Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Глава 37. Ворота в Изумрудный город
На следующее утро наши друзья позавтракали, попрощались с гостеприимными хозяевами и продолжили свой путь по дороге из жёлтого кирпича. Через несколько часов они увидели на горизонте зелёное сияние, возвестившее о близости желанной цели.
Постепенно сияние становилось всё ярче и ярче, но только после полудня Элли и её спутники подошли к высокой городской стене из зелёного кирпича. Жёлтая дорога заканчивалась у больших ворот, украшенных огромными изумрудами. Они сверкали так ярко, что ослепили даже нарисованные глаза Страшилы. Рядом с городом путешественники увидели старинную белую башню.
У ворот висел ослепительно сверкавший на солнце золотой колокол, рядом, над калиткой, другой поменьше. Элли смело дёрнула за верёвку большого колокола. Раздался глубокий серебристый звон. Ворота медленно и торжественно открылись. Друзья прошли под изящной аркой, украшенной маленькими колокольчиками, и оказались в небольшом зале со сводчатым потолком и зелёными стенами, украшенными большими изумрудами. Их встретил молодой человек ростом примерно с Элли, с ног до головы одетый в зелёное. Он был в зелёных очках, в руках держал большой золотой ключ, а на боку у него висела зелёная сумка.
— Я — Страж Ворот Фарамант, — представился зелёный человек, удивлённо взирая на странную компанию. — Кто вы такие и зачем пришли в Изумрудный город?
— Я — Элли из Канзаса, а это мои друзья: соломенное пугало Страшила, Железный Дровосек, Трусливый Лев и пёсик Тотошка. Мы пришли к Великому Гудвину потому что волшебная книга Виллины предсказала, что только он может исполнить наши заветные желания.
— Много лет никто не просил у меня пропуска к Гудвину, — задумчиво сказал Фарамант. — Он построил Изумрудный город, мудро правит им многие годы и не любит, когда его отвлекают по пустякам. Но раз вас послала Виллина, я проведу к нему. Только наденьте очки.
— Зачем? — спросил любознательный Страшила.
— Без них вас ослепит блеск изумрудов. Все входящие в наш город надевают зелёные очки, и я запираю их на замочек, ключ от которого остаётся у меня, чтобы никто не мог их снять. Таков указ Великого Гудвина. Только выходя из города все сдают мне очки.
Друзья помнили, как их чуть не ослепили изумруды у ворот и не стали спорить. 'Какой интересный обычай, — подумал Страшила. — Надо будет почитать про традиции других народов'.
Фарамант открыл зелёную сумку. В ней оказались зелёные очки всех размеров. Он подобрал каждому очки и защёлкнул на затылках специальными замочками. Даже Лев и Тотошка оказались в очках.
Фарамант открыл золотым ключом другие ворота и торжественно провозгласил:
— Добро пожаловать в город Гудвина, Великого и Ужасного!
Глава 38. Город Гудвина
Элли и её спутники были очарованы красотой Изумрудного города: его ослепительно сверкавшими изумрудами, тенистыми аллеями, великолепными фонтанами и домами из зелёного мрамора, кровли которых почти сходились над узкими улицами.
Всё здесь было зелёного цвета, даже солнце светило зелёными лучами, а кожа жителей была смугло-зеленоватого оттенка. Горожане с любопытством взирали на путников, слухи об удивительных подвигах которых распространяли птицы. Но заговорить с пришельцами никто не решался. Все боялись большого Льва, неизвестного чёрного зверя, ожившего пугала, странного и грозного железного человека с топором и загадочной феи в серебряных башмачках, укротившей саму Гингему.
Путешественники тоже трепетали, предвкушая встречу с Великим и Ужасным. Они одновременно надеялись на исполнение своих желаний и боялись отказа.
Напряжение нарастало по мере приближения ко дворцу Гудвина. Он был самым большим и красивым зданием, расположенным в самом центре города и заметным издалека. Его окружал большой парк с тенистыми аллеями, цветущими клумбами и фонтанами в виде разных зверей, птиц и сказочных существ.
— Всё это воплощения Гудвина Вездесущего, — пояснил Фарамант.
Глава 39. Знакомство с Дином Гиором
Дворец Гудвина был окружён высокой стеной и рвом с водой. Перекидной мост был поднят. Его охранял высокий Солдат в красивом зелёном мундире. Но главным украшением стражника, которого звали Дин Гиор, была зелёная борода, свисавшая ниже колен. Такой не мог похвастаться больше никто во всей Волшебной стране, и Солдат ей очень гордился. Злые языки говорили, что у него не было никаких достоинств кроме бороды, и нужен он всемогущему Гудвину только для красоты.
На самом деле Дин Гиор в совершенстве владел мечом, копьём и щитом, хорошо знал военную стратегию и тактику. Их он изучал по старинным рукописям, с которыми познакомился благодаря придворному летописцу Фальсио.
Однако Великого и Ужасного редко кто осмеливался беспокоить, и торчать целыми днями на посту было скучно. В то же время такая роскошная борода требовала постоянного ухода. Засмеют, если она будет грязной и лохматой, из неё будут торчать колючки или остатки пищи. Поэтому единственный Солдат Гудвина постоянно заботился о своей роскошной бороде. По утрам и вечерам он мыл её с шампунем, а в любое свободное время тщательно расчёсывал. Вот и сейчас он смотрелся в зеркальце и усердно работал гребешком. В такие моменты он ничего не видел и не слышал вокруг.
— Дин Гиор, опусти мост! — крикнул Солдату Фарамант. — Я привёл к Гудвину чужестранцев!
Дин Гиор как ни в чём не бывало продолжал заниматься своей бородой.
— Господин Солдат! Впустите знаменитых путешественников, перевоспитавших Гингему, Людоеда и саблезубых тигров! — закричал своим хрипловатым голосом Страшила.
Никакого ответа.
— Похоже, ваш друг страдает рассеянностью? — спросила Элли.
— К сожалению, да, — признал Фарамант. — Мы давно дружим, он надёжный товарищ, но есть у него такой недостаток.
— Давайте тогда попробуем все вместе, — предложила Элли.
Все приготовились и начали дружно кричать:
— Гос-по-дин Сол-дат! О-пус-ти-те мост! Гос-по-дин Сол-дат!!! О-пус-ти-те мост!!!
Страшила при этом колотил по перилам своей тростью, Дровосек обухом топора, а Тотошка громко лаял.
Но Дин Гиор ничего не слышал и продолжал самозабвенно расчёсывать свою бороду. Тут уж Лев не выдержал и издал громоподобное рычание, напугавшее в своё время даже саблезубых тигров. От него зазвенели стёкла домов, с деревьев посыпались листья, выплеснулась вода из бассейнов, а любопытные, издали наблюдавшие за легендарными путешественниками, заткнули уши и бросились бежать в разные стороны.
Солдат наконец оторвался от своего занятия и спрятал гребешок с зеркальцем. Дин Гиор свесился со стены и увидел странную компанию. Узнав Фараманта, он крикнул ему:
— Привет, Фарамант! Кто это с тобой?
— Привет, Дин Гиор! — сердито сказал Страж Ворот. — Я привёл с собой путешественников, которые хотят видеть Гудвина. Мы уже полчаса не можем докричаться до тебя!
— Кажется, я немного увлёкся, — в лёгком смущении сказал Дин Гиор и опустил мост.
Глава 40. Во дворце
Путники тепло попрощались с Фарамантом, который уже казался им старым добрым знакомым. Они прошли по мосту и оказались в сияющем крупными изумрудами дворце. Дин Гиор провёл их в приёмную и усадил в мягкие зелёные кресла. По дороге Элли рассказала ему о себе и своих друзьях.
— Так значит, вы те самые знаменитые путешественники, — сказал Дин Гиор с уважением. — Подождите здесь, я доложу о вас Великому Гудвину.
Через несколько минут он вернулся.
— Вы видели Гудвина? — спросила Элли.
— Что вы! Я всегда разговариваю с ним через дверь! Вначале он рассердился и не хотел меня слушать. Но когда я рассказал ему о том, что вы перевоспитали Гингему, Людоеда и саблезубых, он очень заинтересовался и сказал, что примет вас всех, но только по одному в день. Первой завтра пойдёт Элли, потом Страшила, Дровосек и Лев. Поскольку вы пробудете здесь несколько дней он велел выделить вам гостевые комнаты в его дворце, в которых вы будете жить.
— Поблагодарите от нас Великого Гудвина за согласие выслушать и за гостеприимство, — сказала Элли.
Она обрадовалась, что Великий и Ужасный волшебник, который никого не принимал, согласился с ними встретиться. Теперь появился шанс и на выполнение заветных желаний.
Глава 41. Флита
— Непременно всё передам, — заверил Дин Гиор. — А сейчас вам нужно отдохнуть с дороги.
Длиннобородый Солдат свистнул в зелёный свисток, и вскоре к ним подошла красивая девушка в зелёном шёлковом платье. У неё были очаровательные глаза, сверкавшие как два изумруда, гладкая зеленоватая кожа, пышные зелёные волосы и милая чуть застенчивая улыбка.
— Знакомьтесь, это моя племянница Флита. Она отведёт вас в ваши комнаты.
Друзья представились девушке и попрощались с её дядей. Флита низко поклонилась знаменитым путешественникам и повела их за собой. Они миновали множество коридоров, залов и лестниц. Наконец друзья оказались каждый в своей гостевой комнате, где они могли отдохнуть и привести себя в порядок.
Глава 42. Покои для гостей
Конечно же Тотошка отправился вместе со своей хозяйкой в выделенное ей помещение и тут же стал обнюхивать новые владения. Элли решила, что это самая восхитительная и уютная комната в мире. Здесь всё было всех тонов и полутонов зелёного цвета и тонко пахло благовониями. Окна с зелёными шторами украшали зелёные цветы разноцветных оттенков. В гардеробе висело множество зелёных платьев. В комнате стояли две большие кровати, покрытые зелёными шёлковыми простынями и одеялом из зелёного бархата. Пол был устлан зелёными пушистыми коврами. Посреди комнаты бил красивый фонтан. Маленькая приятно пахнущая изумрудная струйка взлетала в высь и падала в бассейн из зелёного мрамора.
Элли ещё никогда не видела бассейнов и была в полном восторге. После долгой дороги она с удовольствием искупалась в этом живописном водоёме. Тотошка прыгнул в воду вслед за своей хозяйкой. Они затеяли весёлую игру, в которой верный пёс приносил в зубах брошенную мочалку. Грязную и пропахшую костром походную одежду Флита забрала в стирку, а девочке выдала новые платья словно на неё сшитые. Все они были разных оттенков зелёного цвета.
Страшила с интересом осмотрел свою комнату, но окружающая роскошь не произвела на него особого впечатления. И он вновь принялся за любимое дело — изучение энциклопедического словаря.
Железному Дровосеку мягкая кровать и красивая одежда были не нужны, а фонтан с водой и вовсе мог принести вред. Но домашний уют напомнил ему о тех временах, когда он был из плоти и крови. Дровосек устроился у окна и любовался парком, в котором гуляли парни с девушками. Тут же нахлынули воспоминания о романтических прогулках с его невестой. Потом он всю ночь смотрел на звёзды и месяц, а видел свою любимую.
Лев не привык к закрытым помещениям. Он бы комфортнее чувствовал себя на травке в парке или на подстилке из соломы. Но ему это не позволили. Лев бродил из угла в угол и подозрительно принюхивался к незнакомым ароматам.
За этим занятием его и застали Элли с Тотошкой, которые пришли навестить большого друга и пожелать ему спокойной ночи. Увидев, как мается бедный зверь, девочка его пожалела и оставила с ним своего пёсика. Тотошка уже вполне освоился во дворце. Он показал пример, развалившись на кровати. Тогда Лев улёгся рядом, свернувшись большим клубком, словно обычный кот, и захрапел на весь дворец.
Элли зашла к Страшиле. И они обсудили с ним новые статьи из словаря. Потом девочка отправилась к железному рыцарю, и тот ей долго рассказывал о своей невесте. Элли хотелось спать, но ей было жалко прерывать Дровосека. В итоге незаметно для себя она уснула. Железный рыцарь спохватился и отнёс девочку в её комнату.
Глава 43. Придворные
Флита явно прониклась симпатией к Элли и её спутникам и заботилась о них не только по обязанности. С милой и общительной девочкой они и вовсе стали настоящими подругами. Утром Флита тщательно расчесала Элли и совсем как родная мама заплела ей косички. Девушка искренне пожелала ей удачи и повела в тронный зал.
В соседнем с ним зале толпились придворные в роскошных костюмах. Гудвин никогда не общался с ними. Однако они считали себя местной элитой. Каждый день дамы и кавалеры собирались во дворце, флиртовали, обсуждали новости, моду и своих знакомых. Всё это они гордо именовали государственными делами.
Придворные с удивлением рассматривали высокую по их меркам девушку с косичками. Знаменитая и загадочная фея была ростом со взрослых, но походила на маленькую девочку. Впрочем, все знали, что внешность этих волшебных созданий обманчива. Стелла веками правила Розовой страной, но выглядела как юная девушка. Так что умение обмануть безжалостное время было только плюсом и свидетельством магического могущества. А когда придворные заметили на ногах Элли серебряные туфельки, они и вовсе стали кланяться ей до самой земли.
— Та самая фея, что укротила и перевоспитала саму Гингему! — шепнул кто-то.
Один из придворных, самодовольный и напыщенный краснолицый толстяк, подошёл к ней и подобострастно молвил:
— Позвольте представиться — Руф Билан, смотритель дворцовой умывальни.
— Очень приятно, меня зовут Элли, — ответила вежливая девочка.
— Осмелюсь осведомиться, довольны ли вы работой фонтана и бассейна в ваших покоях? — со смесью важности и угодливости молвил он.
— Да, спасибо, мне всё понравилось.
Билан гордо обвёл взглядом своих сослуживцев:
— Неужели, милостивая госпожа фея, Великий Гудвин согласился принять вас?
— Да, — скромно сказала Элли.
Руф Билан удовлетворился ответом и высокомерно взирал на прочих придворных. Мол сама знаменитая фея удостоила меня своим вниманием.
В этот момент раздался звон колокольчика.
Глава 44. Элли и Гудвин
— Это сигнал от Гудвина, — пояснила Флита. — Значит, пора тебе на приём. Ещё раз удачи!
— Спасибо! — поблагодарила подругу Элли.
Дин Гиор торжественно распахнул двери, и девочка робко вошла в большой круглый зал с высоким сводчатым потолком, сверкающий от множества изумрудов.
Когда потрясённая и чуть не ослепшая даже в зелёных очках от такого великолепия Элли немного пришла в себя, она заметила в центре помещения блестящий изумрудными огнями трон из зелёного мрамора. Но самым удивительным было то, что на нём лежала огромная голова, у которой не было туловища, рук, ног и даже волос. Зловещий лысый череп неподвижно застыл, уставившись в потолок.
Внезапно раздался непонятный скрип, глаза повернулись и уставились на поражённую девочку.
— Я — Гудвин, Великий и Ужасный! — заявила голова. Голос был негромкий и довольно приятный, но слышался как будто со стороны, и рот совершенно не двигался.
— Очень приятно, Элли, — представилась девочка, беря себя в руки.
— Так значит, ты и есть та самая фея в серебряных башмачках перевоспитавшая Гингему? Чего же ты хочешь от меня?
— Отправьте меня пожалуйста в родной Канзас, к маме и папе! — вежливо попросила Элли.
— Ты из Канзаса! — удивлённо воскликнул голос и сразу потеплел. — Я с удовольствием исполню твою просьбу, но сначала ты должна освободить Мигунов от Бастинды.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |