Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Инквизитор Кэрроу и Бюрократический Облом


Автор:
Опубликован:
06.01.2015 — 06.01.2015
Читателей:
35
Аннотация:
Теперь, когда он официально признан взрослым, инквизитор Кэрроу начинает выполнение своих планов по превращению Древней Терры в почитающий Бога-Императора мир, которым, как он знал, ей суждено было стать, и какое место лучше подходит для начала воплощения его планов, чем Волшебный Мир? Бойтесь, очень бойтесь... Отказ от прав: Ни автор ни переводчик не имеют никаких прав на вселенные Гарри Поттера и Вархаммера. Все права на них принадлежат их обладателям. Ссылка на оригинал: https://www.fanfiction.net/s/8400788/1/ Разрешение на перевод: ПОЛУЧЕНО. От Переводчика: За каждое сообщение типа: "Проды!" буду блокировать на ГОД!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Шум множества хлопающих крыльев возвестил о прибытии совиной почты и Снейп отвлёкся, ожидая своей копии утренней газеты. Когда сова приблизилась, он озадаченно нахмурился, сегодняшний выпуск был необычайно толстым. Не задумываясь, он открыл газету и потянулся за чашкой. Единственный взгляд на заголовок на первой полосе одним махом убил такую комфортную утреннюю рутину Снейпа, и он подавился кофе.

"ПОЖИРАТЕЛИ СМЕРТИ МЕРТВЫ!", — кричал написанный огромными, целый дюйм в высоту буквами через всю страницу, заголовок на первой полосе. Снейп моргнул, глядя на ужасающий заголовок, а затем перевёл взгляд на дюжину фотографий ниже. На каждой был Пожиратель смерти, у каждого знакомое лицо, одни, были людьми, с которыми он ходил в школу, с другими он познакомился уже после того как окончил Хогвартс, вступил в Пожиратели Смерти и начал вращаться в этих кругах... а теперь они все мертвы. Все разом. Что было немного странно, хоть они все и были заключёнными Азкабана, а Азкабан уж точно не курорт, дюжина смертей одновременно всё равно выглядит подозрительно. Слегка дрожащими руками Снейп раскрыл газету.

-... обнаружены, по неприятному запаху...

-... мертвы уже несколько недель...

-... установить точное время смерти не представляется возможным...

-... все камеры были заперты...

-... никаких очевидных признаков заговора...

-... у некоторых были сломаны шеи... признаки трагической случайности либо чего-то более зловещего...

-... промежутки между смертями скорее всего не больше нескольких минут...

... и так далее и тому подобное, но судя по общему тону статьи никто до сих пор не имеет понятия, что стало причиной этих смертей. А по трупам многого понять не смогли; если честно, то к моменту когда их нашли они были уже слишком разложившимися. Снейп поднял взгляд, его разум работал с невероятной скоростью, он невидяще оглядел Большой Зал. Группки перепуганных учеников, яростно обсуждающих статью; даже преподавательский состав не остался в стороне от этого, Макгонагал, Спраут и Помфри, затеяли тихую, но жаркую дискуссию, Флитвик же читал передовицу забыв про наколотую на вилку яичницу, как раз сейчас беспрепятственно падающую ему на колени.

Снейп не знал, смеяться или плакать. С одной стороны с этими людьми он тесно общался, а некоторых даже очень хорошо знал, но с другой стороны они все совершили ужасные преступления, а в случае некоторых из них (например Лестрейнджей ), это было как говорят маглы: "Баба с возу — кобыле легче". Он потёр рукой лицо и откинулся в кресле. Доказательства, приведённые в статье были мягко сказать неубедительными, однако среди предположений фигурировал заговор; он подумал о известных ему людях, имеющих должные навыки и темперамент, чтобы совершить подобное, все они поголовно были магами-загонщиками международного класса, либо преступниками со схожей репутацией... кроме... Снейп ещё раз посмотрел на фотографии знакомых, мёртвых лиц. Очень маловероятно, что кто-нибудь когда-нибудь сможет доказать, что этот чудовищный гигант совершил это преступление, и ещё менее вероятно, что он сам, когда-нибудь добровольно признается в этом, но он уже много раз доказывал, что способен на подобное.

Снейп был так погружен в свои мысли, что чуть не пропустил маленькую заметку на странице восемь. "ГЛАВА СЕМЕЙСТВА НОТТ УБИТ ПРИ ОГРАБЛЕНИИ!"

-... изуродованное тело найдено в Скит Аллее в районе Ноктюрн...

-... неподалёку была арестована ведьма, в чьём котле были обнаружены полу сваренная печень и куски пальцев...

— ...незаконные мясные продукты оказались частями тела Квентина Нотта...

Как во имя Мерлина, Квентин Нотт, мастер дуэлист высокого класса напоролся на ограбление в Ноктюрн Аллее, да ещё в добавок потом его тело было разделано и съедено... если раньше Снейп не был до конца уверен, что в обоих этих случаях замешан Кэрроу, то сейчас, благодаря какому то странному и непонятному выверту, он был в этом абсолютно уверен. Снейп потёр лоб, у него начиналась головная боль. Всё было в точности так как во время прошлой войны как раз перед тем, как война перешла в активную фазу, странные убийства и исчезновения, множащиеся по мере того как Тёмный Лорд устранял тех, кто представлял для него непосредственную угрозу... вот только на этот раз хищник стал добычей, а сами Пожиратели Смерти быстро уничтожались. Вот только их уничтожение было добрым делом... разве не так? Всё-таки многие из них творили ужасные вещи, включая и Квентина Нотта, однако, смогли избежать наказания за содеянное, так почему же ему сейчас так тяжко на душе?


* * *

Фаулкс раздраженно зарычал, его компьютер в очередной раз выдал ему пресловутый синий экран смерти. Он злобно посмотрел на маленький медный штырь и свечку, на горении которой во время всей работы с устройством настаивал Кэрроу, чтобы умиротворить "дух машины" компьютера. Это не работало, особенно если учесть что у этого самого компьютера был характер постоянно отвлекающегося трёхлетки. Ну он по крайней мере успел сохранить документ, над которым недавно работал, он как раз перепечатывал всю информацию, которую пока имел по печально известному делу Лукреции Миппс, и история её действительно была печальной. Но, конечно сейчас ему снова придётся пройти через всю эту мутатень с перезагрузкой этой проклятой хреновины, перед тем как загрузится Windows 3.0. Будь проклята эта ненадёжная техника и будь проклят Кэрроу, за своё непременное желание вести весь документооборот... на Высоком Готике... строго определённым, ужасным готическим шрифтом; а когда Кэрроу изъявил желание иметь в Берлоге сеть, чтобы он мог легко обмениваться документами со своим секретарём, всё стало только хуже.

Фаулкс не знал, радоваться или грустить; входя в магический мир, он думал, что сбегает он технологической гонки вооружений, в которую ударился обычный мир. С другой стороны, когда он навещал семью, то чувствовал, как отдалился от них, что он, чужой в некогда знакомой обстановке. Его старший брат даже начал периодически подкалывать его на этот счёт.

Кэрроу считал всю разницу между магическим и магловским мирами просто глупой и смехотворной. Он привык иметь доступ к определённым технологиям, и уж если они уже изобретены, то он будет ими пользоваться. Берлога немедленно была электрифицирована и постепенно сталп заполняться новейшими гаджетами, включая и многочисленные компьютеры и большой широкоэкранный телевизор, по которому Кэрроу ежедневно смотрел новости и казалось пытался сделать то на что обычно уходят годы за несколько недель.

Фаулкс уже начмнал скучать по относительной простоте жизни в волшебном мире, а особенно по своей маленькой квартирке в Диагон Аллее. Кэрроу так часто ни свет ни заря барабанил в дверь той самой квартирки, требуя, чтобы он немедленно вышел, что соседи стали угрожать что будут жаловаться, если он не приструнит своего домашнего медведя, так часто ревущего по утрам.

В каонце концов Фаулксу пришлось сдаться и переехать в фамильное гнездо Поттеров, Берлогу, заняв несколько комнат на втором этаже восточного крыла, и теперь он был окружен роскошью, которую можно было купить только за "старые деньги".

Потирая усталые, покрасневшие глаза, он расхаживал взад-вперёд среди антиквариата по уже слегка распустившимся персидским коврам, расстеленным по полу его гостиной и по совместительству кабинета. В какой-то момент вероятно у кого-то из Поттеров был очень хороший вкус, тогда наверно стены нынешних комнат Фаулкса и покрыли расписанным вручную китайским шелком, раньше он такое видел только в домах самых состоятельных людей. Портреты различных Поттеров, не слишком отвлекали от великолепных стен, к тому же, сильно контрастировавших с мебелью.

Большинство мебели в Берлоге были из времён прямо перед объявлением Статута Секретность, хотя встречались и более древние образчики, как и несколько современных, вероятно купленных кем-то из последних владельцев, большинство мебели в его комнатах было Тюдорских времён, кроме средневекового обитого железом сундука, в котором он хранил запасные пульты и Георгианского стола; в котором он хранил запас кровавых леденцов для Наташи и запас Чёрного Русского ( прим. пер. на наркоманском жаргоне Black Russian — смесь гашиша с опиумом ). Как жаль, что кровавые леденцы не работали на остальном невероятно агрессивном вампирском клане, а значит, ему приходилось изыскивать иные методы, которыми можно было бы их разнять... конечно же, когда эти твари с фобией к технологии не ломали пультов от телевизора.

Но больше всего ему нравилась кровать; огромная Элизабетианская кровать с балдахином и занавесью с вышивкой была невероятно комфортной, но совершенно недоступной для юноши из пригорода выросшем в семье типичных представителей среднего класса. К счастью, ванная была вполне нормальной и успокаивающе Викторианской в своей компактности. Фаулкс сильно подозревал, что изначально она была шкафом для белья.

Итак, он застрял в этом прекрасном доме посреди неизвестности, ближайшим поселением была Годрикова Лощина, небольшой, среднестатистический городок, казалось обойдённый индустриальной революцией и большей частью двадцатого века, с тринадцатью вампирами, живущими в винном погребе и конечно же весьма не одомашненным социопатом, причём все вышеперечисленные ещё и очень любили драться и даже имели для этой цели специально отведённый ринг для спаррингов.

Он то думал, что устраивается на работу секретарём или может быть личным ассистентом; однако, сейчас он был переговорщиком, медиатором, жилеткой, в которую можно поплакаться, человеком, который находит потерянное и убеждается, что у всех есть чистые платки и еда, человеком, который бегает за покупками в маленький местный магазинчик, тем, кто чинит вещи или находит кого-то, кто может починить. Иногда ему казалось, что он исполняет роль жены Кэрроу.

Когда он проходил мимо дедушкиных часов, они пробили час и Фаулкс взревел. Подобравшись он поплёлся в свою спальню, где стояло то самое произведение искусства, маскирующиеся под кровать и быстро собрал свои вещи для тренировки прежде чем в его дверь вломился Кэрроу, уже готовый к своему ежедневному трёхчасовому тренировочному марафону, который сам Кэрроу считал жизненно важным.

Фаулкс не мог найти слов чтобы описать с каким "восторгом" он каждый раз ждал момента, когда его побьют боевые големы Кэрроу, сам Кэрроу, а теперь ещё и вампиры, просто так для разнообразия. Будто ему и так недостаточно проблем.


* * *

Огромный меч пролетел над его головой как раз когда он вильнув пригнулся, отчаянно стараясь подобраться поближе к боевому голему, чтобы нанести ему хоть какие-то повреждения. Рванувшись, Фаулкс перехватил меч двуручным хватом, в попытке рубануть эту хреновину по торсу или ногам, да хоть куда-нибудь он не привередничал. Отвлекшись, он не заметил обратный замах голема, пока в полной мере не ощутил его воздействие на себе. Удар вышиб весь воздух из его лёгких, оставляя его лежать, будто выброшенная на берег рыба на полу тренировочной арены.

Сильные руки подняли его и вынесли с арены, устроив на скамье для зрителей.

Восстановив контроль над дыханием, Фаулкс первым делом проверил, нет ли у него переломов рёбер. Они сильно болели и он подозревал, что завтра этот бок у него будет весёленького синевато-коричневого оттенка. Хихиканье рядом привлекло его внимание, он осторожно открыл глаза, только , чтобы увидеть как Энни и Каролина, две присутствующие здесь вампирши, склонившись над ним хихикают выставив клыки.

— На этот раз десять минут, — улыбнулась ему Энни, подавая бутылку воды.

— Заметное улучшение, — одобрительно кивнула Каролина, — скоро сравняешься с нами.

Фаулкс ухмыльнулся, попытавшись улыбнуться; только этого ему не хватало, переполняемые энтузиазмом вампирши. Звон скрещивающегося оружия привлёк их внимание к тренировочной арене, где Кэрроу спаринговал с чудовищным големом в стороне от них. За боем было практически невозможно следить, движения соперников казались размытыми из-за невероятной скорости, а они всё наращивали и наращивали темп, стараясь превзойти друг друга, по мнению Фаулкса за этим было очень скучно следить. С чудовищным лязгом Кэрроу и голем скрестили тренировочное оружие, стараясь пересилить друг друга и получить преимущество. Могучим толчком Кэрроу оттолкнул голема и, рванувшись вперёд ударил по руне деактивации. Голем медленно, с лёгким лязгом опустился на колени на пол тренировочной арены, затем Кэрроу отослал его обратно на место.

По мере того как Кэрроу приближался к нему, всё ещё на взводе от адреналина, Фаулкс начал думать, а не пора ли ему свалить.

— Твоя очередь, — радостно пророкотал Кэрроу.

Фаулкс натянуто улыбнулся здоровяку, а затем поплёлся обратно на тренировочную арену. Смысла убегать уже не было; так что возможно, лучше принять пытку с улыбкой на лице.


* * *

Фаулкс отчаянно сражался за свою жизнь, кружась среди звенящих клинков и яростных ударов, пытаясь не дать Кэрроу себя зажать. С таким же успехом он мог бы попытаться повернуть воды Темзы вспять; результат был бы тем же самым. По мере того, как он начал уставать под градом ударов, его концентрация начала слабеть, так что он даже по началу не заметил как набалдашник на рукояти тренировочного меча Кэрроу летит ему в лицо, а когда заметил, было уже слишком поздно.

Простонав, Фаулкс выплюнул ещё пару зубов в маленькую лужицу крови на полу перед ним. Ощупывание языком подтвердило, что да, Кэрроу выбил ему все верхние резцы и сейчас его дёсны сильно кровоточили после нанесенной им травмы. Сидя он смотрел на устроителя всего этого, у которого таки оказалась совесть, так как выглядел он сконфуженно.

— Мне так жаль, — промурлыкал Кэрроу, — я на самом деле не хотел травмировать тебя так...

Он медленно подошел к маленькому по сравнению с ним человеку и протянул ему полотенце и бутылку воды.

— Раз уж я в ответе за нанесённую тебе травму, то настаиваю на том, что оплачу замену зубов... если подобная процедура уже возможна.

Фаулкс кивнул, нахмурившись, — Коронки, — проговорил он, или скорее прошепелявил, а затем скривился от звука собственного голоса, — я свяжусь со своим дантистом, всё разузнаю, а потом выставлю вам счёт, — пробурчал он.

— Родители Мисс Грейнджер — практикующие дантисты, — задумался Кэрроу, — да, да, я позвоню им, — он улыбнулся Тимоти и дружески похлопал его по спине прежде чем отправится к душевым.

Фаулкс смотрел ему в след всё больше раздражаясь и разминая плечё на котором от его последнего похлопывания уже появился синяк, — у меня есть собственный дантист, — громко крикнул он в удаляющуюся спину великана.

— Ты справился лучше, чем в прошлый раз, -дался позади него обворожительный женский голос.

Обернувшись, Фаулкс обнаружил, что в опасной близости от него стоят Энни и Каролина, обнажив клыки в улыбках.

— Да, на целых две секунды больше, — улыбнулась ему Каролина.

Фаулкс натянуто улыбнулся им, засохшая кровь на его подбородке превратилась в корку. Итак, он продержался против Кэрроу в общей сложности шестьдесят три секунды. Ну, КРУТО.

123 ... 56789 ... 131415
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх