Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Вряд ли, мастер, — перебил его Эдигоран, — он ведь проводил опыты с животными. Что там можно сделать такого?
— А что можно сделать такого с зельем левитации, — раздался тихий спокойный голос, заставивший всех вздрогнуть и обернуться, — чтобы любого, кто его выпьет, подняло метров на сто и разорвало, как воздушный шарик?
— Что?! — возмущенно вскричал изобретатель зелья. — Оно еще не закончено! Там не хватает нескольких компонентов.
— А я бы сказал, наоборот — парочка лишних, — все также бесстрастно отозвался Зар, хотя меня не покидало ощущение, что фраккат ехидничает.
У "папочки Умника" научился?
"Это почему это у меня? — не смог промолчать тот. — Ты у нас язва еще та! И когда это я отцом успел стать, а?"
"Ты сам обещал всех усыновить!" — парировала я.
"Обещал, но после того, как ты на мне женишься. Тьфу, дура, совсем запутала — как я на тебе женюсь! Так что сначала свадебка, а потом посмотрим, куда всю твою шайку малолетнюю девать!"
Пока мы предавались "милым семейным разборкам", события вокруг начали стремительно разворачиваться. К шкафу с "недоработками" подошел пэр Хансар и, внимательно изучив зелье левитации, высказал ученику все, что он думает о раздолбаях, не замечающих элементарных ошибок. Затем Словэй переключился на Зара. Его маг рассматривал гораздо дольше, даже пощупать хотел, но был остановлен легким покачиванием головы и пугающей невозмутимостью в детском взоре. Тогда, прикрыв глаза, маг словно задремал.
— Ауру читает, — шепнул мне Эд, а Зар кивком подтвердил его слова.
Взволнованный маг вскочил, растерянно забегал по комнате, что-то бормоча себе под нос и рисуя прямо в воздухе странные символы, вспыхивающие желтым. Со вздохом опустился в кресло и жестом подозвал Зара, предложив сесть напротив.
— Если я правильно понял, ты можешь читать ауры и видишь структуру заклинаний и зелий? — спросил старик, внимательно наблюдая за малышом.
— Да.
— Так это ты перенес всех сюда? — догадался Эдигоран.
— Да.
— Как ты это сделал? — нетерпеливо подался вперед Словэй.
О да, сейчас трехлетний ребенок расскажет ему весь процесс телепортации, используя специальные магические термины, да еще и продемонстрирует эту... как ее... структуру заклинания. Тоже мне собрата-академика нашел!
— Это закрытая информация.
— А что ты еще умеешь?
— Это закрытая информация.
Вот! — мысленно хихикнула я. — Знай наших!
— Учитель, — неожиданно воскликнул Эдигоран, — я понял, что мне показалось знакомым, когда я делал слепок заклинания телепортации. Помните ту проекцию, которую вы в школе показывали, ну, когда Страж сдвигал русло реки. Вот! И там, и здесь есть общие штрихи.
— Ты хочешь сказать, что этот малыш — Страж? — усмехнулся старик. — Но ведь у Стражей не бывает детей, да и женщин их никто никогда не видел.
— Магическое поле тоже не все видят, — парировал юноша, — но это не значит, что его нет.
— Это так, — кивнул пэр Хансар, — но достоверно известно, что число Стражей весьма ограничено. И за четыреста лет их численность не увеличивается, а сокращается. Неужели ты думаешь, что в таких условиях они бы оставили своего ребенка человеку? — маг обернулся ко мне. — Лариса, а где ты его нашла?
— В лесу, сразу после перемещения в Мэйдес.
— Один в лесу... — скептически протянул мастер Хансар. — Нет, быть того не может. Я считаю, что Стражи и брошенный ребенок — вещи несовместимые! Ты что-нибудь помнишь о своих родителях? — уточнил он у Зара.
— Это закрытая информация.
— Да что ты заладил "закрытая информация, закрытая информация", — раздосадовано буркнул Эд. — Кто ее закрыл-то?
— Похоже, я знаю, кто, — усмехнулась я. — Есть тут одна наглая шайка любителей непонятных игр.
Договорить мне не дал раздавшийся со двора шум. Выглянув в окно, я опешила.
Мама дорогая, это еще кто? Откуда?
* * *
Умар скептически рассмеялся. Заполучив столько информации об игре и участвующих в ней греймах, его кукла так и не соотнесла его скромную персону с увиденным в зале совещаний образом. Образ, кстати, ей очень даже глянулся. И это было неожиданно приятно. А вот ее недогадливость парня злила. Хотя и была ему на руку. Дед Игнат, выполняя условия договора, ничего не сообщил Барбариске о том, кто незримо за ней присматривает. А сама девушка думала, о чем угодно, только не о том, кто такой Умник и какого аража отправляет ее на поиски планшетов. Слишком много других — ярких и опасных впечатлений. Ей просто-напросто некогда сесть и критически оценить всю полученную информацию. И это хорошо. Умар и желал, и в то же время боялся предстоящих объяснений.
Но долго терзаться сомнениями ал'Никс не привык. Так что выкинул Барбариску из головы и даже канал торопливо переключил, едва не ляпнув что-то компрометирующее.
Ильсан с товарищами осторожно крались вдоль границы, выискивая лазейку в хитрой ловчей сети, стягивающейся все плотнее. С одной стороны грани их поджидали эльфы, взбешенные наглостью Мейра, посмевшего заявиться в замок их Лорда. С другой, выстроившись цепочкой, методично прочесывали лес гномы, грозно размахивающие ил'сибо и желающие сцапать не менее наглую провидицу. Зоны действия приборов захлестывали одна другую, так что иллюзию приходится держать постоянно.
Талл без видимых усилий сплетал морок, обманывая даже ил'сибо второго-третьего уровня. Еще и оборотня на своем горбу тащил. Кэрлин, утверждавшая, что на такие подвиги способны лишь вампиры Старших домов, предлагала свою помощь. И Ксанталл учтиво соглашался передать ей Сейфи (тот, впрочем, был не против), но девчонка гневно фыркала и поясняла, что имела в виду иллюзии. С антимороком первого уровня она без труда справится. Вампир возражал, что вряд ли гномы будут столь любезны и сообщат, какой прибор в данный момент работает, и упрямо тащил за собой группу, вновь и вновь подпитывая защитное заклинание.
— А смогут они нас засечь? — Ильсан взволнованно дергал Ксанталла за рукав. — А как долго ты сможешь удерживать иллюзию? А откуда ты силы возьмешь? А что круче магия или технология? А как эльфы домой вернутся, если нас неизвестно куда Сдвигом унесло?
Вампир тяжко вздыхал, терпеливо отвечая на все вопросы разом:
— Не смогут. Пока сил хватит. Подзакушу приставучим мальчишкой. Круче тот, у кого уровень выше. Каскадом вернутся, если их одних унесло. Или пешком, если и замок прихватило.
— А как это каскадом?
— При перемещении маг задает конечные координаты. Заклинание находит эту точку, определяет вектор направления. Если точка выхода находится в той же зоне, что и маг, портал открывается свободно. Если зона другая, то мага выкидывает у ближайшей границы вдоль вектора. Затем пеший переход сквозь Грань, и новый прыжок. Иногда, чтобы добраться до цели, требуется несколько прыжков, целый каскад.
— А ты так можешь?
— Нет, — покачал головой маг. — Это не моя специализация.
— Жаль, — выразил общую мысль Вест.
— Меня другое волнует, — вмешался в разговор Сейфиттин. — Кто гномам операцию спланировал? И откуда у них столько хардвэ? Не иначе с технарями снюхались.
— Или кое с кем другим, — загадочно улыбнулась провидица.
С кем другим, Ильсан не понял, но уточнять не стал. Захочет — сама расскажет.
А вот Умар всерьез заинтересовался. В отличие от Кэрлин, грейм точно знал, что ал'Кэстара уже выгнали, и организовать гномов, а тем более передать им технические приборы, он не мог. Тогда кто? И главное, чем это грозит самому ал'Никсу? Отдавать кому бы то ни было мальчишку он не намерен.
Вечерком удалось заглянуть к Ильсану еще раз. Мурат отыскал замечательную полянку в кустах шипара, куда ребята и забрались на ночлег, исцарапавшись по уши. Талл, правда, предлагал продолжить путь, но его не стали даже слушать, понадеявшись, что среди эльфов и гномов нет идиотов, желающих попортить свою шкурку колючками.
Ильсан улегся спать, согреваемый с одной стороны ласково мурчащей Ланкой, а с другой муратом, недовольно присматривающимся к провидице, устроившей очередную пикировку с Мейром. Та, не оставаясь в долгу, тоже бросала на пса и его хозяина подозрительные взгляды. И в этом Умар был с ней солидарен. Очень странная парочка — что вампир, что пес. Проникнуть в их разум или хотя считать ауры грейм не мог, но и исходящей от них опасности не чувствовал. Мурат — хитрый, опасный, сильный зверь — рядом с Ильсаном становился нежной, заботливой мамкой, ласково облизывающей своего детеныша и готовой загрызть любого, кто посмеет угрожать ее "малышу".
Грозно заворчав на подобравшуюся ближе девчонку, мурат тем не менее убрал с Ильсана лапу. Заступив на дежурство, мальчишка старательно обошел кусты по кругу, прислушиваясь и принюхиваясь, а затем плюхнулся на траву рядом с Кэрлин. Лурсик демонстративно фыркнул и, положив голову на лапы, продолжил следить за болтливой парочкой исподтишка.
Общий язык Ильсан с провидицей нашли быстро, для начала обсудив тяжкую жизнь полукровок. Собственно, сама Кэрлин полукровкой не была, заполучив острые ушки от бабушки, но Ильсану сочувствовала вполне искренне. В ее родном городе, который когда-то давно спасли ее дед и бабка, девушку не обижали, но стоило его покинуть, как неприятности не заставили себя ждать. А к рассказу о похождениях Ильсана в эльфийском замке они уже стали лучшими друзьями.
— Слышь, Ильс, — хихикнула ему на ухо провидица, — а у тебя тот зеленый порошок, что ты Муравельке подсыпал, еще остался?
— Неа, — притворно вздохнул он. — Но если у Сейфи в сумке поискать...
Решительности пэри Хорн было не занимать, и порошочек нашелся в рекордные сроки. Правда, синий. Но Кэрлин с Ильсаном это не помешало. И коварный план мести не заставил себя долго ждать.
— Кэри, а как ты заставишь гномов пудриться? — спросил мальчишка, заметив, что четкий и логично выстроенный план трещит по швам.
Но девица быстро его успокоила, заявив, что, если над землей натянуть тонюсенькую ниточку, а к ней прикрепить воздушный шарик с подкрашенной водой, то никуда от них гномы не денутся.
* * *
Барбариска
Картина, разворачивающаяся передо мной, радовала взор и тешила ностальгические чувства — симпатичная девица-дроу гоняла Хэла по двору его же собственным мечом, будто разъяренная жена со скалкой. Парень, перескакивая через камни, доски и прочий валяющийся во дворе мусор, не забывал восхищаться своей спутницей. Девчонка и впрямь была хороша. Стройная фигурка, огромные синие глаза, пылающие праведным гневом, высокая грудь, тяжело вздымающаяся под тонкой голубой рубашкой, аппетитная попка, обтянутая узкими черными брючками. А иссиня-черная кожа и длинная белоснежная коса, гармонирующая с короткой кожаной жилеткой, только добавляли красотке колоритности.
Пушистые болельщики, оседлавшие низенький покосившийся забор, поддерживали этот забег приветственными криками.
— Влево, влево бери! — кричала Улиана. — Она близко!
— Стой! Трус! — вторил ей Верран. — Девушку испугался, что ли?
— Вы чего это удумали? — охала с крыльца пэр-эри Нинара. — Заканчивайте это безобразие!
Но дроу явно вошли во вкус и останавливаться не собирались.
— Какой еще муж, нархан тебя задери?! — верещала девица. — Я своего согласия не давала!
— Сама же сказала: "Раз ты меня обесчестил, то обязан на мне жениться", — удивлялся Хэл. — Вот я и женился!
— Ты-то здесь при чем? — не сдавалась красотка, заходя на новый круг. — Я это Дэнавиарчику говорила!
— Кому? — ошарашенный парень едва не свалился, но ловко вывернулся, отбирая у девчонки орудие мести.
— Дэнавиарчику! — лишившись меча, девица пустила в ход ноги.
— Дэнавиарчику? — простонал дроу, закусив от смеху губу. — Вот бы Дэн это услышал!
— Смеешься?! — девчонка от обиды даже драться прекратила. — Усыпил меня, обженил на себе, увез, араж знает куда! А теперь еще и ржет надо мной!
— Не над тобой, Майра, — примирительно сказал тот, — я просто представил лицо Дэнавиарэ, если бы ты на какой-нибудь церемонии такое ляпнула.
— Это он должен был на мне жениться! — капризно надула губки Майра. — Его отец объявил, что Княжич обязан жениться на той, кого он соблазнит. А он меня соблазнил! Вот!
— Так вот ты какая коварная, оказывается, — фыркнул дроу. — На Дэна охоту устроила? Только я тебя первый соблазнил, значит, мне и жениться.
— Эй, Хэл, — крикнул с забора Верран, — а про "соблазнил" можно подробнее?
— Ах ты паразит! — Улиана протянула руку, собираясь отвесить братцу подзатыльник, но тот сноровисто передвинулся в сторону.
— Можно, — улыбнулся делар Ферр.
— Что?! — возмутилась деларис Ферр. — Хочешь меня еще больше опозорить?!
— Так там и не было ничего такого, — усмехнулся муж. — Просто поцелуйчики. Ты даже после стакана гномьего эликсира себе большего не позволила. Только меня с Дэном попутала и давай орать: "Ты меня соблазнил. Пошли жениться!" А я что? Я не против! В эту же ночь брачные браслеты и одели. Ты тут же вырубилась. Теперь вот едем к твоему отцу, чтобы завершить обряд.
— А в мешок ты ее зачем запихал? — подозрительно сощурилась урса, спрыгивая вниз и подходя к "новобрачным".
— Чтобы ее подруженьки мне не помешали. Я ведь давно Майрилианэ люблю. А тут так все удачно сложилось: она с подругами в столицу Зеленой зоны отправилась, мы с Дэном перед возвращением домой туда же собирались, вот и встретились.
— А почему мы с Княжичем не поехали? — нахмурилась девушка и тут же застонала, схватившись за виски. — А почему у меня так голова болит?
"Ну еще бы, — влез проснувшийся Умник, — после стакана-то гномьей водки!"
— С Княжичем мы не поехали, чтобы у тебя не возникло соблазна браслеты снять, — Хэл обнял жену за талию и повел к дому.
— Снимешь их, как же, — вздохнула Майра, подергав изящный серебристый браслетик на запястье, — я ж их специально заговорила.
"Вот! — прокомментировало мое персональное наказание. — Не рой другому яму... Хотя нет, лучше так. Не зарывай чужой колодец, а то плевать некуда будет!"
Я привычно пропустила его шуточки мимо ушей, ответ Хэла был куда интереснее.
— А голова у тебя болит, — продолжил дроу, — потому что закончилось действие сонного и поддерживающего силы заклинания, после него всегда так. Сейчас дам лекарство.
"Заклинание?! — расхохотался Умник. — Врал бы больше. Ясно ж, с похмелья это. Лучше бы рассола ей предложил".
"Зато сразу видно, что Хэл ее любит, — я мечтательно закрыла глаза, — и не хочет указывать даме на ее промахи".
"Да ну, — отмахнулся этот бесстыжий тип. — Про то, как она к Дэнавиарчику приставала, он преспокойненько всем рассказал. А тут он чувства бережет, как же. Прям чудо-муж!"
"Точно, чудо-муж! Он не говорит жене каждую свободную минутку, какая она толстая и некрасивая".
"Не говорит, — согласно хихикнул он, — сразу в мешок запихивает. И, между прочим, некрасивой я тебя не называл. Для тебя же стараюсь. А ты меня не ценишь!"
"Ценю, ой ценю, — усмехнулась я, спускаясь по лестнице в столовую. — Последний золотой отдам, лишь бы ты помолчал, когда тебя не спрашивают".
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |