки, магловская фантастика — это нечто! Локхарту какому-нибудь точно не светило придумать что-то подобное...

Комментарии Бэгмена — вернее, бессвязные выкрики, которые тот считал комментариями — никакой полезной информации не несли, поэтому Гарри выпросил у Костоправа пергамент и занялся трансфигурацией.

Пергамент превратился в беспалые перчатки — кстати, стоит таким обзавестись, мантия — в плащ, очки и без того фотохромные, всё остальное тоже в порядке... Ну, теперь осталось только дожидаться, когда уйдёт Флёр.

Вопли Бэгмена, тем временем, наконец-то прекратились, Помфри и Костоправ ушли, , а через пару минут раздался свисток.

— Ну, не скучайте, мальчики, — улыбнулась Флёр и выскользнула из палатки.

И снова — бессвязные выкрики, рёв трибун и полная невозможность понять, что же происходит. Редкостная глупость, но ожидать от магов здравомыслия было бы наивно — в этом Гарри убедился очень давно.

— Закончилось, — буркнул Крам, снял мантию, рубашку, наколдовал зеркало и вздохнул:

— Запустил, надо больше тренироваться.

Свисток — и Крам вышел из палатки, вызвав оглушительный восторженный женский визг. За выкриками фанаток на сей раз даже Бэгмена толком не было не слышно — что, впрочем на информативность не влияло никак. Хмыкнув, Гарри снял рубашку, накинул плащ, поправил перчатки и, дождавшись свистка, вышел, бросив напоследок взгляд на своё отражение. Ну да, герой подросткового аниме... Но немного китча — это как раз то, чего не хватало Турниру, не так ли?

Камни на арене остались, на противоположном краю на гнезде сидела хвосторога, расправив крылья и шипя — а заодно и скрывая то самое золотое яйцо — а на трибуне рядом с компанией сидела Учитель... И Гарри усомнился в удачности своей идеи.

Впрочем, полуголый Избранный вызвал лишь немногим меньше восторга, чем Крам, а потому, махнув на всё рукой, Гарри сделал несколько шагов, поднял палочку и взмахнул ей — резко и легко.

Глыба размером с домовика взлетела и зависла, Гарри снова взмахнул палочкой и шепнул:

— Депульсо максима.

Звуковой барьер камень не преодолел, но хвосторогу с гнезда сбросил, хотя явно не травмировал. Шипение сменилось рычанием, в раскрытой пасти заметались языки пламени... И драконица была всё же слишком близко к гнезду.

— Депульсо ультима, — на сей раз палочка была направлена вверх... И, к удивлению Гарри, его идея сработала. Призрачная, едва видимая стена стремительно рванулась во все стороны, подняв пыль и мелкие камни, ударила по щитам арены, заставив их замерцать, врезалась в драконью морду, так что хвосторога отлетела ещё на несколько ярдов и подавилась огненным плевком.

— Депульсо максима, — ещё один камень отправляет дракона в нокаут, вот только вести счёт у Гарри нет ни малейшего желания. Он сорвался с места, выхватил из гнезда золотое яйцо и рванул прочь, не останавливаясь до самой палатки.

Его ждали. Мадам Помфри с Костоправом, остальные чемпионы, Бэгмен, Учитель — как опекун, и Гермиона, неизвестно как прорвавшаяся в палатку. Гермиона, собственно, и встретила его первой, повиснув на шее...

— Отдышаться дай, — улыбнулся Гарри. — Да, права ты была, выносливости мне не хватает...

— Ни хрена себе! — возмутился Седрик. — Я, вообще-то, в квиддич играю со второго курса, но и то в палатку, считай, заполз... Правда, я и до того побегал изрядно, но всё-таки!

— Восемь из десяти волшебников просто не выдали бы такой рывок, — заметила Помфри, — и уж тем более были бы сейчас в куда худшем состоянии, а у тебя дыхание и сердцебиение уже почти вернулись в норму. Скажи, ты усиливаешь мышцы магией?

— А что, так можно? — удивлённо спросил Гарри, разглядывая золотое яйцо. — И нет, не усиливаю, я даже не знал, что это возможно...

— Это из восточных практик, — пояснил Костоправ, — цигун и всё такое... Он, кстати, сам по себе неплохая гимнастика даже для маглов. Ну а маги могут так натренироваться... Шаолиньских монахов видел? Ну вот...

— Мистер Криви, вы способны заболтать больного так, что ему и анестезия не понадобится, — вздохнула мадам Помфри. — Ну что ж, мистер Поттер в полном порядке, и на этом позвольте откланяться. Мистер Криви...

— Ну мисс Помфри, ну пожалуйста!..

— Ладно, ладно... Костоправ, вы со мной или пока останетесь со своими друзьями?

— С друзьями, конечно!

— Ладно, что я пропустил? — Гарри уселся на стул, и Гермиона немедленно устроилась у него на коленях.

— Седрик превратил камень в собаку и отвлёк ей дракона, — сообщила она. — Почти сработало, но дракон его всё же подпалил...

— Эй, он только мантию поджёг! А меня уже мантией прижгло, так что уже всё в порядке!

— Флёр усыпила своего дракона, — продолжила Гермиона. — Яйцо забрала без проблем, но дракон всхрапнул и поджёг ей юбку — впрочем, она её почти сразу потушила, но всё равно осталось там от силы на мини... И могу спорить, что она специально подставилась — ножки у неё очень даже...

— Мадемуазель Эрмиона!..

— Вряд ли лучше твоих, — улыбнулся Гарри. — Ну а Крам?

— Нехорошо, — ответил сам болгарин. — Я её ослепил, но она бесилась и раздавила много яиц.

— Хорошо ещё, что они все неоплодотворённые были, — добавила Гермиона. — Ну а ты был круче всех. Ладно, я думаю, судьи уже решили, что ты заработал...

Седрик Диггори получил тридцать восемь баллов — всё-таки ожог не прошёл незамеченным. Флёр — сорок четыре, как подозревал Гарри, сгоревший подол к этому отношение имел... Краму досталось сорок два балла, при этом он оказался единственным, кому Каркаров поставил десять — и, по всеобщему мнению, это было наглым подсуживанием. Самому же Гарри судьи выставили сорок пять баллов — не то за ударную волну, не то за устроенное шоу...

— Ну а что, первое место — это всегда хорошо, — заметил Гарри, когда судьи огласили результаты.

— Даже на виселице? — мрачно спросил Седрик, которого вердикт не порадовал.

— Ужасный конец всяко лучше бесконечного ужаса, — пожал плечами Гарри. — И поверь, на этот счёт мои бывшие родственники меня весьма старательно просвещали... О смотрите-ка, Рита Скитер собственной персоной и бежит к нам!

— Вот ещё не хватало! — Седрик затряс головой. — Мерлин, пожалуйста, ну её нахрен!

— Да ладно, она в последнее время себя ведёт прилично. Можно и поговорить, — Гарри остановился и кивнул телохранительнице:

— Сьюзен, конспектируй, пожалуйста — Рите всё равно нельзя доверять.

О том, что теперь доверять Рите можно, Гарри говорить не собирался. Во-первых, она всё равно могла извернуться и написать что-нибудь в своём фирменном стиле, если не будет прямого запрета, а во-вторых и в-главных — о его способностях не должен знать никто. Даже Говорящим Рыбам не стоит это знать — не проболтаются, но внимание привлечь случайно могут, а там кто-нибудь начнёт копать... и что-нибудь откопает, а Гарри это абсолютно не нужно.

— Господа чемпионы! — Рита извлекла из сумочки блокнот и карандаш. — Вы ведь не откажетесь поделиться своими впечатлениями о первом туре?

— Почему бы и нет? — пожал плечами Гарри. — Однако при условии, что мы увидим ваши записи — ваша репутация весьма... специфична.

— Разумеется, — кивнула Рита. — Однако позволю себе заметить, что я ни разу не опубликовала ни слова лжи. Итак, самый первый вопрос — каково это — оказаться перед драконом?

— Террибль! — воскликнула Флёр. — Думать — умру от страха раньше, чем от дракона!

— Да, это очень пугающе, — согласился Седрик. — и то, что тебе не надо с ним сражаться, не сильно облегчает дело. Съесть-то тебя это ему никак не помешает, если что...

— Жуткое дело, — мрачно высказался Крам.

— Ну а ты, Гарри?

— Знаете, что сказали братья Певереллы Смерти? — спросил Гарри. — Они сказали ей: "Не сегодня". Не сегодня... А значит, нет смысла бояться.

— А те заклинания, которые ты использовал? — Скитер наставила на него карандаш. — Что это? Древняя забытая магия? Или, быть может...

— Так себе шутка, — хмыкнул Гарри. — Ничего нового, обычное отталкивание, просто я хотел проверить кое-какие теоретические выкладки... И, как видите, теория прекрасно подтвердилась.

Скитер прикусила карандаш, затем быстро записала что-то в блокноте и задала следующий вопрос:

— Почему вы решили участвовать в Турнире?

— Хочу быть Флёр, не Делакур, — на сей раз первой ответила француженка. И Рита её не поняла... Да и не только она — Седрик вполне годился в качестве олицетворения озадаченности, а Крам явно не был уверен, что всё понял правильно. А вот Гарри было совершенно очевидно, что имелось в виду — и если "Мальчиком-Который-Выжил" он был лишь для чужих, то... Быть Мессией в своей стране — незавидная роль, и ему не суждено выйти на сцену и раскланяться под аплодисменты.

— М-м... Боюсь, я н совсем вас поняла, — Рита снова куснула карандаш под удивлёнными взглядами англичан. Ну да, чтобы Скитер признала, что она чего-то не поняла?..

— Мои родители — очень влиятельные люди, — Флёр говорила медленно, старательно подбирая слова. — Я их люблю, но... Я всегда Делакур. Член семьи сначала, а потом уже я сама — может быть. Я не могу так.

— Вы хотите доказать, что чего-то стоите сами по себе, как человек, а не дочь влиятельных родителей?

— Да.

— А вы, Виктор?

— Квиддича мало, — Крам притормозил — шагал он слишком уж быстро. — Я хороший ловец, говорят — лучший. В квиддиче теперь сделал всё, что можно, надо попробовать себя в другом.

— Самосовершенствование — достойная цель, — карандаш нацелился на Диггори, — Седрик?

— Сначала мне было просто интересно, и я даже не ожидал, что Кубок выберет меня. Ну а потом, когда это случилось, уже поздно пытаться отыграть назад. Так что я случайный чемпион даже в большей степени, чем Лисан аль-Гаиб — уж его-то кубок выбрал бы, не думая... Поэтому, кстати, я и верю, что он не бросал записку, потому что он тогда бы от Хогвартся шёл.

123 ... 4445464748 ... 949596
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх