'Дети какие-то подозрительные, как механические куклы, совсем без эмоций', — мелькает мысль и тут же исчезает.
* * *
Вместе с нарядно одетыми горожанами, предвкушающими редкое зрелище, мы всей семьей идем к храму. Многие обсуждают предстоящее действо, весело переговариваясь, смакуя это событие так, будто жечь на костре будут бездушных кукол, а не живых людей.
На храмовой площади стоят четыре столба и у каждого небольшой постамент, обложенный дровами и хворостом. Люди толпятся, близко не приближаясь, и явно томятся ожиданием. Шум голосов отдалённо напоминает рокот волн. Вдруг толпа замолкает, и стража выводит из храма четырёх женщин — две совсем юные, одна среднего возраста и одна уже пожилая. Пока их привязывают к столбам, зрители тихо шепчутся.
— Наконец-то наш город очистится от скверны.
— Молодухи-то как дрожат — боятся.
— Правильно, пусть боятся, ведьмам не место здесь.
— Смерть нечистым.
— Околдовала она моего сыночка.
Женщины у столбов для казни огнём худые, грязные, покрытые синяками и ранами, одетые в лохмотья. Приговоренные и пришедшая насладиться редким зрелищем толпа застывают в ожидании инквизитора с приговором. Он, правда, не заставляет себя долго ждать и является на место казни со свитком в руке. Поднявшийся было рокот в разношёрстной толпе зрителей мгновенно стихает, повинуясь взмаху его руки. Свиток с тихим шорохом разворачивается. В наступившей гробовой тишине этот звук, кажется, слышен на весь город. Слегка прокашлявшись, обвинитель речитативом зачитывает перечень преступлений колдуний.
— От её взгляда... скисло молоко... плакал всю ночь ребёнок... заболел простудой мэр города... перестали продаваться продукты в мясной лавке...
Перечень очень длинный, похоже, все неудачи, пропажи, болезни, смерти в Талене приписываются эти четырём женщинам. Я потрясён, что за такие бездоказательные обвинения человека могут приговорить к смертной казни, но люди, пришедшие сюда, слушают с явным интересом, и иногда этот список дополняется выкриками из толпы. Все довольны и счастливы, что всё плохое, происходившее в их жизнях, сейчас сгорит в очищающем пламене. Но жестокость не всегда имеет поклонников. Как только инквизитор озвучивает меру наказания, на площадь вырывается, раскидывая обывателей и размахивая мечом, высокий сильный варвар и требует прекратить этот балаган. Он красив в своём гневе и безумии в одиночку защищать несчастных женщин. Его глаза полыхают от ярости, а меч горит в лучах солнечного света. Странно, но он кажется мне знакомым. Вооружённая стража набрасывается на него, и завязывается бой. Я не выдерживаю, выхватываю меч и кидаюсь ему на подмогу. Бой жесток, но нападающие на нас плохо владеют оружием, и вскоре мы, стоя спиной к спине, взмыленные, перемазанные в чужой и своей крови, остаёмся вдвоём, а выжившие противники позорно бегут с поля битвы. Не сговариваясь, мы быстро освобождаем несчастных, однако инквизитор, про которого все забыли, кидается с коротким мечом на варвара. Тот отражает удар, нанесённый исподтишка, и, защищаясь, наносит служителю храма смертельную рану. Страшный вой прокатывается по площади, налетает ураганный ветер, срывая черепицу с крыш домов, поднимая мусор и камни с улиц, нанося ранения и увечья пришедшим сюда зрителям. Храмовник же вдруг изменяется, превращаясь в огненное чудовище, и накидывается на... Варга.
'Варг?! Как я мог забыть про него?! Я же не Рой!! Я не женат... меня зовут Джей!! Мы здесь проездом!' — эти мысли мелькают, как в калейдоскопе, но придаваться раздумьям некогда — Варг явно уступает в схватке с демоном, в которого обратился инквизитор. Я бросаюсь к ним... и опаздываю на мгновение... моего друга рассекают надвое ледяным мечом. Я взвываю от боли и ярости и, сделав гигантский прыжок, вцепляюсь в горло противника... Последнее, что я помню — адскую боль в животе, которая скручивает меня, заставляя сильнее стиснуть зубы, и хруст костей своего врага.
* * *
— Белоснежка моя, ящерка моя, блондиночка... — под эти причитания я прихожу в себя, но их смысл доходит с трудом. Первое что я вижу — мою игрушку, она такая соблазнительная и вкусно пахнущая, что я лижу языком её ароматную и солёную кожу. Игрушка настороженно застывает, но она же МОЯ! Я что хочу, то и делаю с ней, а сейчас хочу и сделаю её грязной. Я делаю рывок в её сторону, но она уворачивается и с громкими воплями, петляя, мчится прочь от меня. Я зол. Я хочу её, она будет моей!
— Кретин! Динозавр! Животное! Джей, стань человеком, идиот! Блондинка чёртова!
Что-то знакомое чудится в этих фразах, которые как птицы разлетаются от моей прекрасной игрушки, и это, кажется, не похоже на похвалу или радость. Наконец! Я поймал, поймал свою игрушку, она такая сладкая, горячая, тесная! Я делаю её грязной, а потом долго мою языком, чтобы очистить. Затем прижимаю к себе так, чтобы она не смогла вырваться и всегда была со мной, и засыпаю.
* * *
Просыпаюсь, крепко прижимаясь к чьему-то тёплому телу... боже мой, это же Варг!
— Очнулся, наконец! — раздаётся раздражённое восклицание.
— Варг?! Прости, я, кажется, был не в себе!
— Ты блондинко — придурок. — Эта фраза уже менее раздражённая. — Знаешь, я всё же не зоофил и не хотел бы им быть. Если хочешь меня — так будь в образе человека, а не этого... динозавра. Но, если бы ты признался мне в любви... я бы тебя в любом облике выдержал. А ты из-за своего непроходимого эгоизма делаешь только так, как нравится тебе.
— Извини, я действительно ещё не могу управлять своей боевой формой.
— А я, как дурак, рыдал над тобой, ящером, боялся, что ты умер, говорил ласковые слова, пытался оживить. И оживил на свою голову!
— Варг, ну прости, я действительно не смог остановиться...
— Надеюсь, ты хоть в этот раз запомнил что-то ещё, кроме чувства благодарности?
— Да, ты не поверишь Варг, но мне страшно не хватало твоих слов...
— Каких именно? — с подозрением спрашивает он.
— Мне стыдно признаться, но я так бы хотел их услышать от тебя!
— Что-то не верится, Джей, неужели ты хотел бы услышать моё признание в любви именно в тот момент, когда был в облике ящера?
— Нет, не то... что-то другое... Постой, я вспомнил! Да! Именно эти слова мне очень, очень хотелось услышать!! — Я мечтательно смотрю на друга. И после короткой паузы выдаю: 'Джей хороший мальчик'!
Глава 11
Варг сидит обиженный, демонстративно отвернувшись от меня.
Мы находимся в каком-то странном месте — высоком здании, архитектура которого настолько величественна, что я чувствую себя потерянной песчинкой, среди обветшавших и покрытых пылью и паутиной стен. Струящийся из узких окон-бойниц свет подчёркивается танцем бесконечно подвижных пылинок. Заброшенность и запустение царят в этом пространстве. Я осматриваюсь и внезапно понимаю, что мы в соборе! Но здесь нет ничего, что бы указывало на святое место: ни икон, ни распятия, ни каких-либо следов живых людей, хотя наших с Варгом тут предостаточно. Мне становится не по себе и хочется сделать хотя бы глоток свежего воздуха.
— Варг, давай уйдём отсюда, мне здесь не нравится.
— Ты посмотри, какая... Цаца — не нравится ей здесь! И чем же это интересно?
— Я не знаю, но... давай лучше уйдём отсюда...
Варг с глубоким вздохом встаёт и направляется к выходу не глядя на меня, мне стыдно смотреть ему в глаза после всего произошедшего.
* * *
Пейзаж, открывающийся за дверью собора, потрясает нас до глубины души — города не существует! Ни зданий, ни людей, ни животных, хотя две лошади тут есть — те самые, на которых мы сюда приехали. Они мирно пасутся среди руин бывшего города, заросших высокой травой. Постояв некоторое время на крыльце, мы спускаемся вниз, и идём к нашим четвероногим спутникам, но вдруг я замечаю странную призрачную фигуру, по очертаниям похожую на человека. Она неподвижна и, кажется, ожидает кого-то. Мы с Варгом, не сговариваясь, подходим к ней.
'Странники. Спасибо вам за наше освобождение...' — звучит тихим шелестом её голос. Потрясающе — это женщина, скульптуру которой мы видели на соборной площади, та, что застыла, проклиная.
— Честно говоря, я так и не понял, что здесь произошло. — Я смотрю на Варга. — А ты что скажешь об этом?
Варг в замешательстве пожимает плечами.
— Я хотел бы знать, каким образом превратился в совершенно другого человека, почему не наступил следующий день, ведь в таверне сказали, что праздник урожая должен был быть завтра, т.е. в воскресенье, а проснулся я снова в субботу, да ещё и с чужими воспоминаниями...
Когда Варг произносит эти слова, я тоже вспоминаю про праздник. Действительно, как получилось, что мы вернулись на день назад? Причём чувствовали себя другими людьми!
— Да, мы хотели бы узнать все подробности, чтобы не оставаться в неведении, — поддерживаю я.
'Хорошо, тогда приготовьтесь услышать длинную историю', — снова тихо шелестит её голос.
* * *
Лет триста назад Тален был богатым городом. Он находился на торговом тракте. Большие караваны останавливались здесь: кто с ночлегом, кто для запаса продовольствия и воды. Город процветал. Его гордостью был красивейший храм, стоявший на центральной площади, куда по выходным и в праздники приходили на службу горожане.
Однажды в город проникла страшная загадочная болезнь, лекарства от которой никто не знал. Люди умирали в домах и на улицах, но болели не все. Страх смерти витал над живыми. Зарождалась паника, и когда вдруг умер священник, жители стали покидать Тален. Они бросали нажитое и спешили уйти практически налегке, но болезнь не щадила тех, кто пытался сбежать, и дорога была усеяна трупами. Это испугало многих, и тогда люди стали запираться в своих домах, боясь выходить на улицы. Но некоторые жители стали устраивать массовые гуляния, где царили разврат, обжорство, жестокость, насилие и другие непристойные вещи, как будто они решили прожить оставшиеся дни ни в чём себе не отказывая. Это сумасшествие, замешанное на страхе перед мучительной смертью, ещё больше усиливало ужас перед завтрашним днём. Так продолжалось довольно долго, пока однажды в наш проклятый город не пришел странный человек, назвавшийся священником. Он объявил о том, что на горожан наложена порча, и предложил сжечь ведьм, которых и обвинил в этом кошмаре. К тому времени все, кому было куда уйти, уже покинули свои дома, заболевшие умерли, и остались лишь те, кому некуда было деваться, негде было укрыться. Влияние священника или страх перед неизвестной болезнью, обречённость или нищета — что-то сыграло свою роль, и многие жители согласились открыть охоту на ведьм и колдунов. Странное дело, но болезнь отступила с того самого дня, как было принято это решение. С тех пор стоило кого-то обвинить, и человека подвергали пыткам и сжигали на костре в очищающем пламене. Со временем эти ритуальные убийства вылились в общегородские празднования. Некоторые люди стали приходить в себя, они отказывались участвовать в этих безумствах и высказывали своё неприятие ритуальным убийствам. Правда тот, кто позволял себе такое, вскоре тоже оказывался на костре.
Я и моя семья оказались последними в этой череде нелепых и ужасных событий. Нет, мы никому ничего не говорили, мы просто не пошли на очередную казнь, а кто-то из соседей об этом сообщил. Пытки были страшными, но самой ужасной была казнь. Моя дочь и две внучки были со мной на этом костре, и я, не выдержав, в сердцах прокляла этот город и его равнодушных жителей. Я не знаю, что произошло, но проклятие сработало, отразившись и на нас. Ведь не зря говорят, что всё плохое, что ты желаешь людям, может обернуться против тебя же. Так и вышло: город стал жить всего одним днём, той самой субботой, днём нашей казни и днём моего проклятия. Каждый день оглашались наши 'преступления', и мы сгорали заживо на площади у храма, а ночью вырывалось адское пламя, уничтожавшее город и всех живых существ в нём. Никто не мог спастись бегством... вы тоже погибли в ту ночь. Но на утро город стоял по-прежнему, а у людей была стёрта память о вчерашних событиях. У тех, кто просто остановился на ночлег, она переписывалась заново... Вот почему исчезали люди — они оставались здесь. Все ждали праздник урожая, который так и не наступал. Я не могу сказать, почему один из вас решил защитить нас, может у варваров невозможно полностью стереть память и посеять в душе равнодушие к убийству женщины, может быть это какая-то ошибка программы, но, изменив этот день, вы сняли проклятие, хоть и ценой своих жизней. Священник оказался демоном, скорее всего, он сам и создал эту болезнь, а в схватке он убил вас обоих. Но странный ящер-оборотень, в которого превратился ты, северянин, успел перекусить шею этой нечисти прежде, чем погиб сам. Проклятие снято, и наш город наконец-то умер вместе со всеми живыми существами, находившимися в нём. А вы возродились, как до этого дня, в нашем осквернённом, как я сейчас понимаю, храме. Я вспомнила многие события, происходившие здесь, поэтому и рассказала вам всё, что смогла.
Единственная просьба к вам, если сможете, зайдите в долину Цветов, что находится за Грозовым Перевалом, там болеет ребёнок. Прочтите один из свитков изгнания бесов, этим вы спасёте ему жизнь. Только запомните, не отказывайтесь от предложенного вознаграждения, каким бы странным оно вам не показалось. А в этой котомке я оставляю вам несколько вещей, которые могут пригодиться в пути. Только торопитесь, у вас мало времени: Грозовой Перевал очень опасен, тропу, что ведёт через него, не зря называют дорогой смерти. И запомните главное: если гора окутана тучами — лучше переждите. Езжайте только тогда, когда нет облаков над вершиной, и гоните коней не останавливаясь там на привал.
* * *
Странный образ женщины тает в воздухе, а на траве остается небольшая котомка. Мы с Варгом переглядываемся, потом я подхватываю дар странного призрака, и, вскочив на коней, мы отправляемся в сторону Грозового Перевала. Как только мы минуем городской мост через ущелье, он, вместе с уцелевшим до этого храмом, бесшумно превращается в руины. Обратной дороги уже нет.
Наши кони, потряхивая гривами, семенят по горным тропам навстречу дороге смерти. Мы едем молча, и только ветер играет с нами в прятки, то налетая внезапно, то вновь исчезая.
* * *
Я вышел из игры и набрал поиск: 'ловушки в играх, оставляющие перса живым'. По поиску вышло 46 232 500 позиций. Все пересматривать было лень, и я добавил слово 'первые'. Одно из названий меня заинтересовало — это была игра, разработанная ещё в ХХ веке — 'Chasm: The Rift': там одной из ловушек служила пустота в пирамиде, где героя замуровывали заживо. Выходом было либо начать заново, либо воспользоваться предыдущей сохранкой. Интересно и окончание этой игры, где было необходимо запрыгнуть в пасть инопланетному захватчику и изнутри выстрелить в его сердце, что приводило к гибели как чудовища, так и перса. Но это не давало ответов на мои вопросы.
Затем я набрал 'Виртуальный мир III: Особая реальность' — ловушки, оставляющие перса живым'. Но их там не было! Выходит, все, кто попадает в такую ловушку, не возвращаются?!