Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Элли Саманта в Волшебной стране


Опубликован:
27.10.2020 — 31.07.2024
Аннотация:
А что, если Элли и Саманта - это два имени одной американской девочки?! На кого работает агент 00Z? Сможет ли Саманта спастись в авиакатастрофе, Дровосек найти свою любовь, а Гингема стать бабушкой и невестой? Реально ли перевоспитать злодеев?
 
↓ Содержание ↓
 
 
 

Элли Саманта в Волшебной стране


Элли Саманта Смит

(сказка по мотивам реальных событий и книг А. М. Волкова и Ф. Баума)

Предисловие от автора

Дорогие друзья! 14 июля 2021 года исполнилось 130 лет со дня рождения Александра Мелентьевича Волкова, подарившего миру Элли Смит из Канзаса. А 29 июня 2022 года — 50 лет со дня рождения Саманты Смит, реальной американской девочки (1972-1985), известной борьбой за мир и во многом похожей на Элли. Мне пришла в голову сумасшедшая мысль: а что, если это одна девочка, которую в Волшебной стране знали под именем Элли, а в Большом мире как Саманту? Так возник проект 'Элли Саманта Смит'. Он позволил приблизить Элли к современности, а моей ровеснице Саманте дать новую жизнь.

Краткая версия уже завоевала популярность в группах, посвящённых Саманте. В ней добрая и смелая девочка, побывав в Волшебной стране предотвратила войну, вставших на её защиту друзей и Подземных королей. Возвратившись в свой штат, она продолжила борьбу за мир, ведь планета была на грани ядерной войны. А торговец оружием миллиардер Милитаризмус испугался что разорится и поручил её устранить своему агенту 00Z. Этот проект понравился, и, по просьбам читателей, я решил его продолжить, описав все приключения Элли Саманты.

Первая книга полной версии будет посвящена первому путешествию девятилетней девочки в Волшебную страну и писалась на основе расширенной Педагогической версии приключений Элли, с которой многие уже знакомы. Я её переработал и добавил многие эпизоды, другие события откроются под новым углом зрения.

Иллюстрации к проекту делает Наталья Коноваленко. Надеюсь новая версия вам понравится, и вы вместе с Элли Самантой отправитесь в путь по знакомой дороге, вымощенной жёлтым кирпичом.

Книга I. Элли Саманта в Волшебной стране

Часть I. Канзас

Глава 1. Элли Саманта и её семья

Во второй половине двадцатого века в американском штате Канзас жила была девочка. Полное имя её было Элли Саманта Смит, но до поры до времени все звали её просто Элли. Жила она с папой и мамой в снятом с колёс домике-фургоне посреди выжженной солнцем бескрайней степи.

Её отец Джон Артур Смит сменил несколько профессий, пока не осел в штате Канзас, став простым фермером. Среди прочего он долгое время преподавал английский язык и литературу в университете штата Мэн. Неудивительно, что он очень рано научил дочь читать, писать и считать. Мама Элли до того, как стать фермершей, тоже получила хорошее образование.

Девочка любила животных, даже хотела стать ветеринаром. На ферме Смитов жило несколько кошек и собак. Но больше всего она любила весёлого пёсика Тотошку, который мог играть с ней целый день. У него была чёрная шёрстка, остренькие ушки, маленькие задорно блестевшие глазки и забавный хвостик. Он был беззаветно предан своей маленькой хозяйке, позволял ей носить себя на руках, при этом стараясь лизнуть в лицо, и даже спал ночью в её кроватке.

Глава 2. Элли и Чарли Блек

В школу Элли Саманта не ходила, потому что она находилась слишком далеко, но девочка была развита не по годам. Кроме родителей большое влияние на неё оказал дядя Чарли Блек, моряк и бывалый путешественник. У Чарли не было одной ноги, но Элли всё равно считала его лучшим дядей на свете.

Чарли плавал по морям с десятилетнего возраста и рассказывал девочке о своих путешествиях по всему свету. Он повидал белых медведей в полярных льдах и африканских носорогов, но никогда не терял присутствия духа и выпутывался из самых безвыходных ситуаций. Элли Саманта мечтала, что когда-нибудь она тоже побывает в далёких странах, и ей предстоят не менее захватывающие приключения.

Дядя Чарли был мастером на все руки. Элли даже казалось, что он настоящий волшебник и, стоит ему только пожелать, может достать из кармана любую вещь. А из обычного мусора, вроде кусочков доски и обрезков жести, он мог смастерить что угодно. Например, ветряную или водяную мельницу; танцующий на ветру флюгер или машинку, движимую самодельной пружиной. Не избалованной игрушками девочке это казалось настоящим чудом.

А однажды, чтобы порадовать сестру и защитить урожай от птиц, Чарли сделал механическое пугало. Его создание было словно живым. Оно не только дрыгало руками и ногами, но и дико завывало во время ветра.

Впрочем, уже через два дня Анна попросила отключить голос. Иначе оно разогнало бы не только птиц, но и людей.

Элли очень любила своего дядюшку и была страшно огорчена, когда, отправившись в очередное плавание, он не вернулся. Девочке было всего пять лет. Но Чарли Блек научил её, что безвыходных ситуаций не бывает.

Несмотря на детский возраст Элли написала письмо президенту США и английской королеве (подписавшись своим вторым именем Саманта) и попросила помочь в поисках дяди. Президент и королева в ответных письмах обещали свою помощь, но прошло уже четыре года, а его всё не могли найти.

Глава 3. Необыкновенный талант

Элли с детства была смелой, трудолюбивой и доброй. Она помогала маме по хозяйству, а заодно читала ей вслух. Потом мама и дочь обсуждали прочитанное. Элли перечитала все имевшиеся в доме книги от сказок до энциклопедического словаря, вероятно, поэтому у неё рано проявился удивительный талант. Все, кто с ней общался, перевоспитывались, добрели и брались за ум.

Так известные на всю округу драчуны и хулиганы Боб и Дик, столкнувшись с Элли, перестали безобразничать и стали её лучшими друзьями. От неё они заразились любовью к книгам и из двоечников превратились в отличников.

А живший на отшибе злой старик Рольф, ненавидевший детей и стрелявший из пушки по воронам, после встречи с ней подобрел к людям и стал лучшим другом животных. Птицы теперь клевали у него с рук зёрна, а всем повстречавшимся детям он дарил самодельные игрушки.

Но особенно ярко таланты Элли проявились во время удивительных путешествий в Волшебную страну.

Глава 4. Существует ли Волшебная страна?

Однажды летним днём мама стирала бельё, а Элли сидела на крыльце и читала ей свои любимые сказки. Девочке особенно нравились истории с волшебством и приключениями.

— Кстати, сегодня по телевизору покажут замечательный фильм 'Удивительный волшебник из страны Оз'. Его сняли ещё в 1939 году, но он считается одним из самых лучших американских фильмов.

— Вот здорово! — обрадовалась Элли. — А про что он?

— Про приключения маленькой девочки в Волшебной стране.

— Мама, а Волшебная страна существует?

— Не знаю. Может быть когда-то и существовала, раз столько о ней написано сказок.

— Вот бы мне туда попасть! — воскликнула Элли.

— А ты не боишься, моя дорогая? Ведь в сказках героев подстерегает множество опасностей? Вспомни хотя бы 'Красную Шапочку' или 'Белоснежку'.

— Нет, не боюсь! В сказках всегда в конце побеждает добро! А дядя Чарли попадал и не в такие переделки!

— В сказках да. А в жизни всё сложнее, — вздохнула Анна. — Я очень надеюсь, что мой брат найдётся, но прошло уже четыре года...

— А я верю, что он обязательно вернётся! — убеждённо заявила Элли. — Ведь он настоящий герой, и не зря же я писала письмо самой королеве!

Мама не нашла что возразить. Ей не хотелось лишать дочь надежды. Пока они беседовали, погода начала портиться.

Глава 5. Колдовство Гингемы

Элли и её мама не знали, что как раз в это время в самой настоящей Волшебной стране за огромной пустыней и высокими горами вызывала невиданный ураган злая колдунья Гингема.

В глубокой и тёмной пещере Гингемы было очень жутко. Под потолком висело чучело огромного крокодила, длинная толстая змея обвилась вокруг столба и равномерно качала плоской головой. Кругом висели связки сушёных мышей, стояли баночки с какими-то порошками, а на высоких шестах сидели большие филины, щуря оранжевые глазищи.

Гингема варила колдовское зелье в огромном покрытом копотью котле, стоящем на жарком огне. Время от времени она бросала в своё варево мышей, змеиные головы, высыпала порошки и размешивала всё большим помелом.

— Ну теперь зелье выйдет на славу! Наконец-то этим проклятым людишкам наступит конец! Ненавижу! Расселились по всему свету, скоро и до Волшебной страны доберутся! Даже мои Чёрные камни их не остановят! — Гингема погрозила сжатой в кулак костлявой рукой.

— Добавь побольше змеиного яду, — посоветовал старый филин.

— Не волнуйся, Гуамоко, я своё дело знаю! — огрызнулась колдунья. — Ещё никто никогда не варил такого зелья! Оно уничтожит людишек по всему свету, не тронув только Волшебную страну.

Закончив зельеварение, Гингема с трудом вытащила огромный котёл из пещеры и остановилась передохнуть. 'Эх, зря я отправила Урфина собирать дань в отдалённый конец Голубой страны! Сейчас бы не пришлось самой таскать тяжести!' — подумала она с досадой.

Отдохнув, Гингема опустила в котёл помело и принялась расплёскивать вокруг своё варево, приговаривая:

— Разразись Ураган! Лети во все стороны от Волшебной страны как бешенный зверь, уничтожь всех людей за её пределами! Рви, ломай, круши! Опрокидывай дома и поднимай их на воздух!

В ответ на её заклинания неизвестно откуда появились огромные мрачные тучи. Всё небо потемнело, но вскоре чудовищный ветер погнал их прочь от Волшебной страны. Вдали засверкали молнии, и послышались грозные раскаты грома.

Глава 6. Ураган

Казалось, вызванный Гингемой ураган всё сметёт на своём пути, по крайней мере вокруг Волшебной страны. Но внезапно вся его мощь обратилась в сторону Канзаса.

Элли и её мама увидели, как сгущаются огромные чёрные тучи, зловеще сверкают молнии, и раздаётся леденящий душу вой ветра. Тотошка, предчувствуя беду, отчаянно залаял на тучи. Он очень боялся гроз, но что-то подсказывало ему, что этот ураган опаснее всех тех, что ему приходилось видеть. Его настроение передалось и Анне:

— Заболтались мы с тобой, дочка, даже не заметили, как подкрался смерч!

С поля примчался напуганный отец.

— Идёт страшная буря! Такого ужасного торнадо мы ещё не видели! — закричал он, перекрикивая гул ветра. — Прячьтесь в погреб, а я побегу, загоню скотину в сарай!

Анна тут же бросилась к погребу и открыла крышку.

— Элли, где ты там! Скорее сюда!

Но девочка увидела, что её любимая собачка с перепугу забежала в дом. Элли не могла оставить в беде Тотошку и кинулась за ним. Ветер рычал как разъярённый зверь. А девочка бегала из комнаты в комнату и искала пёсика. Наконец она обнаружила его под своей кроватью в самом дальнем углу.

Тем временем из тёмных туч прямо над их фургоном появилась гигантская воздушная воронка. Она завертелась с огромной скоростью и стала втягивать в себя домик.

Едва Элли выбралась из-под кровати с перепуганным Тотошкой на руках, как домик завращался вокруг своей оси словно карусель. От неожиданности девочка упала.

Она с трудом подползла к дверям и увидела, что домик несётся по воздуху. За ним бежали, отчаянно крича, её родители...

Глава 7. Полёт

Когда родители скрылись из вида, Элли очень испугалась. Ей показалось, что она больше никогда их не увидит. Ураган ревел и качал домик. Испуганный Тотошка с лаем носился по комнате.

Внезапно от качки открылся люк, и пёсик полетел в разверзшуюся пропасть. Элли едва успела схватить Тотошку за ухо, спася от верной гибели. Собачка взвизгнула от боли и страха и подальше отбежала от пропасти. Девочка тут же захлопнула предательский люк и, поднатужившись, задвинула его тумбочкой.

— Вот тебе и приключения! — сказала она сама себе.

И тут же вспомнила, как дядя Чарли рассказывал ей об ужасном шторме и о том, что никогда нельзя терять присутствия духа.

— Не бойся, Тотошка, безвыходных ситуаций не бывает! — попыталась успокоить свою собачку девочка, хотя ей самой было страшно. — Дяде Чарли было гораздо хуже, когда он попал в кораблекрушение. Его корабль заливало водой, и он мог утонуть. А мы себе спокойно летим. Разве что немножко качает как в колыбельке.

Пёсик смотрел на неё своими умными глазками и, казалось, всё понимал. Элли прижала его к себе и вскарабкалась на кровать. Тотошка лизал её в лицо. Наверное, он благодарил её за спасение или хотел успокоить, а может быть просил прощение за то, что из-за него хозяйку унесло ураганом. Рядом с ним ей стало тепло и уютно. И уставшая от переживаний девочка постепенно уснула.

Часть II. Элли Саманта находит друзей

Глава 8. Приземление

Девочке снилось, что она на корабле, который несётся на рифы. Столкновение было неизбежно. Резкий толчок и... Элли проснулась.

Мягкая постель смягчила удар. Рядом заскулил испуганный Тотошка. Что было сном, а что явью?

Элли увидела опрокинутые стулья и разбитый телевизор. Домик не двигался. В окно светило яркое солнце.

— Похоже, мы с тобой, Тотошка, всё же попали в аварию! — воскликнула Элли.

— Похоже, но главное, что остались живы, — пробормотал поражённый своими словами пёсик.

— Ты говоришь? — изумилась Элли. — Неужели мы попали в Волшебную страну?

Тотошка только гавкнул в ответ.

Элли соскочила с кровати, распахнула двери и вскрикнула от ужаса.

Рядом с домиком лежала пожилая женщина в длинной тёмной мантии. Лёгкий ветерок развивал её седые волосы.

— Неужели мы кого-то сбили? — пробормотала девочка. Она была в шоковом состоянии.

Тотошка подбежал к старушке и залаял.

— Помогите! На меня напал неизвестный зверь! — завопила женщина.

— Как хорошо, что вы живы! — обрадовалась девочка. — Тотошка, негодник, как тебе не стыдно пугать бабушку!

Пристыженный пёсик отбежал в сторону и принялся изучать окрестности.

Элли тут же подошла к старушке и помогла ей подняться.

— Вы не ушиблись, бабушка? — участливо спросила она. — Чем ещё я вам могу помочь?

Её очаровательная улыбка растопила лёд в душе пожилой колдуньи.

— Спасибо, внучка, — пробормотала растроганная старушка. — Как тебя зовут? Ты не похожа на местных. Откуда ты взялась?

— Меня зовут Элли, а этого негодника — Тотошка. Нас принёс в нашем домике ураган. Извините, если мы вас задели.

Гингеме вдруг стало очень стыдно, что она, ослеплённая ненавистью, хотела уничтожить всех людей. Ведь подавляющее большинство из них ей никогда ничего плохого не сделали. Среди них есть такие же несчастные старики как она и ни в чём не повинные дети, такие как этот ангелочек.

— Перед тобой злая колдунья Гингема. Это я должна у тебя просить прощения, — пробормотала старушка.

Глава 9. Элли и Гингема

Попавшая под обаяние Элли колдунья рассказала ей как хотела уничтожить всё человечество. Пообщавшись с милой и доброй девочкой, Гингема раскаялась и решила отказаться от тёмной магии:

— Прости меня, милая Элли, если сможешь, вероятно я совсем выжила из ума.

— Конечно, я вас прощаю, бабушка! Наверное, у вас была тяжёлая судьба. Но я думаю, что у каждого должен быть шанс всё исправить.

— Клянусь, я всё исправлю! — пообещала Гингема.

— Я за вас очень рада, — отозвалась Элли. — А мы правда попали в Волшебную страну?

— А разве ты ещё не поняла? — удивилась Гингема. — Посмотри вокруг.

Только теперь Элли обратила внимание на окружающий пейзаж. Вместо выжженной солнцем Канзасской степи глаз всюду радовала зелень необычайно сочного цвета. По нежной травке так и хотелось пробежаться босиком. Кругом благоухали цветы всех размеров, форм и оттенков. На деревьях висели спелые бананы и апельсины. Сидевшие на ветках попугаи обсуждали её на человеческом языке. Рядом с их фургоном журчал прозрачный ручеёк, в котором резвились золотые и серебристые рыбки. Вдалеке виднелись голубые домики, похожие на новогодние игрушки.

В довершение всего из-за деревьев появились сказочные человечки. Все они были ростом не выше Элли и в голубой одежде. Маленькие мужчины были одеты в бархатные кафтаны и узкие панталоны. На ногах они носили блестящие голубые ботфорты с отворотами. Но Элли больше всего понравились их широкополые шляпы того же цвета с хрустальными шариками на остроконечных верхушках. А под широкими полями были подвешены маленькие бубенчики, нежно звеневшие при каждом движении. Женщины носили длинные голубые платья, маленькие шапочки без полей и изящные башмачки.

Маленькие человечки перешёптывались и переглядывались, не решаясь подойти. Элли окончательно убедилась, что ураган занёс её в Волшебную страну.

Глава 10. Фея Добрых Дел

Жевуны так и переминались с ноги на ногу, вероятно, они боялись Гингему. Но вот они расступились, и на полянку вышла высокая по сравнению с ними пожилая женщина. Её остроконечный жёлтый головной убор, украшенный бантиком и лентами, а также золотистую мантию усыпали маленькие сверкающие звёздочки.

Лицо новой дамы было озабоченным. Но, увидев Гингему, она вздохнула с облегчением:

— Я так рада, что ты жива! Я должна попросить у тебя прощения! Узнав, что ты хочешь погубить весь людской род, я вынуждена была употребить всё моё волшебное искусство, чтобы обезвредить ураган. Я лишила его разрушительной силы и позволила захватить лишь один пустующий домик, чтобы сбросить его на твою голову. Но потом я опомнилась, ведь убийство недостойно доброй волшебницы, пожалела тебя и в последний момент попыталась отклонить домик. К счастью мне это удалось. Или тебя всё же зацепило?

— Не знаю, увидев домик, я упала в обморок, — растерянно сказала Гингема. — Но я сама виновата, замыслив такое чёрное злодейство, которого ещё никто никогда не совершал.

— Простите, а вы кто? — спросила Элли у доброй волшебницы.

— Меня зовут Виллина, — представилась та. — Я правительница Жёлтой страны, лишь чрезвычайные события заставили меня вмешаться. А кто ты, милая девочка, и как ты очутилась здесь?

— Я Элли. Нас с Тотошкой принёс ураган из Канзаса.

— А как ты оказалась в этом странном домике? В моей волшебной книге было написано, что он всегда пустует в бурю...

— Это правда, но в этот раз я забежала туда за Тотошкой.

— Такого безрассудного поступка моя волшебная книга не могла предвидеть! — огорчённо воскликнула Виллина.

— А что в нём безрассудного? — не согласилась Элли. — Разве мы должны бросать в беде тех, кого любим?

— Пожалуй, ты права, — вынуждена была признать Виллина. — Тогда добро пожаловать в Волшебную страну!

— Спасибо, — поблагодарила девочка. — У вас тут очень интересно и красиво, но я должна вернуться домой к своим родителям, которые уже оплакивают меня. Вы не могли бы отправить наш домик обратно?

— Увы, я потратила почти всю мою магическую энергию, теперь мне придётся долго восстанавливать силы.

— А вы, — обратилась Элли к Гингеме, — не могли бы вызвать новый ураган и вернуть нас с Тотошкой в Канзас?

— Нет, я тоже выплеснула почти все силы, к тому же мне не хочется больше применять чёрную магию, она иссушает душу. Но у меня есть для тебя один подарок, который...

Виллина дёрнула её за мантию и отвела в сторонку.

— Что ты хочешь ей подарить? Уж не серебряные ли башмачки?

— Да, именно их. Они в три шага отправят её домой.

— Но в моей книге написано, что Элли должна совершить путешествие в Изумрудный город. Ей предстоит сделать для Волшебной страны множество добрых дел.

— Каких дел?

— Этого я не знаю. Но одно она уже точно совершила, перевоспитав тебя. Может она и твою сестру наставит на путь истинный? Так что можешь подарить девочке башмачки, пусть защищают её в пути, но пока не открывай ей их секрет.

— Хорошо, — согласилась Гингема, — пусть совершит побольше добрых дел.

В глубине души она и сама не хотела так быстро отпускать понравившуюся ей девочку.

— Фея Добрых Дел! Фея Добрых Дел! — радостно зашептали Жевуны, услышавшие её последние слова. И бубенчики вторили им весёлым звоном. — К нам прилетела Фея Добрых Дел!

Глава 11. Волшебная книга Виллины

Гингема отправилась в свою пещеру за башмачками, а Виллина Вернулась к Элли.

— Значит, вы мне совсем не поможете? — грустно спросила девочка.

— Я должна посоветоваться со своей волшебной книгой, — спохватилась Виллина.

Она жестом настоящей феи достала из складок своей мантии малюсенькую книжечку и подула на неё. На глазах у поражённой Элли книга начала расти, пока не превратилась в огромный том. Старушке даже пришлось положить тяжеленный фолиант на крупный плоский камень.

Под пристальным взглядом волшебницы книга пришла в движение — страницы стали переворачиваться сами собой, пока не остановились в нужном месте.

— Великий маг Гудвин вернёт домой маленькую девочку, если она поможет трём существам добиться исполнения их заветных желаний.

— А кто такой Гудвин, и где его найти? — спросила Элли.

— Гудвин — самый могущественный волшебник нашего мира, он живёт в Изумрудном городе, — благоговейно прошептала фея.

— А он добрый или злой? — поинтересовалась Элли.

— Его называют Великий и Ужасный...

При этих словах раздался тревожный звон бубенчиков — это Жевуны задрожали от страха.

— ...Но никто не знает, какой он на самом деле, — продолжила Виллина. — Он давно никому не показывался. Однако он вернёт тебя домой, раз это предсказала моя книга.

— А где находится Изумрудный город?

— Он расположен в самом центре нашей страны. Иди по дороге вымощенной жёлтым кирпичом, и она приведёт тебя прямо к его воротам.

— А вы не пойдёте со мной, сударыня?

— К сожалению, по договору четырёх фей я не могу надолго покидать свои владения, да и государственные дела ждут, — вздохнула Виллина. — В добрый путь, моя дорогая! Я буду наблюдать за тобой по своей книге. А сейчас мне пора — прощай!

В следующее мгновение волшебная книга уменьшилась до размеров напёрстка и пропала в складках её мантии. Тут же налетел вихрь, всё потемнело, и Виллина исчезла.

Элли вновь осталась одна в чужой стране в окружении перепуганных Жевунов. Тотошка возмущённо гавкнул. Ещё больше напугав аборигенов. Девочка взяла его на руки и ощутив тёплое, мягкое тельце почувствовала, что она не одинока.

— Не бойся, я с тобой! — сказал, глядя ей в глаза, пёсик и лизнул своим шершавым язычком в нос.

Глава 12. Туфельки и демократия

— Что ж надо собираться в путь, — сказала самой себе Элли. — Только в такой старой и рваной обуви далеко не уйдёшь.

— Не беспокойся, внучка, с этой бедой я тебе помогу! — раздался уже знакомый голос Гингемы.

Девочка оторвалась от изучения своих туфелек и подняла глаза. Перед ней стояла колдунья в уже более весёлой голубой мантии, а в руках у неё были красивые серебряные башмачки с золотыми пряжками.

— Это тебе в подарок, на примерь!

Элли села на камушек и с удовольствием надела серебряные туфельки. Она очень боялась, что они не подойдут ей по размеру, и что в них будет неудобно. Но башмачки идеально подошли, и ногам в них было мягко и приятно.

— Это волшебные башмачки, они подстраиваются под ногу своей хозяйки или хозяина, — гордо сообщила Гингема.

Элли не могла налюбоваться на обновку. Она сделала несколько шагов. Туфельки были необычайно лёгкими и удобными.

— Спасибо, бабушка! Я не знаю, как мне вас благодарить.

— Это я должна тебя благодарить! Ты сделала меня новым человеком! Я обещала всё исправить и выполню своё обещание. Слушайте меня, Жевуны! Прошу прощения, что я вас угнетала и заставляла собирать змей и пиявок. С этой минуты я прекращаю использовать тёмную магию и отрекаюсь от власти!

Жевуны были потрясены, и бубенчики на их шляпах громко зазвенели, выражая все нахлынувшие чувства. Наконец, они немного пришли в себя, и самый смелый из них, местный староста с длинной белой бородой, спросил:

— А кто же теперь будет нами править?

— А хотя бы эта юная фея, — сказала после недолгих раздумий волшебница, указав на Элли.

— Ура! Да здравствует Фея Добрых Дел! — закричали Жевуны, и бубенчики на их шляпах радостно зазвонили.

— Подождите, — вмешалась Элли, когда они немного поутихли. — Я не могу быть вашей правительницей. Во-первых, я всего лишь маленькая девочка. А во-вторых, мне нужно вернуться в Канзас, а сейчас отправляться в Изумрудный город.

— А как же мы? — спросил староста.

— Вы можете провести выборы своего нового правителя. У нас всегда выбирают губернаторов и президентов, — предложила девочка.

— Но где мы возьмём достойных кандидатов? — в нашей стране больше нет волшебников.

— В моей стране тоже нет волшебников, но всегда находят кого избрать, — возразила Элли. — Главное, чтобы человек был хороший и имел способности к управлению.

— Золотые слова, — подхватила Гингема. — Я же даже когда была правительницей не вмешивалась в ваши дела. Всем заправлял Совет Старост. Кстати, почему бы вам не избрать его председателя Према Кокуса?

— А что, хорошая идея! — подхватил староста. — Я давно его знаю по совместной работе. У него большой опыт, и все его уважают.

— Ура! Да здравствует Прем Кокус! — подхватили Жевуны, и снова раздался торжествующий звон.

Так Элли Саманта ещё и заложила демократические традиции.

Глава 13. Сборы в путь

Жевуны пообещали принести Фее Добрых Дел еды на дорогу и удалились, бурно обсуждая предстоящие выборы. С ними ушла и Гингема.

Элли с Тотошкой вернулись в фургон. Первым делом девочка подошла к холодильнику, который уже давно не работал. Многое из его содержимого разбилось или уже начинало портиться. Тем ни менее Элли нашла немного масла, колбасы и сыра. В буфете она отыскала хлеб и сделала бутерброды для себя и Тотошки.

Потом девочка взяла ведро и сходила к прозрачному ручью за водой. Заодно набрала по пути спелых плодов.

Они с пёсиком перекусили. Остатки еды и флягу со свежей водой Элли упаковала в свой любимый рюкзак, маленький, но с множеством отделений и клапанов. Туда же она положила сменную одежду, умывальные принадлежности, свой любимый энциклопедический словарь, блокнот и авторучку.

Выйдя из фургона, девочка прикрыла дверь и оставила на ней надпись мелом: 'Меня нет дома'.

Жевуны и Гингема натащили ей в дорогу горы еды. Элли была им очень благодарна, но от большей части продуктов пришлось отказаться.

— А вы не пойдёте со мной, бабушка? — без особой надежды спросила она у Гингемы.

— Я уже слишком стара для таких путешествий, — ответила старушка. — А без своей магии я буду тебе только обузой.

Элли с Тотошкой попрощались с волшебницей и Жевунами и смело отправились в путь по дороге, вымощенной жёлтым кирпичом.

Глава 14. В гостях у Према Кокуса

К вечеру Элли достигла Кокусвиля. Это селение получило своё название в честь уважаемого всеми Жевунами рода Кокусов. Кокусы чаще всех избирались председателями Совета Старост. Вот и сейчас этот пост занимал Прем Кокус.

Элли встретил сам председатель. Это был высокий красивый старик с солидной белой бородой. Он поклонился девочке (при этом бубенчики на его шляпе мелодично зазвенели) и пригласил её принять участие в большом празднике, посвящённом освобождению от тирании Гингемы и переходу к демократии. Совет Старост провозгласил его национальным и постановил отмечать каждый год.

Элли как раз проголодалась и думала, где остановиться на ночлег. Поэтому она с радостью согласилась. Простой девочке из Канзаса было неудобно, что её все считают феей и благодарят за освобождение, но Жевунов уже не переубедишь.

Дом Према Кокуса был самым большим и красивым из тех, которые она видела в Голубой стране. В нём обычно проводились заседания Совета Старост. Но в этот раз собралось столько народу, что длинные столы поставили на открытом воздухе. На лужайке под весёлую музыку скрипок и флейт задорно танцевало множество маленьких мужчин и женщин. Здесь же бегали совсем маленькие мальчишки и девчонки.

Прем Кокус представил ей свою семью:

— Моя жена Фиола, между прочим, она родилась в Изумрудной стране.

Элли с интересом посмотрела на пожилую фермершу с добрыми глазами, но никаких особых отличий от Жевунов не нашла.

— Мой сын Парис, моя надежда и опора, его жена Каролина и мой внук Прил.

Элли раскланялась с почтенным семейством. Извинившись, председатель отправился встречать других гостей.

— Сегодня на День Освобождения собираются гости со всей страны. А завтра состоятся выборы нового правителя, — пояснил Парис. Он оказался красивым молодым человеком, ростом даже выше отца. А ведь Прем Кокус на целый палец был выше Элли.

— Мой дедуска будет правителем! — важно заявил крошечный карапуз Прил.

— Нехорошо так говорить до выборов, это может решить только народ! — объяснила ему Элли.

— Да, сынок, Фея Добрых Дел совершенно права, — поддержал её Парис. — Беги, поиграй с ребятами.

Малыш тут же унёсся.

Белокурая красавица Каролина представила Элли своих подруг: рыженькую Милу и тёмненькую Нику. Вскоре девочке из Канзаса показалось, что она знает их давным-давно. А всех собравшихся Жевунов покорила её искренняя улыбка.

Потом начались бесконечные пляски. Элли танцевать особо не умела, да и местных танцев не знала. Но быстро научилась. Она повторяла за Жевунами все их кружения и забавные подскоки. Девочке было необычайно весело. А Тотошка, звонко лая, носился вокруг неё. Вначале Жевуны его очень боялись, но постепенно привыкли.

Затем все сели за праздничные столы. В этот день было съедено рекордное количество пирожных и тортов и выпито не меньшее количество прохладительных напитков. А Тотошке достались вкусные косточки и блюдце с молоком. Все в очередной раз благодарили 'Фею Добрых Дел' за перевоспитание злой колдуньи и снова предлагали стать их правительницей. Элли вежливо отказалась. Тогда все стали говорить, что нет кандидатуры лучше Према Кокуса.

Глава 15. Рассказ Фиолы

Таких больших и весёлых праздников Элли ещё в своей жизни не видела. Вечер прошёл так замечательно, что лишь перед сном девочка вспомнила о маме и папе. А вспомнив, задумалась о том трудном пути, который предстоит им с Тотошкой.

— А как же вы попали в Голубую страну? — задала она Фиоле давно мучивший её вопрос.

И старушка рассказала ей свою историю.

Захватив власть над Жевунами, Гингема не вмешивалась в их дела. Она не препятствовала их торговле с Подземными Рудокопами, происходившей у восточной границы Голубой страны. Даже когда в эту торговлю включились жители Зелёной страны, колдунья не возражала. Гудвину понадобилось множество изумрудов для строительства столицы. И к Торговым воротам отправлялись за ними целые экспедиции. В ту пору этот путь был почти безопасен. Не было ни оврагов, ни ужасных саблезубых тигров, а берега Большой реки связывал надёжный мост. Дикие звери Волшебной страны умели говорить и обычно не нападали на людей.

Юная Фиола отправилась в путь с одним из купеческих караванов, возглавляемых её отцом. У Торговых ворот они встретились с Жевунами, которые также привезли свои товары. И девушка с первого взгляда влюбилась в молодого красавца по имени Прем. Тому тоже сразу понравилась Фиола. Вскоре сыграли свадьбу, и девушка осталась жить в Кокусвиле.

Но однажды случилось ужасное землетрясение. Оно обрушило мост через Большую реку, а Жёлтую дорогу перерезали два широких и глубоких оврага. Ко всему прочему между оврагами поселились ужасные чудовища.

С тех пор торговля с Зелёной страной прекратилась, а Фиола оказалась отрезанной от своих родственников.

— Так что, хоть ты и фея, не советую тебе идти в Изумрудный город, — закончила свой рассказ добрая старушка. — Оставайся лучше жить с нами!

— Не могу, — вздохнула девочка. — У вас мне очень понравилось, а дорога ещё опаснее, чем я думала, но мне надо вернуться к маме с папой, которые считают меня погибшей!

— Правильно, Элли! — вмешался Тотошка. — А я пойду с тобой и буду тебя защищать!

Прощаясь, Фиола попросила передавать привет её родственникам в Изумрудном городе.

— А кто они? — спросила Элли.

— Двоих ты точно встретишь, если попадёшь в Изумрудный город. Мой двоюродный брат Дин Гиор охраняет Дворец Гудвина, а моя двоюродная племянница Флита — фрейлина Великого и Ужасного.

— Обязательно передам! — обрадовалась девочка. Когда в незнакомом городе есть знакомые твоих знакомых всё не так страшно.

Глава 16. По Голубой стране

Элли и Тотошка шли по дороге вымощенной жёлтым кирпичом, которая вела к заветному Изумрудному городу. Но пока они всё ещё оставались в Голубой стране. Местность была очень красивой. Вокруг расстилались зелёные лужайки с нежной мягкой травкой, украшенной разноцветными пятнышками цветов. Их сменяли золотистые поля спелой пшеницы и цветущие сады. Ветки многих деревьев клонились к земле, словно приглашая попробовать спелые плоды. В воздухе порхали разноцветные птицы, соревнуясь в звонкости голосов и красоте оперения. Все звери и птицы здесь беседовали на человеческом языке, так что разговорчивость Тотошки никого не удивляла.

На холмиках стояли забавные круглые голубые домики с крышами похожими на шляпы и хрустальными шариками наверху, окружённые голубыми изгородями. Из них выходили милые человечки Жевуны в голубых кафтанах и платьях. Ростом они были почти такие же, как Элли. Все они уже знали, что обязаны своим освобождением от тирании Гингемы Фее Добрых Дел.

Мужчины почтительно приветствовали Элли, сняв свои остроконечные шляпы с широкими полями. Бубенчики на них отзывались мелодичным звоном. А женщины совершали изящный риверанс. Элли кланялась в ответ, а Тотошка радостно лаял, пугая робких Жевунов. К тому же, как выяснилось, в Волшебной стране совсем не было собак. Девочке пришлось призвать пёсика к порядку.

Глава 17. Знакомство со Страшилой

Через несколько часов пути Элли устала и присела отдохнуть на пенёк у голубой изгороди, огораживающей поле спелой пшеницы.

Неутомимого Тотошку сразу заинтересовал длинный шест у забора, на котором торчало соломенное чучело. Пёсик подозрительно принюхивался. Элли тут же вспомнила сделанное дядей Чарли пугало и грустно вздохнула. Любимого дядю не могли найти уже четыре года.

Впрочем, местное чучело выглядело гораздо симпатичнее, его даже можно было назвать милым. Его голова была сделана из мешочка, набитого соломой. Часть соломы торчала, создавая ему золотистую шевелюру. На мешочке были нарисованы голубые глаза и улыбающийся рот, носом служила заплатка. Пугало было одето в поношенный, но ещё вполне приличный голубой кафтан. На голову ему нацепили старую голубую шляпу, с которой срезали бубенчики, на ноги одели модные в этой стране голубые ботфорты.

'Зря пожалели бубенчики, — подумала девочка. — Они могли бы звенеть на ветру, отпугивая птиц'.

Элли показалось, что чучело помахало ей рукой. Но она не удивилась, ведь создание дяди тоже шевелило руками и ногами. Девочка продолжала разглядывать забавное и добродушное пугало.

— Слишком доброе, — заметил Тотошка. — Разве кто-то его испугается?

И тут чучело подмигнуло ей левым глазом. Элли решила, что ей почудилось. Тогда пугало ещё шире улыбнулось и в приветственном жесте сняло шляпу.

Тут уж даже Элли испугалась, а Тотошка сердито залаял. Такие чудеса были неподвластны даже Чарли Блеку.

— До свидания! — немного хрипловатым голосом сказало чучело. — Простите, я хотел сказать — здравствуйте!

— Так ты что — живой?!

— Как это живой? — Я ещё мало что знаю, меня недавно сделали.

— Ты точно живой! — восхитилась Элли. — Ведь ты двигаешься и разговариваешь!

— Честно говоря, не очень хорошо, — призналось чучело. — Ещё путаю некоторые слова, ведь меня сделали только вчера.

— Тебе всего два дня! — удивилась Элли. — Тогда ты говоришь очень хорошо!

Чучело улыбнулось и гордо выпятило грудь. Затем снова сняло шляпу и представилось:

— Меня зовут — Страшила.

— Подходящее имя для пугала, — сказала девочка.

— Не слишком для такого добродушного! — не согласился пёсик. — А я Тото, но близким друзьям меня можно звать Тотошка.

— Я бы очень хотел стать вашим близким другом! — сказал Страшила.

— Тогда давай дружить! — воскликнула Элли.

— Давай! — обрадовался Страшила. — А ты бы не могла мне как другу помочь и посадить меня на кол?

— Да ведь ты и так сидишь на колу! — рассмеялась девочка.

— Видишь, какой я путник, всё постоянно путаю.

— Ты, наверное, хотел сказать путаник. Путник — это от слова 'путь', то есть путешественник, идущий пешком.

— Какая ты умная! А откуда ты столько знаешь?

— Меня учили родители и дядя Чарли, по телевизору много всего рассказывали. А ещё у меня есть энциклопедический словарь.

— Эн-ци... нет мне никогда не выговорить такого длинного слова, — вздохнул Страшила.

— Я тоже не сразу всё смогла, но у меня были хорошие учителя. Папа вообще профессиональный педагог, много лет учил студентов. Хочешь я буду тебя учить?

— Очень хочу! — обрадовался Страшила. — Только сначала сними меня с шеста. Всё равно вороны меня не боятся, и я торчу тут без всякой пользы.

Элли наклонила кол, поднатужилась и стащила с него пугало.

Страшила отряхнулся, снял шляпу и отвесил ей низкий поклон:

— Спасите!.. То есть я хотел сказать спасибо! — поблагодарил он.

— Пожалуйста, — улыбнулась Элли. — Всегда рада помочь, тем более мне это было несложно. А теперь я научу тебя как произносить то слово. Не спеши, повторяй за мной по складам: эн-ци-кло-пе-ди-чес-кий.

— Эн...ци...кло...пе...ди...чес...кий, — старательно выговорил Страшила, делая большие паузы после каждого слога.

— Молодец, ты очень способный ученик! — обрадовалась за него Элли.

— Я был бы ещё способней, если бы у меня были мозги, — вздохнул соломенный человек.

— А откуда ты знаешь, что у тебя их нет? — вмешался Тотошка.

— Об этом мне рассказала ворона по имени Кагги-Карр, с которой я познакомился сегодня утром. Она клевала пшеницу, и я пытался её прогнать. Но она сказала, что не боится какого-то безмозглого пугала. С тех пор у меня появилось заветное желание раздобыть мозги, чтобы быть не хуже других людей, — грустно молвил Страшила.

— Это же замечательно! — обрадовалась Элли.

— То, что у меня нет мозгов? — удивился соломенный человек.

— Нет, то, что у тебя есть заветное желание! Ведь если я помогу выполнить трём существам их самые заветные желания, Гудвин вернёт нас с Тотошкой в Канзас к маме и папе!

— А как ты мне поможешь? Дашь мозги?

— Нет, я всего лишь маленькая девочка. Наверное, это может сделать только великий волшебник. Фея Виллина сказала, что в вашей стране самый могущественный маг — Гудвин. Пошли к нему вместе с нами, а по дороге я буду учить тебя всему, что знаю.

— Я с удовольствием поплыву, то есть пойду вместе с вами! Ведь вы — мои друзья, и я хочу всему научиться! Если даже Гудвин не даст мне мозги, я буду рад помочь вам!

Глава 18. Начало обучения

Страшила почти ничего не умел, но очень быстро учился. Он жил на свете всего второй день, всё это время проторчал на шесте и даже не знал, как ходить. Но девочка помогла ему сделать первые два шага, и дальше он пошёл без посторонней помощи. И даже понёс рюкзак Элли, ведь оказалось, что соломенный человек никогда не устаёт.

Были у него и другие преимущества. Ему не нужно было есть, пить и спать. Его нельзя было убить холодным оружием или застрелить из лука. А боялся он только горящей спички.

По дороге Элли учила с ним алфавит. А на ближайшем привале она показала ему как выглядят буквы 'М' и 'А' и как составить из них слово 'мама'. Соломенный человек пришёл в восторг и пустился в пляс. При этом он не заметил яму и упал. Но ничуть не расстроился, ведь он не чувствовал боли. Вскоре Страшила уже знал все буквы и научился читать по складам. С этого момента он приступил к чтению словаря, и обучение пошло ещё быстрее.

Элли рассказала ему о сторонах света и о том, что Изумрудный город от них на северо-западе (ей самой сообщил об этом Прем Кокус), а пещера Гингемы на юге. Поведала о широкой канзасской степи, где серо и пыльно, и о том, как она попала в Волшебную страну. Девочка объяснила ему что такое цифры и как считать до десяти. В свою очередь Страшила рассказал ей как его сделал фермер и подробную историю встречи с Кагги-Карр, которая несмотря на своё нахальство оказалась доброй и неглупой птицей.

Тотошке тоже не было скучно. Ведь столько всего нужно было обнюхать и изучить.

Первоначально соломенный человек был довольно неуклюжим и часто спотыкался, особенно когда пытался читать на ходу. Но Элли ему объяснила, что нужно смотреть под ноги, ведь так он может порвать словарь. И Страшила стал читать свою любимую книгу только на привалах, а потом и по ночам. Ведь сон ему был не нужен, а ночью он видел не хуже, чем днём.

Домики и сады с плодовыми деревьями встречались всё реже, пока совсем не исчезли. Голубая страна осталась позади, за дорогой ухаживать тут было особенно некому, и всё чаще стали попадаться ямы. Тотошка перепрыгивал их, Элли обходила, а Страшила шёл прямо и падал. Элли терпеливо поднимала упавшего Страшилу. Потом она догадалась дать ему валявшуюся у дороги палку вместо трости, и походка её нового друга стала значительно твёрже.

Тем временем начало смеркаться. К счастью Страшила заметил справа от дороги маленькую хижину, и компания остановилась в ней переночевать.

— Спите спокойно, я посторожу, — сказал уставшим спутникам соломенный человек. — Я же пугало как-никак.

— Спасибо, спокойной ночи! — поблагодарила уставшая Элли. Она увидела в углу постель из мха и сразу же уснула, обняв Тотошку.

Страшила достал свой любимый энциклопедический словарь и расположился за столом лицом к двери.

Глава 19. Урок зоологии

Страшила успел прочитать больше, чем за целый день. Как вдруг увидел, что какой-то довольно крупный зверь с буровато-серой шерстью, отливавшей в свете луны серебром и двумя тёмными полосками на белой морде, тянущимися от носа к ушам, крадётся в хижину.

Страшила тут же подхватил свою палку и вскочил:

— Лапы вверх! — прохрипел он, стараясь не разбудить Элли. — Ты кто такой?

Перепуганный зверь забился в угол, задрал лапы и пискнул:

— Не бейте меня, я барсук, меня Кеша зовут! Я не хотел никому причинить вреда! Но больно вкусно у вас пахнет из мешка, — кивнул пришелец на рюкзак.

— Ни с места! — предупредил его Страшила. — Сейчас посмотрим, что ты за зверь!

Молодой барсучок замер, а храбрый сторож открыл словарь и нашёл статью о барсуках.

— Так, значит, ты млекопитающее семейства куньих, питаешься мелкими грызунами, лягушками, а также грибами, ягодами и травой?

— Точно, я людям не опасен. У нас вообще в Волшебной стране люди дружат с животными.

— Тогда можешь опустить лапы. Неужели тебе мало еды в лесу? — удивился Страшила.

— Просто пахло очень вкусно. Не угостите? — без особой надежды спросил Кеша.

— Я не жадный, — сказал Страшила, но еда принадлежит этой девочке, а я не хочу её будить.

Но тут проснулся Тотошка и предупреждающе зарычал, разбудив Элли.

Узнав в чём дело, девочка накормила ночного гостя бутербродами с сыром, и они расстались с Кешей друзьями. Элли и Тотошка снова уснули, а Страшила продолжил изучение своей полезной книги.

Глава 20. Железный рыцарь Элли

Когда Элли проснулась, Страшила всё также сидел за столом и изучал свой любимый энциклопедический словарь. Тотошка пытался познакомиться с лесными зверями на практике, но те пугались звонко лаявшего неизвестного зверя и разбегались кто куда.

— Надо поискать воду, — сказала девочка.

Страшила тут же принялся листать словарь.

— Нашёл! — радостно сообщил он. — Вода — прозрачная бесцветная жидкость, не имеющая цвета, запаха и вкуса. И зачем она такая нужна?

— Может быть, тебе она и не нужна, но люди, животные и растения без неё не могут жить, — объяснила Элли. — Мне она необходима, чтобы умыться и попить. У меня была с собой фляжка, но она уже пуста.

Девочка позвала Тотошку, и они все вместе отправились на поиски воды. Пёсик тоже мечтал напиться и вскоре привёл их к лесному роднику, из которого вытекал прозрачный ручеёк. Элли присела на мягкую травку, и они с Тотошкой позавтракали, запивая остатки еды холодной и удивительно вкусной (что бы там не писали всезнающие энциклопедии) родниковой водой. А не нуждающийся в еде Страшила тем временем вновь изучал свой любимый словарь.

— Сколько здесь пищи для ума! — воскликнул он. — Эх, жалко у меня нет мозгов!

Вдруг из леса послышался приглушённый стон.

— Вы слышали? — спросила Элли у друзей.

Страшила оторвался от чтения:

— Да, какой-то странный звук. Я таких некогда раньше не слышал.

— По-моему, кто-то стонал! — сказал более опытный Тотошка. — Давайте я сбегаю на разведку.

— Пошлите лучше все вместе, — решила Элли.

Стоны продолжались. Троица с трудом продиралась сквозь чащу. Маленький юркий Тотошка вырвался вперёд. И из-за кустов раздался его заливистый лай.

Это придало девочке сил, и она поспешила ему на помощь. Выбежав на полянку, она не смогла сдержать крика изумления.

Рядом с надрубленным деревом с топором в руках застыл покрытый ржавчиной железный человек. Его голова, руки и ноги были прикреплены к металлическому туловищу на шарнирах, а на голове у него вместо шапки была медная воронка. Человек стоял неподвижно и, судя по всему, очень давно. Лесной паучок даже успел прицепить к топору и держащим его рукам свою паутинку. Но глаза у железного страдальца были широко раскрыты.

— Если рассуждать логически, как ты меня учила, — начал Страшила, — то это, вероятно, лесное пугало. Не понимаю только, что оно здесь охраняет?

— Это ты стонал? — спросила Элли.

— Да... — скрипучим жалобным голосом ответил железный человек. — Я попал под дождь и заржавел.

— Бедный, — пожалела его девочка. — Чем мы можем тебе помочь?

— Меня нужно смазать маслом. Оно на полке в моей хижине.

Элли поняла, что речь идёт о том домике, в котором они ночевали и побежала за маслёнкой под охраной верного Тотошки.

А Страшила остался для моральной поддержки вместе с несчастным. Соломенный человек ходил вокруг их нового знакомого, с которым они даже ещё не успели представиться, и с интересом его изучал.

— А что такое дождь? — поинтересовался Страшила.

— Это когда на тебя сверху льётся много воды, — печально ответил железный лесоруб.

— Вот так штука! — воскликнул Страшила. — Выходит для одних вода — жизнь, а для других — смерть! Наверное, для меня она тоже не очень полезна. Боюсь, она смоет краску с моего лица.

В этот момент раздался лай Тотошки, и прибежала Элли с маслёнкой. Первым делом она капнула страдальцу в рот.

— Спасибо! — поблагодарил тот уже совсем не скрипучим голосом. — Теперь смажь мою шею.

Девочка выполнила его просьбу. При этом Страшиле пришлось поворачивать голову лесоруба в разные стороны, пока она не перестала скрипеть. Потом при помощи Страшилы Элли смазала страдальцу суставы рук. Дровосек положил топор и принялся разминать руки.

— Прямо как новенькие! — восхитился он.

Потом лесоруб самостоятельно смазал свои ноги, и тоже остался вполне доволен их подвижностью.

— Девочка, я перед тобой в неоплатном долгу! Могу я узнать имя своей спасительницы?

— Её зовут Элли, — вмешался Страшила. — А Жевуны прозвали ещё и Фея Добрых Дел.

Лесоруб поднял свой топор и, протягивая его девочке на вытянутых руках, словно меч, опустился на одно колено.

— Отныне ты — моя дама сердца, а я твой рыцарь, всю оставшуюся жизнь я буду оберегать и защищать тебя, — провозгласил он.

— А я не слишком для этого мала? — смутилась девочка. — Давай просто будем друзьями.

— Одно другому не мешает. Я с удовольствием стану всем вам другом. Но, пожалуйста, не лишай меня чести считать тебя своей прекрасной дамой. У меня нет сердца, и я не могу любить. Так пусть у меня будет хотя бы дама сердца! — взмолился спасённый.

Элли Саманта не смогла ему отказать.

— А как хоть зовут моего рыцаря? — спросила она.

— Когда-то у меня было имя. Но уже давно все зовут меня Железный Дровосек. Зовите и вы меня так.

— А меня Тото! — представился пёсик.

— Очень приятно, — сказал Дровосек и осторожно пожал его лапку.

— А меня Страшила!

— Благодарю за помощь, буду рад оказать ответную услугу. А куда вы идёте?

— В Изумрудный город, — отозвалась Элли.

— Насколько я знаю, этот путь очень трудный и опасный. Можно я пойду вместе с вами и буду тебя защищать?

Элли с радостью согласилась.

— А зачем вы идёте к Гудвину?

— Мы с Тотошкой хотим вернуться домой.

— А я иду к нему за мозгами. Кстати, ты говорил, что у тебя нет сердца. Думаю, Гудвин может тебе его дать.

— Правда?! — воскликнул Дровосек. — Вы не только вернули меня к жизни, но и подарили мне надежду! Ведь иметь сердце — моё самое заветное желание!

— Как замечательно, всё складывается! — обрадовалась Элли. — Теперь у меня два новых друга с заветными желаниями!

По просьбе железного рыцаря его дама сердца наполнила маслом маслёнку и положила её в карман своего рюкзака. Дровосек тут же подхватил рюкзак, и они пошли по дороге, вымощенной жёлтым кирпичом.

Сильный, ловкий и умелый Дровосек оказался очень полезным спутником. Страшиле он сделал удобную трость, когда дорога стала непроходимой, он быстро расчистил путь, а когда Элли устала, он понёс её на руках. Ночевали Элли с Тотошкой в уютном шалаше из ветвей, который построил их новый друг.

Глава 21. Любовь и злые чары

По дороге Дровосек подробно рассказал Элли, Тотошке и Страшиле свою историю. Железный рыцарь был когда-то самым обычным человеком из народа Жевунов. Он работал лесорубом и был весёлым жизнерадостным парнем. Однажды он встретил и всей душой полюбил красивую и добрую девушку Весу. Её глаза были голубыми как одежда Жевунов, а голос нежным и звонким как бубенчики на их шляпах. У Весы были удивительные серебристые волосы и очаровательная немного застенчивая улыбка. Избранница отвечала ему взаимностью. Как только Дровосек заканчивал работу, он тут же летел к ней на крыльях любви и чувствовал себя самым счастливым человеком. Всё свободное время они проводили вместе и решили узаконить свои отношения. Но злая тётка Магда, у которой жила Веса, была против этого брака. Она хотела, чтобы девушка и дальше работала на неё.

Когда Дровосек решил жениться, тётка его невесты, желая сорвать их свадьбу, обратилась за помощью к злой колдунье Гингеме. Магда посулила ей за расстройство свадьбы целую корзину самых жирных пиявок. Заколдованный ведьмой топор отрубил несчастному лесорубу левую ногу.

К счастью его обнаружили грибники. Они оказали ему первую помощь и донесли до его друга Струга. Тот был не только местным кузнецом, но и мастером на все руки. Когда-то Струг жил в Фиолетовой стране и состязался в мастерстве с самим Лестаром. В этом соревновании победил самый искусный мастер всей Волшебной страны. Струг не захотел быть вторым среди Мигунов и переселился в Голубую страну.

Мастер-кузнец сделал Дровосеку отличную железную ногу. Юный лесоруб боялся, что Веса теперь от него отвернётся.

Но девушка при встрече его крепко обняла и сказала, что любит, как и прежде.

Однако заколдованный топор на этом не остановился и отрубил своему хозяину правую ногу. Струг заменил и её на железную. Но Веса продолжала любить Дровосека и по-прежнему хотела выйти за него замуж.

— Мы много сэкономим на сапогах и брюках, — утешала она своего любимого.

Заколдованный топор продолжал своё чёрное дело и отрубил бедному парню руки, а потом и голову. Но Струг заменил их на железные. Дровосек продолжал работать. И они с девушкой по-прежнему любили друг друга.

Заколдованный топор уже не мог остановиться и разрубил пополам туловище несчастного парня. Но об этом узнал мастер-кузнец и сделал железное туловище. К нему он на шарнирах прикрепил руки и ноги. Это было лучшее творение Струга, но он не смог вставить настоящее живое сердце.

Дровосек решил, что без сердца, он не имеет права любить Весу, и она будет с ним несчастна. Он ничего не чувствует, обнимая девушку, а она ощущает лишь холодный металл.

— Ты свободна от своих обещаний, я возвращаю тебе твоё слово, — сказал благородный юноша. — Выйди замуж за нормального человека и будь с ним счастлива!

Но Веса совсем не обрадовалась:

— Я люблю тебя, как и прежде, мой родной! Я буду ждать, пока ты одумаешься!

Но Дровосек уже твёрдо решил не мешать её счастью и ушёл на другой конец Голубой страны. Здесь он продолжил работать лесорубом. Однако мысли о потерянной любви не давали ему покоя.

'А что, если попросить добрую фею или самого Гудвина, чтоб они меня расколдовали? Или хотя бы дали мне настоящее, живое, любящее сердце? — подумал однажды Железный Дровосек. — Ведь мы живём в Волшебной стране. В любом другом месте я бы давно уже погиб'.

Он знал, что путь к владениям добрых фей или в Изумрудный город долгий и опасный. Только ему терять нечего: жизнь без любви — это не жизнь. Но куда идти? Гудвин считается самым могущественным чародеем Волшебной страны, Стелла владеет секретом вечной молодости, есть свои преимущества и у Виллины. Дровосек всё же склонялся к Гудвину. Но тут он попал под роковой дождь и заржавел. Он был уверен, что и этот ливень на него наслала коварная и подлая Гингема.

— Жаль, что я об этом не знала раньше, — вздохнула Элли. — Гингема оказалась не такой уж и жестокой, я бы добилась, чтобы она исправила причинённое тебе зло.

Общаясь с доброй девочкой, Дровосек ожил и стал оттаивать душой. Элли его убедила, что жизнь продолжается, и девушка его обязательно дождётся. Дровосек мечтал вновь стать нормальным человеком. Но, поскольку считал, что это невозможно, то хотел получить хотя бы сердце.

Глава 22. Смертельное испытание

На четвёртый день пути девочку из Канзаса и её друзей ожидало первое настоящее и смертельно опасное испытание.

Элли сняла серебряные башмачки, чтобы прогуляться босиком по нагретым ласковым солнцем Волшебной страны кирпичам Жёлтой дороги. Стоило остаться без защиты чудесных туфелек, как её тут же похитил огромный и страшный Людоед. Он схватил бедную девочку и унёс в свой замок в лесу, чтобы съесть.

Верный Тотошка попытался защитить хозяйку, но от удара огромной ноги получил ранение и лишился чувств. В таком состоянии его и обнаружили отставшие Дровосек и Страшила. Они увлеклись спором: что лучше сердце или мозги? Поэтому не заметили, как девочка вырвалась вперёд. Свидетелем похищения была белка, которую звали Векша.

Друзья положили раненого пёсика на мягкую подстилку из мха и оставили на попечение лесных зверей, друзей белки, среди которых Страшила узнал знакомого барсучка Кешу. А сама Векша повела соломенного человека и Дровосека в логово Людоеда.

— Стр...р...ашила, это ты? Вот так встреча! — раздался чей-то резкий каркающий голос.

Удивлённый Страшила обернулся и увидел летящую за ними большую взъерошенную ворону.

— Кагги-Карр? Неужели это ты подала мне мысль про мозги? — изумился соломенный человек.

— Именно я! — гордо сказала ворона.

— Очень приятно, но, извини, сейчас не до тебя. Мы должны спасти Элли!

— Это ту девочку, что сняла тебя с шеста? Я бы могла вам помочь.

— Да, ту самую. А ты не могла бы слетать на разведку?

— Запр...р...осто! Лучше р...р...разведчика вам не найти! — прокаркала ворона и стремительно улетела.

Векша привела Страшилу и Дровосека в самую чащу леса. Здесь на холме стоял старый замок, похожий на настоящую крепость. Его окружала высокая неприступная стена из серого камня, а перед ней был глубокий ров, наполненный тёмной водой. Со стороны замка подлетела Кагги-Карр и доложила:

— Он почти непреступен. Людоед поднял мост и запер мощные чугунные ворота.

— Элли жива? — хватаясь за то место, где у всех людей сердце, тревожно спросил Железный Дровосек.

— Жива, лежит связанная. А Людоед наточил нож и пошёл спать, — сообщила разведчица.

Дровосек не мешкая срубил высокое дерево и сделал надёжный мост через ров. Страшила ещё колебался, но ему показала пример бойкая рыжая белка, одним махом взбежавшая по дереву на стену. Ворона полетела за ней.

Вдохновлённый примером Страшила тоже взобрался на стену. Но увидев через окно кухни бледное лицо связанной девочки, мешком свалился во двор.

Не успел он встать, как белка спрыгнула ему на спину, перебежала двор, шмыгнула через решётку окна и принялась грызть верёвку. Кагги-Карр влетела вслед за ней и заработала своим крепким клювом. Вскоре девочка была свободна.

Страшила тоже не терял времени зря. Он непослушными руками сумел открыть тяжёлые ворота и опустить подъёмный мост. Железный рыцарь прошёл по нему во двор замка. Он грозно вращал глазами и размахивал огромным топором, чтобы напугать Людоеда, если он проснётся.

— Скорее сюда! — позвали из кухни Векша и Кагги-Карр.

Страшила и Дровосек бросились на их зов.

Железный рыцарь, используя топор как рычаг, взломал дверь. Элли спрыгнула со стола, и вся компания бросилась вон из зловещего замка.

Но топот железных ног Дровосека разбудил злодея. Он обнаружил, что добыча исчезла, злобно взревел, схватил огромную дубину, на голову вместо шлема надел большую медную кастрюлю и бросился в погоню.

Людоед клацал зубами от злости и сокращал расстояние. Векша взметнулась на дерево. Кагги-Карр вилась в воздухе, не зная, чем помочь.

Непослушные ноги Страшилы зацепились за корень, и он упал.

— Спасай Элли, — крикнул Страшила. — Меня он не съест!

Неутомимый Дровосек схватил запыхавшуюся девочку за руку и потащил за собой. Но расстояние по-прежнему сокращалось. Тогда он подхватил её и понёс. Но скорость ещё больше замедлилась, и злодей настигал.

Тогда железный рыцарь прислонил перепуганную девочку к дереву и приготовился к схватке. И тут Страшила неожиданно бросился под ноги врагу. Людоед упал, и Железный Дровосек замахнулся, чтобы отрубить ему голову.

— Пощадите! — взмолился Людоед.

— А ты обещаешь исправиться и больше никогда не есть людей и зверей? — спросила Элли.

— Обещаю! — горячо заверил её Людоед.

Дровосек с облегчением опустил топор, ведь он был добрым и мог отрубить голову только в самом крайнем случае, для спасения от смерти своих друзей.

Железный Дровосек оценил находчивость Страшилы, свалившего с ног огромного Людоеда. А Элли поблагодарила друзей за самоотверженность. Так друзья с честью выдержали грозное испытание, а соломенный человек узнал новое длинное и мудрое слово.

Глава 23. Людоед и Гингема

— Квир... квир... молодец, Страшила! Ловко ты бросился ему под ноги! — похвалила с дерева Векша.

— Ты даже без мозгов неплохо соображаешь! — добавила с другой ветки Кагги-Карр.

— Спасибо! Но пока это только са-мо-от-вер-жен-ность! — отозвался Страшила. — Вот когда у меня будут мозги я смогу отблагодарить вас по-настоящему!

— Только зря вы пощадили этого злодея, такие не перевоспитываются! — вставила ворона. — Как только отпустите, он опять начнёт людоедствовать.

— Ты не знаешь нашу Элли, она даже Гингему перевоспитала! — горячо возразил Страшила.

В этот момент раздался свист, и из леса вылетела старушка на метле.

— Помяни ведьму, и она тут как тут! — проворчала Кагги-Карр.

Гингема между тем заложила крутое пике и лихо приземлилась прямо перед Элли.

— Внучка, ты цела? — спросила она обеспокоенно. — Я же совсем забыла сказать, чтобы ты не снимала серебряные башмачки! Они защищают того, кто их носит.

— Спасибо, бабушка, я больше не буду. А вам не следовало в вашем возрасте летать с такой скоростью.

— Это же я о тебе беспокоилась. Как узнала, что этот ирод костлявый тебя сцапал и хочет сожрать!.. — рявкнула Гингема и замахнулась метлой на Людоеда.

— Ничего я не костлявый! — заныл Людоед.

— И впрямь не костлявый! — удивилась колдунья. — Вполне справный мужчина, такие в моём вкусе. Если б ещё не был Людоедом...

— Ну чего ты придираешься, бабуся, сама не ангел, мы с тобой во многом похожи!

— Хам! Ты кого это бабусей назвал? — рассвирепела колдунья. — Да я ещё дама хоть куда! Ты меня с собой не ровняй, я новую жизнь начала!

— Так я тоже собираюсь начать! — заголосил Людоед. — Только я привык есть мясо и не знаю другой пищи!

— А ты на овсянку переходи, как я. Очень вкусная и полезная каша, гораздо лучше пиявок, которыми я раньше питалась. Эта девочка научила меня её готовить.

— Слушай, дама, может, ты и меня научишь её есть? — встрепенулся Людоед. — Переселяйся в мой замок. Места полно, будешь мне готовить, да и веселее вдвоём.

— Я должна подумать, — кокетливо сказала старушка.

— Действительно, бабушка, переселяйтесь, — добавила Элли. — По-моему, вы друг другу подходите и влияете на него хорошо.

— А что, он в моём вкусе, такой брутальный, — оценила ведьма.

Гингема на самом деле была очень одинокой и решила попробовать. Сказалось тут её положительное влияние или воспитательный талант Элли, а скорее и то и другое вместе, но Людоед на самом деле начал новую жизнь. Он женился на Гингеме, и они вместе стали вегетарианцами. Гингема переехала в Замок Людоеда и кормила мужа полезной овсяной кашей. Иногда она гадала гостям на кофейной гуще.

Глава 24. Обещание Гингемы

Элли была очень рада за Гингему с Людоедом, которые нашли друг друга, но не забыла она и о своём друге Дровосеке:

— Ты исправила ещё не всё причинённое зло, бабушка. Нужно расколдовать железного рыцаря. Бедняга очень страдает от того, что его разлучили с невестой.

— Мне так стыдно, — пробормотала старушка и покраснела. — Дело вовсе не в пиявках. В конце концов Жевуны их и так для меня собирали. Магда напугала тем, что Жевуны перестают меня бояться и вот-вот восстанут. Я запаниковала и заколдовала его топор, а потом уже не могла его остановить.

— Ливень на него наслала тоже ты? — спросила Элли.

— Честное слово не я! Дожди иногда идут сами по себе!

— Ладно, я тебе верю. А ты можешь его расколдовать?

— Это сделать гораздо труднее, чем наслать злые чары. Но надо будет посоветоваться с другими волшебницами. Вместе мы что-нибудь придумаем! — пообещала Гингема.

Так у железного рыцаря появилась надежда. Все были очень этому рады. Векша и Кагги-Карр попрощались с новыми друзьями и поспешили разносить по округе свежие новости об удивительных событиях. В одну сторону поскакала по веткам бойкая белка, а в другую стремительно полетела взъерошенная ворона.

Оставив Людоеда и Гингему строить отношения, дружная компания поспешила к тому месту, где оставили раненого Тотошку. Элли очень о нём беспокоилась. Но отважный пёсик уже пришёл в себя. При виде своей любимой хозяйки он завилял хвостиком и бросился к ней навстречу. Счастливая девочка его обняла и радостный Тотошка самозабвенно стал лизать её в лицо.

Элли зашила прорехи в костюме Страшилы, полученные в схватке с Людоедом, и надела серебряные башмачки, валявшиеся у обочины рядом с корзинкой. Друзья поблагодарили барсучка Кешу, всех других зверей с птицами и продолжили путь. Рюкзак вновь нёс могучий железный рыцарь. По дороге Страшила и Дровосек продолжали спорить о своих мечтах: что лучше мозги или сердце?

Глава 25. Встреча с Трусливым Львом

Третьим существом с заветным желанием оказался Трусливый Лев, мечтавший о смелости. Чтобы доказать свою храбрость он решил напугать друзей.

Лев грозно зарычал и выпрыгнул из кустов. Одним ударом он отшвырнул лёгкого Страшилу на край дороги, другим сбил с ног Железного Дровосека. Маленький Тотошка с лаем кинулся на огромного хищника.

Лев разинул пасть, сделав вид, что хочет его проглотить. Но Элли смело выбежала вперёд, закрыв собой собачку.

— Не смей трогать Тотошку! Только трус может обижать слабых! — гневно крикнула она.

Необыкновенный талант и здесь помог Элли. Она интуитивно нашла слабое место Льва. И ему, больше всего на свете боявшемуся, что его сочтут трусом, стало очень стыдно.

— Пр-р-ростите! — прорычал Лев. — Но на самом деле я не ем животных. Я такой трус, что не могу их убивать.

— По-моему, это говорит скорее о твоём добром сердце, чем о трусости, — вступил в разговор Дровосек. — Ведь у тебя же есть сердце?

— Да, оно часто замирает от страха, — вздохнул Лев.

— Счастливый! А я больше всего на свете мечтаю получить сердце и иду за ним к Гудвину.

— А мозги у тебя есть? — спросил Страшила.

— Есть. Если б их не было, я бы, наверное, не осознавал собственной трусости и не сгорал бы от стыда, — печально сказал Лев.

— Везёт! — воскликнул Страшила. — А у меня в голове одна солома, и я иду к Великому Гудвину за мозгами.

— А я хочу его попросить, чтобы он вернул нас с Тотошкой в Канзас, — добавила Элли.

— Птицы приносили вести о том, что Гудвин великий волшебник. Может тогда он поможет и мне? Ведь получить смелость — моё самое заветное желание!

— Конечно, он должен помочь! Пошли с нами! — воскликнула Элли.

— А вы на меня не обиделись? — спросил Лев.

— Мы тебя прощаем, ты же не со зла на нас набросился, — отозвался добродушный Железный Дровосек.

— Я думаю, что ты не такой уж трус, — сказала Элли. — Ведь ты боялся нападать на нас?

— Очень, — признался Трусливый Лев.

— Страх испытывают все живые существа, — утешила его девочка. — Но смелые умеют его преодолевать, и ты сумел себя пересилить. Думаю, на нашем пути тебе предстоит ещё не раз побеждать страх.

— Ты будешь как настоящий смельчак отпугивать других зверей своим рёвом! — подхватил Страшила.

— Пр-р-рекрасно! Я с удовольствием пойду с вами! — прорычал Лев.

— Кстати, если ты не ешь других зверей, то чем ты тогда питаешься? — поинтересовался Тотошка.

— К счастью фея Стелла посадила в нашем лесу мясные деревья: Кроличье, Колбасное и Сосисочное. Их плоды по вкусу не отличаются от мясных изделий, — объяснил Лев.

— Покажешь, где они растут? — сразу заинтересовался пёсик.

— Пошли, тут недалеко.

— Тогда я с тобой дружу! — обрадовался Тотошка.

— Подождите, я с вами! — крикнул Страшила. — Я сосиски не ем, но нарву их для Элли. А ты, Дровосек, оставайся её охранять, чтоб снова кто-нибудь не напал.

Вскоре Лев стал полноправным членом их маленькой компании. А с Тотошкой они сделались большими друзьями и по ночам вместе ходили на охоту за мясными плодами.

Часть 3. Дорога из Жёлтого кирпича

Глава 26. У костра

Отдохнув и подкрепившись, друзья продолжили свой путь по дороге вымощенной жёлтым кирпичом. Лев, стараясь загладить вину, предложил Элли ехать на своей спине. Благодаря этому маленький отряд двигался быстрее, и до темноты они преодолели значительное расстояние.

Вечером друзья остановились ночевать на живописном холмике под густой кроной развесистого дерева. Дровосек насобирал дров, ловко нарубил их своим топором и разжёг большой костёр.

Рядом с ярким пламенем девочке было тепло и уютно. Элли нанизала на тонкие палочки, которые по её просьбе выстругал железный рыцарь, сосиски с мясного дерева и поджарила их над костром. Они оказались очень вкусными и очень похожими на самые обыкновенные. Тотошка преданно посмотрел ей в глаза и завилял хвостиком, забыв, что теперь может попросить угощение голосом. Впрочем, всё и так было ясно без слов. Девочка угостила его импровизированным шашлыком. Тотошка всё съел и попросил добавку.

А вот Страшила ушёл от костра подальше. Он знал, что его солома может вспыхнуть от малейшей искры. Впрочем, времени даром он не терял. Соломенный человек обследовал окрестности и насобирал полную корзинку орехов для Элли.

Лев тоже не захотел приближаться к костру.

— Мы, дикие звери, боимся огня, — сообщил он.

— Мы же договорились, что ты будешь учиться преодолевать свой страх, — мягко сказала Элли. — Иди сюда, не бойся!

Трусливый Лев сделал над собой усилие и подполз к огню.

— Вот видишь, ничего страшного! — сказала девочка и погладила его пышную гриву.

Лев совсем перестал бояться и даже с удовольствием начал подставлять к жаркому пламени то один бок, то другой.

Ночью Элли спала, греясь между большим Львом и маленьким Тотошкой. Железный Дровосек поддерживал костёр, а Страшила при серебристом свете луны изучал энциклопедический словарь. К счастью он видел ночью так же хорошо, как днём.

Глава 27. Через овраг

Утром Элли, Лев и Тотошка позавтракали плодами мясных деревьев. У девочки на десерт были ещё и собранные Страшилой орехи, от которых её спутники отказались. Тем временем соломенный человек и железный рыцарь сходили за новыми плодами. Элли умылась у ручейка и почистила зубы захваченной из дома щёткой. Страшила воронкой Дровосека, которую тот использовал вместо шляпы, наносил воды и тщательно залил костёр. Сам железный человек боялся воды не меньше, чем его друг огня.

После этого друзья продолжили свой путь к Изумрудному городу. Погода стояла солнечная, но под сенью деревьев было не жарко. Элли вновь ехала на спине Льва, Дровосек и Страшила никогда не уставали, полный энергии Тотошка бежал рядом. Казалось, они преодолеют значительно большее расстояние, чем вчера, но примерно через час путь им перерезал огромный овраг.

Элли с Тотошкой и Львом подползли к его краю. Лев сначала отказывался, потому что ему было страшно, но Элли его убедила, что он должен преодолеть свою трусость. Девочка и сама боялась, но надо было показывать пример.

Овраг оказался очень широким и глубоким. Он простирался вправо и влево насколько хватало глаз. А когда Элли заглянула вниз, у неё закружилась голова. Перед её взором разверзлась пропасть с острыми камнями на дне. Между ними журчал невидимый ручей. Дорога из жёлтого кирпича обрывалась на одном краю и продолжалась на другом. Девочка даже невольно отшатнулась, но тут же взяла себя в руки.

Края оврага были отвесны, и спуститься вниз, а тем более подняться потом вверх было невозможно. Элли отползла назад и устроила совещание.

— Вероятно, овраг появился в результате землетрясения уже после того, как построили дорогу к Изумрудному городу, — начала она.

— А что такое зем-ле-тря-се-ние? — спросил Страшила.

— Долго объяснять, на ближайшем привале прочитаешь в словаре. Я сама там об этом читала. Правда в нём не написано, что бывают такие громадные трещины. Но в Волшебной стране всё может быть.

Её спутники потрясённо молчали. Страшила даже тряс головой, надеясь, что так скорее в неё придёт какая-нибудь мысль. Дровосек по привычке схватился за то место, где у него когда-то было сердце. Лев обречённо опустил морду. Даже всегда весёлый Тотошка молча сидел и смотрел на страшную яму.

— Что будем делать? — спросила у друзей Элли.

— Не имею понятия, — вздохнул Дровосек.

— Боюсь, нам придётся идти назад, — огорчённо пробормотал Лев и почесал лапой нос.

— Похоже, Лев прав, — добавил Страшила.

— Так никуда не годится! — возмутилась Элли. — Папа и дядя Чарли всегда учили меня, что выход есть из любой ситуации! Если ты хочешь быть мудрым, Страшила, надо рассуждать логически, как я тебя учила.

— Хорошо, я попробую, — ответил соломенный ученик. — Овраг — это не дорога. Пройти по нему мы не сможем. Перелететь тоже — у нас нет крыльев. Перепрыгнуть не получится. Значит, нужно либо обойти, либо построить мост!

— Молодец! — похвалила Элли. — Ты замечательно рассуждаешь, когда захочешь!

Страшила надулся от гордости. А Лев возразил:

— Почему не получится перепрыгнуть? Я бы, пожалуй, перепрыгнул, если хватит смелости.

— Значит, ты перенесёшь нас! — обрадовался Страшила.

— Подожди, я и насчёт себя не совсем уверен, а уж с грузом...

— Может, тогда действительно лучше обойти? — засомневался Дровосек.

— Но мы не знаем, как далеко тянется овраг, может быть это многие километры, — печально сказала Элли.

— К тому же мы можем заблудиться и потерять Жёлтую дорогу, — добавил Тотошка.

— А для моста поблизости нет подходящих деревьев, — вздохнул железный рыцарь.

— Тогда я готов попробовать, — вызвался Лев. — Кто первый?

— Ты уже не боишься? — спросила Элли.

— Боюсь, но ты научила меня преодолевать страх.

— Тогда отбрось сомнения, мы в тебя верим!

— Давайте, я первый, — сказал Страшила. — Если ты упадёшь, Элли погибнет, да и Дровосеку будет плохо. А я точно не расшибусь.

— Он не упадёт! — тут же вмешалась девочка. — Он с каждым днём становится всё смелее!

Эти слова придали Льву веры в себя, которой поубавилось после неосторожных слов соломенного человека. Страшила влез ему на спину. И большая кошка словно пружина сложилась перед прыжком. Потом мышцы распрямились, и Лев, совершив огромный скачок, оказался на другой стороне. Друзья поддержали его аплодисментами и восторженными криками. Обратный прыжок Лев совершал уже полностью уверенный в себе.

Следующими пассажирами стали Элли с Тотошкой. Девочка конечно же боялась, но виду не подавала, чтобы её страх не передался Льву. Стоит ему потерять уверенность, и всё пропало. Одной рукой Элли вцепилась в гриву Льва, а второй держала Тотошку. Когда склон оврага стал стремительно удалятся, у неё захватило дух, словно во время полёта на подхваченном ураганом домике, но в следующее мгновение она была уже на твёрдой земле. Снова раздались крики и аплодисменты, а Элли от избытка чувств чмокнула огромного зверя в его клыкастую морду.

Окрылённый Лев перескочил обратно и мигом вернулся с Дровосеком. Девочка опасалась, что железный рыцарь, да ещё с полным рюкзаком окажется слишком тяжёлым для подуставшего зверя, но всё окончилось благополучно. Разве что Дровосек чуть не потерял свою шляпу-воронку.

Глава 28. Саблезубые тигры

Пока Лев отдыхал и пополнял силы плодами Колбасного дерева, Страшила взялся за словарь и изучил статью о землетрясениях.

— Хорошо бы узнавать о том, что нас ждёт заранее, я бы мог об этом прочитать, чтобы быть готовым к любой опасности, — сказал он.

— Ой, совсем забыл! Мы пропали! — подскочил на месте мгновение назад сыто развалившийся Лев. — Ведь за этим оврагом начинается Тигриный лес!

— Неужели тот самый, в котором живут саблезубые тигры? — спросил с тревогой Железный Дровосек.

— Да! — прорычал Лев, в панике забив хвостом. — Это ужасные чудовища, они гораздо больше обычных тигров, которые живут в других частях нашей прекрасной страны. Вдобавок у них из верхней челюсти торчат огромные клыки, похожие на сабли. Ими они могут проколоть меня как котёнка! Я жутко их боюсь!

— Я читала в энциклопедии, что саблезубые тигры водились в древние времена, но потом вымерли, — пробормотала Элли.

— А у нас к несчастью ещё живут! — задрожал Лев. — Я увидел одного издалека, так потом три дня трясся от страха!

— У страха глаза велики, — вставил Страшила. — В словаре пишут, что они были лишь несколько крупнее современных тигров и жили только в Восточном полушарии. А это где такое?

— Насколько мне известно, Волшебная страна и Канзас находятся в Западном полушарии, — сообщила Элли. — Не знаю, как они сюда попали, но здесь они могли вырасти за прошедшие века.

— Так что же нам делать? — спросил Тотошка. — Если уж огромный Лев их как огня боится...

— Назад мы идти не можем, значит нам остаётся только идти вперёд, — помыслил Страшила.

— Молодец, ты делаешь успехи, — похвалила Элли. — Только надо быть очень осторожными.

— Так пойдёмте же скорее, пока они нас не учуяли! — встрепенулся Лев.

Элли вскочила на него для более быстрого передвижения. У Дровосека за плечами висел рюкзак, а в правой руке наготове был топор. Страшила с перепугу спотыкался чаще, чем обычно, а Тотошка путался под ногами у Льва, которого теперь считал более сильным защитником, чем железный рыцарь.

Лес по обеим сторонам дороги стал ещё более угрюмым и тёмным. Всем было жутко. Путешественники смолкли и старались как можно тише ступать по жёлтым кирпичам. Только бы проскочить!

Но тут в зарослях мелькнула полосатая шкура и послышалось глухое сопение. С другой стороны, раздался протяжный рёв. Из леса выскочило сразу несколько ужасных тигров с огромными клыками, похожими на сабли. На их фоне даже большой Лев казался маленьким котёнком. Друзья очутились в окружении.

Глава 29. Операция 'Перевоспитание'

Лев яростно зарычал и приготовился умереть, защищая друзей, Тотошка поддержал его лаем, Железный Дровосек поднял топор. Чудовища озадаченно остановились.

— Как вам не стыдно нападать на тех, кто меньше вас и слабее! — воззвала к их совести Элли.

— Таков закон прир-р-роды, — выговорил самый крупный тигр, по-видимому вожак. — Сильные поедают слабых.

— Но у вас же есть мясные деревья, — возразила Элли. — Зачем вам поедать людей и зверей?

— Охотничий инстинкт, — ответил вожак.

— А вы не боитесь, что найдутся более сильные и будут охотиться на вас? — спросила Элли.

— Сильнее нас нет! — вмешался другой тигр.

— За горами живут люди с ружьями, которые тоже любят охотиться, в том числе и на тигров, — сказала девочка.

— А что такое ружья? — спросил вожак.

— Это железные палки, которые стреляют огнём и убивают на расстоянии, — просветила Элли.

Саблезубые возмущённо зарычали. Они привыкли, что все их боятся. А тут они невольно испугались сами.

— А в Изумрудном городе живёт могучий волшебник Гудвин. Стоит нам ему рассказать о ваших безобразиях, как Великий и Ужасный правитель вас всех истребит или заколдует! — добавил Страшила.

— Это при условии, что вы уйдёте из нашего леса живыми! — оскалился вожак.

— Если ты не трус, то выходи биться один на один! — сказал Дровосек, свирепо вращая глазами и размахивая над головой топором. — Но предупреждаю, что я из железа, и ты сломаешь об меня зубы, а мой топор разрубает самые большие деревья.

Вожак невольно отшатнулся. Другие хищники тоже попятились.

— Гудвин в любом случае всё узнает! — добавила девочка. — Он всемогущий и вездесущий!

— Кагги-карр, конечно, узнает! — раздался чей-то знакомый голос. Все оглянулись и увидели помогавшую им в истории с Людоедом ворону. — А если даже не узнает, то мы, птицы, ему расскажем!

— Вы нас неправильно поняли, — пошёл на попятную напуганный вожак. — Мы вовсе не собирались причинять вам вред. Мы просто хотели предупредить, что в нашем лесу хватает опасностей, например, глубокие овраги.

— С оврагами мы справимся, — сказала Элли. — А вы пообещайте, что будете есть только плоды мясных деревьев, иначе обо всём узнает Гудвин!

— И не надейтесь, что незаметно кого-то съедите! — добавила Кагги-Карр. — Мы, птицы, будем за вами наблюдать! Вы не представляете себе, что такое птичья разведка! Вокруг вас полно пернатых, которых вы даже не замечаете. Теперь каждая птичка будет за вами следить. Вон, например, на сучке сидит невзрачный воробей. Вам никогда и в голову не придёт, что это наш доблестный агент Чик. Чик, покажись!

Маленький воробей взлетел, сделал круг и снова сел, слившись с деревом.

— А это агент Чирик.

С противоположной стороны вылетел ещё один воробей.

— У нас ещё много агентов, и они в случае чего доложат, куда следует.

Саблезубые затравленно заозирались. Им ничего не осталось, как поклясться больше никого не есть.

— Ну вот и прекрасно! — воскликнула обрадованная Элли. — Теперь мы даже можем с вами подружиться.

Тигры с радостью согласились, а вожак, которого звали Аррг, даже довёз смелую девочку до конца леса. Здесь дорогу им преградил овраг ещё больше предыдущего. Через него не смогли бы перепрыгнуть ни Лев, ни саблезубый. Сопровождавшая их Кагги-Карр могла бы перелететь, но перенести кого-то была не в состоянии.

— Перейти, перепрыгнуть и перелететь мы не можем, но можем построить мост, — уже без напоминания помыслил Страшила. — Вон на краю растёт вполне подходящее дерево.

— Здорово придумано! — восхитился Лев. — Можно подумать, что у тебя уже есть мозги.

— Что ты, откуда им взяться, — скромно ответил соломенный человек, на всякий случай всё же пощупав голову. — Просто у меня уже есть кое-какой опыт.

Дровосек несколькими мощными ударами подрубил дерево, потом все путешественники и даже саблезубый вожак упёрлись в ствол кто руками, а кто лапами и лбом. Дерево закачалось и упало вершиной на противоположную сторону оврага.

— До свидания, здесь наш лес кончается, и дальше я не пойду, — сказал Аррг.

— Спасибо тебе за помощь! — поблагодарила Элли. — И тебе спасибо, Кагги-Карр. Может быть ты полетишь с нами?

— Нет, надо тут кое за кем приглядеть.

— Ты нам не доверяешь? — оскорбился тигр.

— Довер...р...яй, но провер...р...ряй, — назидательно прокаркала ворона.

— Жаль, ты нам уже не раз помогала, — оценил её заслуги Страшила.

— Не волнуйся, я передам по птичьей эстафете, чтоб все животные оказывали вам помощь, тем более, что об этом меня просила фея Стелла.

Тепло попрощавшись с перевоспитанным тигром и вездесущей вороной, друзья вступили на мост. Первым шёл по стволу Дровосек и расчищал путь. За ним, держась за ветки, все остальные. Лев замыкал шествие. Вскоре друзья были уже на другой стороне и оттуда в последний раз помахали Кагги-Карр и Арргу.

Глава 30. О пользе умных книг

После счастливого завершения истории с тиграми лес уже не казался таким мрачным. Друзья решили сделать привал, чтобы отдохнуть и подкрепиться.

— Спасибо тебе, Лев, ты снова себя преодолел и готов был умереть, защищая нас, — похвалила Элли.

— Просто я за вас очень испугался, — смутился зверь. — Это ты их перевоспитала.

— Не я одна — вы все мне помогали, включая Кагги-Карр.

— Да уж, удивительная ворона! — восхитился Страшила. — Жаль, что она не полетела с нами дальше.

— А тигры оказались вовсе не такими уж злыми, — добавил Дровосек. — Их вожак нам ещё и помог.

— Хотел бы я познакомиться с феей Стеллой и сказать спасибо за её мясные деревья, — сказал Лев, жуя колбасный плод. — Они очень вкусные и убивать никого не надо!

— Наверное, без них бы и саблезубые не перевоспитались! — добавил Тотошка, доедая плод-сосиску.

— Может быть мы ещё встретимся с этой мудрой феей, — предположил Страшила. — Кстати, что нам предстоит дальше? Я бы пока об этом прочитал.

— Насколько я знаю, скоро мы должны прийти к Большой реке, — сообщил Лев.

— Да, это самая крупная река в нашей стране, но вряд ли о ней написано в словаре, который попал сюда из Большого мира, — сказал Дровосек.

— Но я никогда ещё не видел рек, только ручейки, — возразил соломенный человек. — А там должны быть сведения о других реках.

— Правильно, Страшила, не бывает бесполезных знаний! — поддержала его Элли.

Отдохнув, друзья продолжили путь. Почувствовавший прилив сил Лев вёз на себе Элли и Тотошку. Деревья становились всё реже и тоньше. Радостно пели птицы, солнышко весело светило. Вскоре они действительно вышли на берег широкой и быстрой реки.

— Я прочитал, что через реки строят мосты. Если есть дорога, то должен быть и мост, иначе не пройти. Но здесь его почему-то нет, — удивился Страшила.

— Действительно, странно, — согласилась Элли. — Никто не знает, куда делся мост?

Дровосек пожал плечами. Лев тоже об этом не знал.

— Раз моста нет, Дровосек должен построить плот! — нашёлся Страшила.

— Какой ты умный! — восхитился Лев.

— Нет, я ещё не умный, я просто читаю полезные книги! — ответил соломенный человек.

Дровосек начал строить плот. Ему помогал сильный Лев, который стаскивал к реке срубленные деревья. Элли прилегла на травке отдохнуть. Она смотрела на текущую воду и иногда бросала в неё камушки. Рядом что-то вынюхивал непоседливый Тотошка. Тем временем Страшила прогулялся по берегу реки и нашёл деревья, на которых росли спелые яблоки.

На ужин у Элли были свежие вкусные яблоки и сосиски, а Лев и Тотошка предпочли ограничиться мясными плодами. После еды Элли заснула под охраной своих верных друзей. Во сне ей снились чудесный Изумрудный город, Аррг, Кагги-Карр, фея Стелла и волшебник Гудвин.

Глава 31. Как Лев учился плавать

После завтрака Железный Дровосек доделал плот и казалось, что всё готово к переправе. Но тут Элли сказала:

— Нам предстоит трудное и опасное дело, и мы должны быть предусмотрительными.

— Пре-дус-мот-ри-тель-ны-ми, — повторил Страшила. — Какое красивое и мудрое слово. А что оно означает?

— Это значит, что мы заранее должны предусмотреть возможные опасности и приготовиться к ним. Так меня учили папа и дядя Чарли. Во время переправы может случиться всякое. Поэтому я хочу спросить: кто-нибудь из нас умеет плавать? Честно говоря, я сама не умею. В окрестностях нашей фермы нет крупных рек, озёр и тем более морей.

— И я не умею по той же причине, — подхватил Тотошка.

— Я плаваю как топор, — хмуро признался Дровосек. — Я слишком тяжёл и сразу пойду ко дну, не говоря уже о том, что в воде я заржавею.

— Насколько я могу судить, вода смоет краски с моего лица, да и сам я в ней размокну, — пришёл к неутешительным выводам Страшила.

— Я тоже не умею плавать, — вздохнул Трусливый Лев. — К тому же я очень боюсь воды.

— Так никуда не годится! — воскликнула Элли. — Что мы будем делать, если кто-то из нас поскользнётся и упадёт в воду?

Все задумались и опечалились.

— Никто из нас не умеет плавать, а надо, чтобы умел. Значит, нужно, чтобы кто-то из нас научился! — рассудил соломенный человек.

— Молодец! — похвалила Элли. — С каждым разом ты размышляешь всё лучше и лучше.

— Только кто этот кто-то, который должен научиться? — спросил со страхом Лев.

— Мне и Дровосеку вода вредна, — сказал Страшила. — Элли и Тотошка слишком маленькие и слабые, чтобы спасать других. Ты — большой и сильный. Остаётся только тебе.

— Так я и з-з-з-нал, — задрожал испуганный Лев.

— Страшила прав, — подвела итог Элли. — Больше некому. Придётся тебе опять преодолевать страх. Многие звери умеют плавать. Надо только не бояться и грести лапами.

— А если меня унесёт течением? — возразил Лев.

— Надо бы его чем-то привязать на всякий случай, — предложил Страшила.

— Отличная идея! — подхватил Дровосек и, взяв топор, удалился в лес.

Через некоторое время он вернулся с длинной, прочной и гибкой лианой. Одним концом обвязали Льва, а другой прикрепили к ближайшему дереву. Ободряемый Элли зверь набрался смелости и полез в воду.

У берега было неглубоко. Вначале Лев просто стоял в воде, дрожа от страха. Потом привык и перестал дрожать. Он понял, что река вовсе не собирается его утопить, а просто течёт мимо. Друзья с надеждой смотрели на него с берега и подавали советы. Тогда Лев набрался смелости и попробовал проплыть, загребая лапами. Вначале получалось не очень. Он суетливо бил лапами по воде, а быстрое течение подхватило его и понесло. Лев перепугался, нахлебался воды и запаниковал. Но лиана натянулась и не давала уплыть далеко.

— Встань на дно! — крикнула девочка.

Лев последовал её совету и нащупал лапами спасительное дно. Теперь он смог выплюнуть попавшую в рот воду и отдышаться.

— Молодец! — крикнула Элли. — Не всё сразу получается, но главное, что ты преодолел себя!

Когда тебя хвалят девочки, это всегда вдохновляет на подвиги. Лев понял, что лиана его держит, а в случае чего можно встать на дно. В следующий раз он закрыл рот, а его движения стали более уверенными. Течение несло само, надо было только держаться на воде. Лев проплыл насколько позволяла верёвка. Затем встал на дно и побрёл назад. И ещё раз проплыл. Потом попробовал против течения, но это было очень трудно. Тогда он попробовал плыть к противоположному берегу. Это тоже было нелегко, из-за сносившего течения.

Постепенно он научился хорошо плыть по течению и неплохо через реку. Но всё же плот был гораздо надёжнее. Тогда решили попробовать, как Лев поплывёт с грузом. Тотошка вскарабкался на своего друга и вцепился зубами в гриву. Сначала пёсику было страшно, но потом даже понравилось кататься. Тогда вслед за ним на четвероногого друга залезла Элли. Она даже взвизгнула (как утверждала потом 'от восторга'), но заплыв с двумя пассажирами тоже прошёл успешно.

Так Лев научился плавать и не бояться воды.

Глава 32. Переправа через Большую реку

После того как Лев научился плавать, Дровосек сделал шесты для себя и Страшилы, чтобы управлять плотом. Друзья пообедали и приступили к переправе.

Элли с Тотошкой на руках и корзинкой устроилась посредине плота. Рядом улёгся большой Лев. На всякий случай его обвязали той же лианой. Страшила и Дровосек встали с шестами по краям и оттолкнулись от берега. Течение подхватило плот и понесло. Оставалось только направлять плот шестами в нужную сторону, отталкиваясь от дна. Чудесная равнина за рекой, покрытая живописными рощами и изумрудными лугами с яркими пятнами цветов постепенно приближалась.

Но на середине реки шесты перестали доставать до дна, а течение несло всё быстрее.

— Так нас унесёт в Фиолетовую страну, и мы попадём в рабство к злой Бастинде! — воскликнул Железный Дровосек.

— Этого нельзя допустить ни в коем случае! — вскричал Страшила и изо-всех сил ткнул шестом в воду.

Именно в этом месте оказалась илистая отмель, и шест глубоко в ней застрял. Соломенный человек не успел выпустить его из рук. В следующее мгновение плот унесло течением, а он остался висеть на шесте. Вскоре Страшила исчез за поворотом реки.

'Ну вот, опять я один на шесте, совсем как до встречи с Элли, — грустно подумал соломенный человек. — Неужели я так и не получу мозги?!'

— Не зря я учился плавать, держитесь крепче за лиану, — сказал тем временем Лев и нырнул в воду.

Дровосек передал Элли последний шест и ухватился за конец лианы. Лев, пыхтя от непомерных усилий, поплыл к берегу. Их несло вниз по течению, но всё же берег медленно приближался. Через некоторое время, Элли нащупала шестом дно и стала помогать четвероногому спасателю. Большой зверь и девочка смертельно устали, хорошо хоть Дровосек не знал усталости.

Наконец, Лев нащупал лапами дно и выбрался на спасительный берег, вытянув за собой плот. Железный рыцарь перепрыгнул на сухой песок и подал руку Элли. Они оказались намного ниже по течению, чем то место, где проходила дорога, вымощенная жёлтым кирпичом, и где они начинали переправу.

Девочка и Лев обессиленно рухнули на травку. Надо было спасать Страшилу, но у них просто не было сил. Хорошо хоть висящий на шесте соломенный человек, как и Дровосек, никогда не уставал.

Глава 33. Спасение Страшилы

Восстановив силы и обсохнув, путешественники побрели по берегу вверх по течению. Идти было гораздо труднее, чем по вымощенной кирпичом дороге. Здесь не было даже тропинок. Берег зарос камышом и густой травой. Временами приходилось продираться через колючие кусты. Вдобавок они беспокоились о потерянном друге. Конечно, он не знает усталости, но всё равно, как бы не свалился.

Поэтому, когда Дровосек первым заметил торчащего посреди реки Страшилу, все испытали противоречивые чувства. С одной стороны, обрадовались, что он мужественно держится и не упал в воду. Но с другой он выглядел таким маленьким и одиноким, что у путников на глаза навернулись слёзы. Больше всех переживал Дровосек. Элли даже пришлось вытереть его слёзы своим платочком и смазать его лицо маслом. Но железный рыцарь по-прежнему не находил себе места. Он суетился, размахивал руками и бегал кругами по берегу, пытаясь докричаться до Страшилы. Даже хотел сунуться в воду, но вовремя опомнился и отскочил назад.

— Придётся мне опять плыть, — вздохнул Лев. — Сейчас только немного отдохну. А ещё надо будет так рассчитать, чтобы течение вынесло меня к Страшиле.

— Я могу сесть к тебе на спину и говорить куда плыть, — предложил Тотошка.

Пока они готовились к спасательной экспедиции к ним подлетел длинноногий важный аист.

— Добрый день! Меня зовут Хлоп. А вы, насколько я могу судить, те самые путешественники, весть о которых передала Кагги-Карр и которым просила помогать фея Стелла.

Элли вежливо поздоровалась и представила своих друзей.

— Мы идём в Изумрудный город и нам действительно нужна ваша помощь. Наш друг застрял посреди реки. Мы были бы вам очень признательны, если бы вы его спасли, — продолжила она умоляюще.

— Я бы с радостью, но боюсь у меня не хватит сил. Он много весит? — осведомился Хлоп.

— Что вы, он из соломы и лёгкий как пёрышко. Даже я его поднимаю, — заверила аиста Элли.

— Ну тогда я полетел!

Аист взмахнул широкими крыльями и вскоре был уже рядом со Страшилой. Он вцепился в него крепкими когтями, легко поднял и под восторженные аплодисменты перенёс на спасительный берег. Аист с достоинством поклонился. Он привык к овациям, ведь не зря его прозвали Хлоп.

Соломенный человек мгновенно оказался в объятиях своих друзей. Они долго благодарили аиста и жали его красную морщинистую лапу. А Страшила обещал найти его, как получит мозги, и отблагодарить по-настоящему.

Аист пожелал им счастливого пути и улетел к жене и детям. От переполнявших его чувств Страшила пустился в пляс и запел песенку, которую придумывал на ходу:

Снова я среди друзей!

Вместе с ними веселей!

Ничего что путь наш трудный,

Ждёт нас город Изумрудный!

Глава 34. Коварство Макового поля

Чтобы вернуться на ведущую к Изумрудному городу дорогу из жёлтого кирпича, друзья решили срезать путь, пройдя напрямик через луг. Они шли по мягкой зелёной травке и любовались белыми, жёлтыми, оранжевыми, синими и фиолетовыми цветами, наслаждаясь пением птиц с ярким оперением. Часто попадались огромные красные маки с очень сильным ароматом. Рядом порхали необычайно красивые бабочки и сновали трудолюбивые пчёлы. Казалось, все опасности позади, и сама природа приветствует героев, устилая их путь ароматно пахнущим живым ковром.

Элли восхищалась цветами и дала задание Страшиле придумать как можно больше прилагательных для описания их красоты. Даже Лев останавливался, чтобы полюбоваться на очередной цветок и насладиться его ароматом. Тотошка весело бегал вокруг них. Только железный рыцарь грустил. Он невольно вспомнил, как дарил цветы своей невесте.

— Не печалься, дорогой Дровосек, — сказала Элли, заметив его состояние. — Я уверена, что у вас ещё всё впереди: и свадьба, и букет невесты.

Чем дальше они шли, тем больше встречалось маков. Постепенно все другие растения исчезли, заглушённые зарослями кроваво-красных цветов. Пропали даже насекомые. Смолк весёлый щебет птиц. Путники оказались в окружении бескрайнего Макового поля.

Запах маков, особенно таких огромных усыпляет. Но Элли об этом не знала. Не ведали о том и её друзья. И даже в энциклопедическом словаре таких сведений не было.

Девочка продолжала идти вперёд, вдыхая сладковатый аромат. И вдруг почувствовала, что у неё кружится голова, глаза слипаются и ужасно хочется спать.

— Что-то не так с этими маками, я сейчас засну, — пробормотала она и пошатнулась.

Железный рыцарь её тут же подхватил. Элли из последних сил боролась со сном, но глаза закрылись, и она крепко уснула.

— Маки усыпляют! — догадался Страшила. — Нам с тобой, Дровосек, они не страшны, но наши друзья могут уснуть вечным сном. На этом поле они не проснутся, так что надо скорее его покинуть.

— Элли уже спит, Тотошка тоже, — сказал Дровосек.

— И я вот-вот усну! — проговорил Лев и затряс головой, чтобы стряхнуть сон.

— Беги! — крикнул ему Страшила. — Ты слишком тяжёл, и нам будет очень трудно вытащить тебя отсюда.

Лев зарычал, чтобы прогнать наваждение, и бросился вперёд. Вскоре он скрылся из виду. Только его грозный рык временами извещал, что он не сдаётся и продолжает борьбу, преодолевая себя, как учила Элли.

Дровосек сунул Тотошку в руки девочки, и та во сне инстинктивно вцепилась в его мягкую шерсть. Железный рыцарь взял её на руки и пошёл по протоптанному Львом следу. Страшила подхватил рюкзак. По прежнему их со всех сторон окружали огромные маки. Теперь их бутоны напоминали раскрытые хищные пасти, готовые выпить жизнь из любого неосторожного путника. Казалось зловещему полю не будет конца. Хорошо хоть Дровосек и Страшила никогда не уставали.

Наконец вдали показались деревья, окружённые изумрудной травкой. Друзья облегчённо вздохнули. Ведь долгое пребывание в отравленном воздухе могло убить Элли.

На краю кроваво-красного поля раскинув лапы лежал Лев. Он боролся изо всех сил, но всё же уснул в последнем усилии достигнуть спасительного луга.

У Дровосека слёзы выступили при виде этой картины.

— Мы не бросим тебя, друг! — воскликнул он. — Мы вернёмся, как только спасём Элли с Тотошкой.

— Мы что-нибудь обязательно придумаем! — поддержал его Страшила. — Как учила нас Элли, выход есть из любой ситуации.

Железный рыцарь вынес девочку на зелёную лужайку у Большой реки, подальше от смертоносных маков и бережно положил на мягкую травку. Здесь Страшила опустил рюкзак на землю и смазал лицо друга маслом.

Глава 35. Спасение Льва

— Спасибо, друг, — поблагодарил Дровосек. — Но что будем делать со Львом? Как его спасти?

— На руках его мы не унесём даже вдвоём, он слишком тяжёл, — начал уже привычно рассуждать Страшила. — Значит, ты должен сделать тележку, чтобы его перевезти.

— Страшила, ты гений! — восхитился Дровосек. — У тебя случайно не завелись мозги?

Но соломенный человек не успел ответить. Потому что в этот момент из кустов выскочила маленькая желтовато-серая полевая мышка за которой гнался дикий кот. Преследователь настигал добычу, и она в последней отчаянной надежде бросилась к друзьям.

Железный рыцарь сжалился над ней и поймал за шкирку уже готового настичь её хищника. Кот возмущённо зашипел и стал вырываться, выпустив острые когти. Дровосек размахнулся и забросил его подальше в кусты. Кот обиженно мяукнул и скрылся.

— Спасибо вам, отважный рыцарь, вы спасли мне жизнь! — радостно пропищала мышка. — Это делает честь вашему доброму сердцу!

— К сожалению, у меня нет сердца, но я всегда стараюсь помочь в беде слабому, будь это даже простая мышь, — ответил железный рыцарь.

— Я вовсе не простая мышь! — возмутилась спасённая. — Перед вами Рамина — королева полевых мышей!

— Ой, простите, ваше величество! — вскричал поражённый Дровосек.

— Ничего страшного, вы же не знали, — тут же извинила его королева. — Это я у вас в неоплатном долгу! Чем я могу отблагодарить за своё спасение?

— Спасибо, я сделал это бескорыстно, — ответил железный рыцарь.

— Спасите нашего друга Льва, он спит в Маковом поле и может умереть! — тут же вмешался находчивый Страшила.

— Я бы с радостью, но он же съест меня и моих подданных! — возразила мышь.

— Что вы, наш Лев добрый и ест только плоды мясных деревьев, к тому же он спит, — заверил её соломенный человек, научившийся у девочки искусству переговоров.

И Рамина согласилась. В этот момент появилась её свита, уже оплакивавшая свою королеву. Узнав о подвиге железного рыцаря, мыши тут же принялись его благодарить и обещать, что никогда об этом не забудут.

Согласно плану Страшилы, королева отправила свиту собрать всех своих подданных (кроме совсем старых и детей), каждый из которых должен был принести длинную нитку. А Дровосек тем временем сделал крепкую деревянную тележку.

Пока со всей округи собирались мыши, а железный рыцарь готовил тележку, проснулись Элли и Тотошка. Страшила кратко объяснил изумлённым друзьям ситуацию и представил их королеве.

Элли была очень благодарна Рамине за готовность спасти Льва. А королева тут же прониклась симпатией к вежливой и обаятельной девочке.

Тем временем со всех сторон собрались тысячи мышей с длинными крепкими нитками в зубах. Оказалось, что эта серая масса организована как настоящая армия. Она состояла из нескольких дивизий, которые возглавляли опытные мыши в звании полковников. Дивизии делились на полки, полки на батальоны, а те в свою очередь на роты и взводы. Всем руководила Рамина, имевшая звание генерала, а за ней неотступно следовал адъютант Разорванное Ухо.

Дровосек и Страшила с большим трудом взвалили Льва на тележку. Потом к её передней оси привязали тысячи ниток, которые крепились к хвостам маленьких грызунов. Друзья боялись, что начнётся путаница, но мышиная армия показала, что прекрасно обучена и подчиняется чёткой дисциплине. Каждый боец знал свой манёвр и старался изо всех сил. При помощи Дровосека и Страшилы мышиная армия вывезла Льва с Макового поля на полянку, где сидела Элли под охраной верного Тотошки.

Девочка от всего сердца поблагодарила мышей за спасение своего друга, которого уже успела очень полюбить. Мыши перегрызли верёвки, крепившиеся к их хвостам и разбежались по своим делам. А Рамина подарила ей на прощание серебряный свисток.

— Если вам будет нужна моя помощь, подуйте в него трижды, и я тут же появлюсь перед вами, — молвила королева. — До свидания.

— До свидания, — сказали друзья.

Рамина тут же исчезла.

— Мне кажется, что она тоже фея, — воскликнула поражённая Элли. — Только феи дарят волшебные свистки и мгновенно переносятся с места на место.

— Почему же тогда она не перенеслась подальше, когда за ней гнался кот? — спросил железный рыцарь.

— Наверное она была в шоке от испуга, — ответил Страшила.

Друзья терпеливо ждали, когда проснётся Трусливый Лев. Они беспокоились за него, ведь он слишком долго дышал дурманящим запахом смертоносного поля. Но большой зверь обладал крепким здоровьем, и коварные маки не смогли его убить. Лев открыл глаза, несколько раз широко зевнул и встряхнулся.

— Я ещё жив? А почему я на какой-то штуке с колёсами?

Увидев друзей, Лев очень обрадовался и спрыгнул с телеги. Он потянулся и спросил:

— Кажется я что-то пропустил? Расскажите, что случилось? Последнее, что я помню — как бежал от этих проклятых маков...

Страшила рассказал, как мыши вывезли его с Макового поля.

— Удивительная история! Жаль, что не успел поблагодарить мышей. Спасибо вам, друзья, что не бросили!

— Ну что ты говоришь! — возмутилась Элли. — Нам такое и в голову не могло прийти! Не бросил же ты Страшилу, когда он застрял посреди реки! И Дровосек со Страшилой не оставили меня в плену у Людоеда. Мы никогда не бросим в беде своих друзей!

Лев аж прослезился от нахлынувших чувств. Пришлось Элли вытереть его слёзы своим платочком. Ведь смелым нельзя плакать.

Тогда Лев вновь предложил Элли проехать на своей спине. Девочка с удовольствием согласилась. Друзья снова двинулись в путь и вскоре к своей радости вышли на заветную дорогу, вымощенную жёлтым кирпичом.

Часть 4. Изумрудная страна

Глава 36. Элли в Зелёной стране

Долгий и трудный путь многому научил друзей. Стремящийся получить мозги Страшила доказал свою сообразительность. Он каждый день приобретал бесценный опыт, на привалах с удовольствием учился у Элли, а ночами штудировал энциклопедический словарь (благо его нарисованные глаза видели в темноте не хуже, чем днём). Мечтавший о сердце Железный Дровосек показал себя чувствительным, добрым и заботливым. Желающий избавиться от трусости Лев научился преодолевать страх. А Элли приобрела репутацию доброй и мудрой феи в серебряных башмачках, перевоспитавшей саму Гингему.

Изумрудная страна не уступала в красоте Голубой, но изгороди и дома здесь были выкрашены в красивый цвет свежей листвы, а жители ходили в зелёной одежде. Они были такого же роста как Жевуны и носили такие же широкополые шляпы с острым верхом, только без серебряных бубенчиков.

Жители Зелёной страны боялись большого и грозного Льва и неизвестного зверя Тотошки. Но необыкновенный талант и здесь сослужил добрую службу. Элли вычислила самую приветливую хозяйку по имени Мандола и смогла её убедить, что Лев совсем ручной и не представляет опасности. Благодаря этому компания переночевала в комфортных условиях и смогла собрать информацию о загадочном Гудвине.

У Мандолы было трое детей: девочка, очень похожая на неё, и два мальчика. Девочку так и звали Мандолина, что означает 'маленькая Мандола'. Старшего мальчика в честь отца назвали Олл, но чаще его звали Олли. Имя второго сына было Лин. Муж приветливой фермерши, Олл Бирн, часто бывал в Изумрудном городе и был знаком с самим придворным поваром Балуолем, который закупал у него продукты. Познакомив мужа с гостями, Мандола отправилась готовить ужин. Дети вначале боялись Льва и Тотошку. Но пёсик разрешил им себя погладить, и вскоре они уже затеяли с ним весёлую игру.

— Куда путь держите? — спросил у путников Олл Бирн.

— Мы идём в Изумрудный город к Великому Гудвину, — сообщила Элли.

— Кстати, а почему ваша столица так называется? — поинтересовался любознательный Страшила.

— Разве вы не знаете? — удивился фермер. — Изумрудный город назван так потому, что его украшает множество изумрудов.

Что такое изумруды соломенный человек тоже не знал. Но он тут же раскрыл энциклопедический словарь и вычитал, что это драгоценные прозрачные камни ярко-зелёного цвета. Их относят к драгоценным камням первого класса и ценят выше алмазов. 'Как интересно!' — подумал Страшила и перешёл к статье про алмазы.

Тем временем Олл Бирн рассказывал о легендарном властелине Изумрудного города:

— Гудвин — самый могущественный чародей Волшебной страны. Даже феи его побаиваются. Он спустился с неба и построил столицу Зелёной страны — прекрасный и величественный Изумрудный город. Он может превратиться в любого зверя или птицу и даже в муху. После строительства Изумрудного города Великий и Ужасный заперся в тронном зале, и никто уже не помнит, когда он последний раз выходил оттуда. Он почти никого не принимает, даже его приближённые не видят его лица. Так что не уверен, что Гудвин захочет встретиться с вами.

Друзья погрустнели. Но Элли их успокоила.

— Давайте не будем унывать раньше времени, — сказала она. — У нас к нему важное дело. Мы преодолели множество преград на пути сюда, и Гудвин просто обязан нас принять. К тому же в волшебной книге Виллины сказано, что он должен нам помочь.

Фермер не осмелился спорить с волшебной книгой, и они сели ужинать. Элли с удовольствием ела свою любимую овсяную кашу и яичницу с чёрным хлебом. Эта еда напомнила ей далёкую родину, а яблоки и орехи уже немного надоели. Лев с трудом запихал в себя кашу, с тоской вспоминая мясные плоды. А вот Тотошка к такой еде привык и даже попросил добавки.

После ночёвок под открытым небом Элли с удовольствием помылась и легла спать в чистую мягкую постель. Тотошка устроился с ней рядом. Лев растянулся у порога комнаты и охранял её покой. Страшиле и Дровосеку еда и сон были не нужны. Они простояли всю ночь в уголке, шёпотом обсуждая загадочного Гудвина, Изумрудный город и исполнение своих желаний.

Глава 37. Ворота в Изумрудный город

На следующее утро наши друзья позавтракали, попрощались с гостеприимными хозяевами и продолжили свой путь по дороге из жёлтого кирпича. Через несколько часов они увидели на горизонте зелёное сияние, возвестившее о близости желанной цели.

Постепенно сияние становилось всё ярче и ярче, но только после полудня Элли и её спутники подошли к высокой городской стене из зелёного кирпича. Жёлтая дорога заканчивалась у больших ворот, украшенных огромными изумрудами. Они сверкали так ярко, что ослепили даже нарисованные глаза Страшилы. Рядом с городом путешественники увидели старинную белую башню.

У ворот висел ослепительно сверкавший на солнце золотой колокол, рядом, над калиткой, другой поменьше. Элли смело дёрнула за верёвку большого колокола. Раздался глубокий серебристый звон. Ворота медленно и торжественно открылись. Друзья прошли под изящной аркой, украшенной маленькими колокольчиками, и оказались в небольшом зале со сводчатым потолком и зелёными стенами, украшенными большими изумрудами. Их встретил молодой человек ростом примерно с Элли, с ног до головы одетый в зелёное. Он был в зелёных очках, в руках держал большой золотой ключ, а на боку у него висела зелёная сумка.

— Я — Страж Ворот Фарамант, — представился зелёный человек, удивлённо взирая на странную компанию. — Кто вы такие и зачем пришли в Изумрудный город?

— Я — Элли из Канзаса, а это мои друзья: соломенное пугало Страшила, Железный Дровосек, Трусливый Лев и пёсик Тотошка. Мы пришли к Великому Гудвину потому что волшебная книга Виллины предсказала, что только он может исполнить наши заветные желания.

— Много лет никто не просил у меня пропуска к Гудвину, — задумчиво сказал Фарамант. — Он построил Изумрудный город, мудро правит им многие годы и не любит, когда его отвлекают по пустякам. Но раз вас послала Виллина, я проведу к нему. Только наденьте очки.

— Зачем? — спросил любознательный Страшила.

— Без них вас ослепит блеск изумрудов. Все входящие в наш город надевают зелёные очки, и я запираю их на замочек, ключ от которого остаётся у меня, чтобы никто не мог их снять. Таков указ Великого Гудвина. Только выходя из города все сдают мне очки.

Друзья помнили, как их чуть не ослепили изумруды у ворот и не стали спорить. 'Какой интересный обычай, — подумал Страшила. — Надо будет почитать про традиции других народов'.

Фарамант открыл зелёную сумку. В ней оказались зелёные очки всех размеров. Он подобрал каждому очки и защёлкнул на затылках специальными замочками. Даже Лев и Тотошка оказались в очках.

Фарамант открыл золотым ключом другие ворота и торжественно провозгласил:

— Добро пожаловать в город Гудвина, Великого и Ужасного!

Глава 38. Город Гудвина

Элли и её спутники были очарованы красотой Изумрудного города: его ослепительно сверкавшими изумрудами, тенистыми аллеями, великолепными фонтанами и домами из зелёного мрамора, кровли которых почти сходились над узкими улицами.

Всё здесь было зелёного цвета, даже солнце светило зелёными лучами, а кожа жителей была смугло-зеленоватого оттенка. Горожане с любопытством взирали на путников, слухи об удивительных подвигах которых распространяли птицы. Но заговорить с пришельцами никто не решался. Все боялись большого Льва, неизвестного чёрного зверя, ожившего пугала, странного и грозного железного человека с топором и загадочной феи в серебряных башмачках, укротившей саму Гингему.

Путешественники тоже трепетали, предвкушая встречу с Великим и Ужасным. Они одновременно надеялись на исполнение своих желаний и боялись отказа.

Напряжение нарастало по мере приближения ко дворцу Гудвина. Он был самым большим и красивым зданием, расположенным в самом центре города и заметным издалека. Его окружал большой парк с тенистыми аллеями, цветущими клумбами и фонтанами в виде разных зверей, птиц и сказочных существ.

— Всё это воплощения Гудвина Вездесущего, — пояснил Фарамант.

Глава 39. Знакомство с Дином Гиором

Дворец Гудвина был окружён высокой стеной и рвом с водой. Перекидной мост был поднят. Его охранял высокий Солдат в красивом зелёном мундире. Но главным украшением стражника, которого звали Дин Гиор, была зелёная борода, свисавшая ниже колен. Такой не мог похвастаться больше никто во всей Волшебной стране, и Солдат ей очень гордился. Злые языки говорили, что у него не было никаких достоинств кроме бороды, и нужен он всемогущему Гудвину только для красоты.

На самом деле Дин Гиор в совершенстве владел мечом, копьём и щитом, хорошо знал военную стратегию и тактику. Их он изучал по старинным рукописям, с которыми познакомился благодаря придворному летописцу Фальсио.

Однако Великого и Ужасного редко кто осмеливался беспокоить, и торчать целыми днями на посту было скучно. В то же время такая роскошная борода требовала постоянного ухода. Засмеют, если она будет грязной и лохматой, из неё будут торчать колючки или остатки пищи. Поэтому единственный Солдат Гудвина постоянно заботился о своей роскошной бороде. По утрам и вечерам он мыл её с шампунем, а в любое свободное время тщательно расчёсывал. Вот и сейчас он смотрелся в зеркальце и усердно работал гребешком. В такие моменты он ничего не видел и не слышал вокруг.

— Дин Гиор, опусти мост! — крикнул Солдату Фарамант. — Я привёл к Гудвину чужестранцев!

Дин Гиор как ни в чём не бывало продолжал заниматься своей бородой.

— Господин Солдат! Впустите знаменитых путешественников, перевоспитавших Гингему, Людоеда и саблезубых тигров! — закричал своим хрипловатым голосом Страшила.

Никакого ответа.

— Похоже, ваш друг страдает рассеянностью? — спросила Элли.

— К сожалению, да, — признал Фарамант. — Мы давно дружим, он надёжный товарищ, но есть у него такой недостаток.

— Давайте тогда попробуем все вместе, — предложила Элли.

Все приготовились и начали дружно кричать:

— Гос-по-дин Сол-дат! О-пус-ти-те мост! Гос-по-дин Сол-дат!!! О-пус-ти-те мост!!!

Страшила при этом колотил по перилам своей тростью, Дровосек обухом топора, а Тотошка громко лаял.

Но Дин Гиор ничего не слышал и продолжал самозабвенно расчёсывать свою бороду. Тут уж Лев не выдержал и издал громоподобное рычание, напугавшее в своё время даже саблезубых тигров. От него зазвенели стёкла домов, с деревьев посыпались листья, выплеснулась вода из бассейнов, а любопытные, издали наблюдавшие за легендарными путешественниками, заткнули уши и бросились бежать в разные стороны.

Солдат наконец оторвался от своего занятия и спрятал гребешок с зеркальцем. Дин Гиор свесился со стены и увидел странную компанию. Узнав Фараманта, он крикнул ему:

— Привет, Фарамант! Кто это с тобой?

— Привет, Дин Гиор! — сердито сказал Страж Ворот. — Я привёл с собой путешественников, которые хотят видеть Гудвина. Мы уже полчаса не можем докричаться до тебя!

— Кажется, я немного увлёкся, — в лёгком смущении сказал Дин Гиор и опустил мост.

Глава 40. Во дворце

Путники тепло попрощались с Фарамантом, который уже казался им старым добрым знакомым. Они прошли по мосту и оказались в сияющем крупными изумрудами дворце. Дин Гиор провёл их в приёмную и усадил в мягкие зелёные кресла. По дороге Элли рассказала ему о себе и своих друзьях.

— Так значит, вы те самые знаменитые путешественники, — сказал Дин Гиор с уважением. — Подождите здесь, я доложу о вас Великому Гудвину.

Через несколько минут он вернулся.

— Вы видели Гудвина? — спросила Элли.

— Что вы! Я всегда разговариваю с ним через дверь! Вначале он рассердился и не хотел меня слушать. Но когда я рассказал ему о том, что вы перевоспитали Гингему, Людоеда и саблезубых, он очень заинтересовался и сказал, что примет вас всех, но только по одному в день. Первой завтра пойдёт Элли, потом Страшила, Дровосек и Лев. Поскольку вы пробудете здесь несколько дней он велел выделить вам гостевые комнаты в его дворце, в которых вы будете жить.

— Поблагодарите от нас Великого Гудвина за согласие выслушать и за гостеприимство, — сказала Элли.

Она обрадовалась, что Великий и Ужасный волшебник, который никого не принимал, согласился с ними встретиться. Теперь появился шанс и на выполнение заветных желаний.

Глава 41. Флита

— Непременно всё передам, — заверил Дин Гиор. — А сейчас вам нужно отдохнуть с дороги.

Длиннобородый Солдат свистнул в зелёный свисток, и вскоре к ним подошла красивая девушка в зелёном шёлковом платье. У неё были очаровательные глаза, сверкавшие как два изумруда, гладкая зеленоватая кожа, пышные зелёные волосы и милая чуть застенчивая улыбка.

— Знакомьтесь, это моя племянница Флита. Она отведёт вас в ваши комнаты.

Друзья представились девушке и попрощались с её дядей. Флита низко поклонилась знаменитым путешественникам и повела их за собой. Они миновали множество коридоров, залов и лестниц. Наконец друзья оказались каждый в своей гостевой комнате, где они могли отдохнуть и привести себя в порядок.

Глава 42. Покои для гостей

Конечно же Тотошка отправился вместе со своей хозяйкой в выделенное ей помещение и тут же стал обнюхивать новые владения. Элли решила, что это самая восхитительная и уютная комната в мире. Здесь всё было всех тонов и полутонов зелёного цвета и тонко пахло благовониями. Окна с зелёными шторами украшали зелёные цветы разноцветных оттенков. В гардеробе висело множество зелёных платьев. В комнате стояли две большие кровати, покрытые зелёными шёлковыми простынями и одеялом из зелёного бархата. Пол был устлан зелёными пушистыми коврами. Посреди комнаты бил красивый фонтан. Маленькая приятно пахнущая изумрудная струйка взлетала в высь и падала в бассейн из зелёного мрамора.

Элли ещё никогда не видела бассейнов и была в полном восторге. После долгой дороги она с удовольствием искупалась в этом живописном водоёме. Тотошка прыгнул в воду вслед за своей хозяйкой. Они затеяли весёлую игру, в которой верный пёс приносил в зубах брошенную мочалку. Грязную и пропахшую костром походную одежду Флита забрала в стирку, а девочке выдала новые платья словно на неё сшитые. Все они были разных оттенков зелёного цвета.

Страшила с интересом осмотрел свою комнату, но окружающая роскошь не произвела на него особого впечатления. И он вновь принялся за любимое дело — изучение энциклопедического словаря.

Железному Дровосеку мягкая кровать и красивая одежда были не нужны, а фонтан с водой и вовсе мог принести вред. Но домашний уют напомнил ему о тех временах, когда он был из плоти и крови. Дровосек устроился у окна и любовался парком, в котором гуляли парни с девушками. Тут же нахлынули воспоминания о романтических прогулках с его невестой. Потом он всю ночь смотрел на звёзды и месяц, а видел свою любимую.

Лев не привык к закрытым помещениям. Он бы комфортнее чувствовал себя на травке в парке или на подстилке из соломы. Но ему это не позволили. Лев бродил из угла в угол и подозрительно принюхивался к незнакомым ароматам.

За этим занятием его и застали Элли с Тотошкой, которые пришли навестить большого друга и пожелать ему спокойной ночи. Увидев, как мается бедный зверь, девочка его пожалела и оставила с ним своего пёсика. Тотошка уже вполне освоился во дворце. Он показал пример, развалившись на кровати. Тогда Лев улёгся рядом, свернувшись большим клубком, словно обычный кот, и захрапел на весь дворец.

Элли зашла к Страшиле. И они обсудили с ним новые статьи из словаря. Потом девочка отправилась к железному рыцарю, и тот ей долго рассказывал о своей невесте. Элли хотелось спать, но ей было жалко прерывать Дровосека. В итоге незаметно для себя она уснула. Железный рыцарь спохватился и отнёс девочку в её комнату.

Глава 43. Придворные

Флита явно прониклась симпатией к Элли и её спутникам и заботилась о них не только по обязанности. С милой и общительной девочкой они и вовсе стали настоящими подругами. Утром Флита тщательно расчесала Элли и совсем как родная мама заплела ей косички. Девушка искренне пожелала ей удачи и повела в тронный зал.

В соседнем с ним зале толпились придворные в роскошных костюмах. Гудвин никогда не общался с ними. Однако они считали себя местной элитой. Каждый день дамы и кавалеры собирались во дворце, флиртовали, обсуждали новости, моду и своих знакомых. Всё это они гордо именовали государственными делами.

Придворные с удивлением рассматривали высокую по их меркам девушку с косичками. Знаменитая и загадочная фея была ростом со взрослых, но походила на маленькую девочку. Впрочем, все знали, что внешность этих волшебных созданий обманчива. Стелла веками правила Розовой страной, но выглядела как юная девушка. Так что умение обмануть безжалостное время было только плюсом и свидетельством магического могущества. А когда придворные заметили на ногах Элли серебряные туфельки, они и вовсе стали кланяться ей до самой земли.

— Та самая фея, что укротила и перевоспитала саму Гингему! — шепнул кто-то.

Один из придворных, самодовольный и напыщенный краснолицый толстяк, подошёл к ней и подобострастно молвил:

— Позвольте представиться — Руф Билан, смотритель дворцовой умывальни.

— Очень приятно, меня зовут Элли, — ответила вежливая девочка.

— Осмелюсь осведомиться, довольны ли вы работой фонтана и бассейна в ваших покоях? — со смесью важности и угодливости молвил он.

— Да, спасибо, мне всё понравилось.

Билан гордо обвёл взглядом своих сослуживцев:

— Неужели, милостивая госпожа фея, Великий Гудвин согласился принять вас?

— Да, — скромно сказала Элли.

Руф Билан удовлетворился ответом и высокомерно взирал на прочих придворных. Мол сама знаменитая фея удостоила меня своим вниманием.

В этот момент раздался звон колокольчика.

Глава 44. Элли и Гудвин

— Это сигнал от Гудвина, — пояснила Флита. — Значит, пора тебе на приём. Ещё раз удачи!

— Спасибо! — поблагодарила подругу Элли.

Дин Гиор торжественно распахнул двери, и девочка робко вошла в большой круглый зал с высоким сводчатым потолком, сверкающий от множества изумрудов.

Когда потрясённая и чуть не ослепшая даже в зелёных очках от такого великолепия Элли немного пришла в себя, она заметила в центре помещения блестящий изумрудными огнями трон из зелёного мрамора. Но самым удивительным было то, что на нём лежала огромная голова, у которой не было туловища, рук, ног и даже волос. Зловещий лысый череп неподвижно застыл, уставившись в потолок.

Внезапно раздался непонятный скрип, глаза повернулись и уставились на поражённую девочку.

— Я — Гудвин, Великий и Ужасный! — заявила голова. Голос был негромкий и довольно приятный, но слышался как будто со стороны, и рот совершенно не двигался.

— Очень приятно, Элли, — представилась девочка, беря себя в руки.

— Так значит, ты и есть та самая фея в серебряных башмачках перевоспитавшая Гингему? Чего же ты хочешь от меня?

— Отправьте меня пожалуйста в родной Канзас, к маме и папе! — вежливо попросила Элли.

— Ты из Канзаса! — удивлённо воскликнул голос и сразу потеплел. — Я с удовольствием исполню твою просьбу, но сначала ты должна освободить Мигунов от Бастинды.

— Но как я это сделаю? — возмутилась Элли. — Я всего лишь маленькая девочка!

— Я слышал, что у тебя есть особый талант. Ты сумела справиться с её сестрой Гингемой, кому как ни тебе перевоспитывать Бастинду?!

Элли не нашла что возразить. Едва она вышла из тронного зала, как её тут же окружили взволнованные друзья.

Глава 45. Настоящие друзья всегда помогут!

— Гудвин согласился отправить меня домой, но только после освобождения Мигунов от Бастинды, — грустно сообщила друзьям девочка.

Тотошка только тявкнул от возмущения. При упоминании злой колдуньи, придворные бросились врассыпную, а Флита упала в обморок. К счастью железный рыцарь успел её подхватить. Даже доблестный Дин Гиор побледнел.

— Ещё никому не удавалось справится с Бастиндой, — сказал он. — Все, кто отправился в Фиолетовую страну стали её рабами.

— Как учила нас Элли, не бывает безвыходных ситуаций! — возразил Страшила. — Как только я получу от Гудвина мозги, мы что-нибудь вместе придумаем!

— Элли, я тебе очень сочувствую, — сказал Дровосек. — Я тоже помогу тебе, чем могу, как только обрету сердце.

— Как только получу смелость, Бастинда будет мне не страшна, и я пойду с тобой! — подхватил Трусливый Лев.

— Ну а я готов отправиться хоть сейчас! — заявил Тотошка.

— Спасибо вам, дорогие друзья! — поблагодарила растроганная Элли.

— Вот только краски на моём лице поблёкли от дорожной пыли и выгорели на ярком солнце, да и близкое общение с рекой не пошло им на пользу, — вздохнул Страшила.

— Это поправимо, — сказала Элли. — Флита, ты не можешь найти кисточку и краски?

Девушка кивнула и вышла. Вскоре она вернулась с кисточкой и набором красок. Благодаря этому Элли подрисовала Страшиле глаза, рот и уши. Соломенный человек словно помолодел. Он весело подмигнул друзьям.

Дровосеку Флита достала самого лучшего масла, и вместе с Элли они тщательно смазали все суставы.

— Спасибо друзья, я чувствую себя помолодевшим и полным сил! — поблагодарил Дровосек.

Льва зелёная девушка сначала побаивалась. Но ей очень хотелось избавить его от колтунов и въевшейся пыли. Флита принесла специальную щётку, и вместе с девочкой из Канзаса они расчесали его пышную гриву. Лев сначала боялся, что ему будет больно, когда будут выдирать колтуны. Но если хочешь быть смелым — надо терпеть. Лев сжал зубы и подставил гриву. Потом ему даже понравилось, и он, словно большой кот, подставлял под щётку то один бок, то другой, щуря глаза от удовольствия.

Ухаживая за друзьями, Элли сумела отвлечься от предстоящей борьбы со злой и могущественной колдуньей. Лишь перед сном, отослав Тотошку ко Льву и оставшись одна в своей комнате, она позволила себе немного поплакать. Ведь при всех своих талантах она оставалась маленькой девочкой.

Глава 46. Страшила и Русалка

На следующее утро Дин Гиор пришёл за Страшилой и проводил его к Гудвину. С обновлённым лицом соломенный человек чувствовал себя очень уверенно и не сомневался, что Гудвин даст ему мозги.

'Гудвин — это Голова, — думал Страшила. — А Голова — это мозги. Остальные части тела волшебнику не нужны, он может делать всё силой мысли. Гудвин как никто должен меня понять, а значит, он выполнит моё заветное желание!'

По дороге им встретился краснолицый толстяк Руф Билан. Он угодливо поклонился, но про себя подумал: 'Ладно Великий Гудвин принял фею, но какое-то пугало... Чем оно лучше меня?!'

Войдя в тронный зал, Страшила увидел на троне вместо Головы прекрасную деву с длинными золотыми волосами и рыбьим хвостом, покрытым блестящей чешуёй. Из словаря он знал, что таких называют русалками, и живут они в воде. Впрочем, красавица напоминала застывшую куклу. Ей не хватало женственной грации. Двигался лишь веер в её руках, да и то как-то однообразно, словно механически.

Страшила даже растерялся. Но затем собрался и отвесил почтительный поклон. Русалка, продолжая обмахиваться веером, сказала приятным низким голосом:

— Я — Гудвин, Великий и Ужасный! Кто ты и что привело тебя сюда?

— Я — набитое соломой пугало, и мне нужны мозги, чтобы быть не хуже других людей, — объяснил Страшила.

— Помоги Элли обезвредить Бастинду, и я дам тебе самые лучшие мозги, — заявила Русалка.

— Элли я помогу в любом случае, но с мозгами от меня будет гораздо больше пользы! — возразил Страшила.

— Мозги ещё нужно заслужить! Сначала вы должны освободить Мигунов, потом всё остальное! Иди и не возвращайся, пока не исполнишь моё условие! — Страшиле показалось, что голос уже не такой приятный, да и идёт он откуда-то со стороны.

Соломенный человек с опущенной головой вышел к друзьям и рассказал им о разговоре с Гудвином. Все ему посочувствовали.

Каждый день путешественников кормили необычайно вкусной едой. И обед в этот день не был исключением. Элли захотела лично поблагодарить того, кто его готовил, и Флита представила её главному повару дворца Гудвина толстяку Балуолю. Девочка передала ему привет от Олла Бирна и похвалила его кушанья. Оба остались очень довольны знакомством, и разошлись они уже как старые друзья.

Глава 47. Дровосек и чудовище

На следующее утро Флита зашла за Дровосеком и отвела его к тронному залу. Железный рыцарь надеялся, что прекрасная дама лучше поймёт его сердечную боль и быстрее выполнит его заветное желание. По привычке он захватил с собой топор, с которым никогда не расставался.

— Вход с оружием запрещён! — отрезал Дин Гиор. И Дровосеку пришлось сдать ему свой топор. 'Впрочем, на встрече с дамой он не нужен, — подумал железный рыцарь. — Лучше б я захватил цветы'.

Каково же было его изумление, когда вместо прекрасной Русалки он увидел на троне чудовище. У него была морда как у кабана и рог как у носорога, около десяти налитых кровью глаз смотрели в разные стороны. Неуклюжее, покрытое косматой шерстью туловище громоздилось на троне, кое-как пристроив штук двенадцать когтистых лап. Вот тут-то Дровосек пожалел, что оставил у входа топор.

— Я — Гудвин, Великий и Ужасный! — проревело Чудовище. — Кто ты такой и зачем тревожишь меня?

Дровосек тяжело вздохнул. Грубое Чудовище вряд ли поймёт его душевные муки. Но всё же рассказал ему историю своей несчастной любви.

— Если хочешь получить сердце, ты должен помочь Элли разобраться с Бастиндой, — отрезал жуткий зверь.

Дровосек иного от Чудовища и не ожидал. Пришлось ни с чем вернуться к друзьям. Все его пожалели, а Трусливый Лев свирепо сказал:

— Придётся мне в очередной раз себя преодолеть и хорошенько зарычать на этого Гудвина, и он как миленький выполнит все наши желания!

— Невежливо и неразумно так говорить с Великим и Ужасным чародеем, он может разозлиться и заколдовать всех нас! — предостерегла его Элли. Но на этот раз Лев остался при своём мнении.

Глава 48. Лев и многоликий маг

На следующее утро Лев стремительно вошёл в тронный зал, готовый ко встрече с Чудовищем, Головой или Русалкой. Но над троном качался и сиял Огненный Шар.

Испуганный Лев отпрыгнул и зажмурился.

— Я — Гудвин, Великий и Ужасный! — раздался громогласный голос, и Льву показалось, что он идёт из угла. — Кто ты и зачем беспокоишь меня?

Лев вспомнил, как Элли научила его не бояться костра и открыл глаза:

— Я — Трусливый Лев, и мне нужна смелость, чтобы стать настоящим царём зверей.

— Докажи, что ты достоин смелости — помоги лишить власти Бастинду! — сказал Огненный Шар.

— Но как мне без смелости не бояться злой и могущественной колдуньи?! — возмутился Лев.

— Это уже не мои проблемы! — раздражённо сказал Гудвин. — Иди и выполняй мой приказ! Или ты хочешь, чтобы я заколдовал тебя, и ты боялся даже мышей и лягушек?!

Лев тоже рассердился и, преодолев страх, стал подкрадываться к Шару. Но на него повеяло таким жаром, что он взвыл и поджав хвост выскочил из зала. Здесь его уже ждали друзья. Элли успокаивающе погладила его по голове, и Лев рассказал о своей встрече с Гудвином.

Глава 49. Сборы в путь

— Что ж, придётся отправиться в Фиолетовую страну и попробовать выполнить условие Гудвина, — вздохнула Элли.

Все её поддержали, а Дин Гиор и Флита обещали любую помощь в подготовке к трудному и опасному походу.

— Спасибо друзья! — воскликнула Элли. — Для начала нужно заняться ожогами Льва.

Флита принесла целебную мазь, и Элли смазала ей места ожогов у четвероного друга. К счастью, он не очень пострадал. Железный Дровосек наточил топор и запасся самым лучшим маслом. Страшилу набили свежей соломой.

Флита наполнила корзинку Элли самыми вкусными кушаньями, приготовленными по их заказу Балуолем. Зелёная девушка к ним очень привязалась и искренне желала удачи. На прощанье она расчесала Тотошке шерсть и повесила ему на шею серебряный колокольчик. Характерно, что своенравный пёсик ей это всё позволил. Он тоже полюбил Флиту.

Часть 5. Путешествие в Фиолетовую страну

Глава 50. Проводы

На следующее утро друзья отправились в новый поход. Их шансы все расценивали примерно, как шансы сборной России по футболу перед домашним чемпионатом мира. Придворные смотрели на них как на обречённых.

Флита проводила их до моста, ведущего из дворца, а Дин Гиор до ворот Изумрудного города. Здесь Фарамант снял с них зелёные очки и спрятал их в сумку. Узнав, куда отправляются друзья, он помрачнел.

— Где начинается дорога в Фиолетовую страну? — спросила у него Элли.

— Туда нет дорог, Бастинда их все давно уничтожила. Да и никто добровольно не ходит в её владения, где чужаков ожидает лишь рабство или смерть. Лишь Гудвин попытался её одолеть, но потерпел неудачу.

— Как же нам её найти? — поинтересовался Страшила.

— Не беспокойтесь об этом. Идите на восток, туда, где восходит солнце. Когда придёте в Фиолетовую страну, Бастинда сама найдёт вас и захватит в рабство.

Путешественники попрощались с Фарамантом. Он пожелал им успеха и тут же закрыл за ними ворота, словно боялся, что в них ворвётся злая колдунья со своими ужасными слугами.

Глава 51. Начало похода

Элли бросила прощальный взгляд на дорогу, вымощенную жёлтым кирпичом, и повернула на восток. Друзья направились вслед за ней. Идти пришлось по заросшему густой травой полю и продвигались они гораздо медленней, чем по гладкой привычной Жёлтой дороге.

Сами наши герои тоже были печальны. Лишь Тотошка весело носился за бабочками. Элли приободрила своих друзей, напомнив, что они преодолели множество преград по пути в Изумрудный город и перевоспитали сестру Бастинды, а также свирепого Людоеда. Это помогло снять психологический барьер.

Считалось, что Бастинда была очень злой колдуньей и не подлежала исправлению. Даже друзья Элли так считали. Но девочка спросила у них, как именно колдунья угнетала Мигунов. И выяснилось, что никто не слышал ничего ни о жестоких казнях, ни о массовых репрессиях, ни об ужасных тюрьмах, в которых томились многочисленные узники, ни о прочих злодеяниях.

— Вот видите, не такая уж она и злая! — сделала вывод Элли. — Гингема до своего исправления была даже хуже.

— Это точно, — подтвердил Железный Дровосек. — Гингема, которую подкупила злая тётка моей невесты Весы, заколдовала мой топор, и он отрубил мне одну за другой все части тела!

Вспомнив о своём горе, он не удержался от слёз, и девочке пришлось смазать его маслом и утешить добрым словом.

— Аб-со-лют-но согласен с кол-ле-гой! — важно сказал Страшила. — Гингема хотела совершить акт ге-но-ци-да, уничтожив весь людской род!

— А ещё зверей и птиц, — вмешался Лев.

— А кроме того, она заставляла Жевунов собирать для себя змей и пиявок, которых наш народ ужасно боится. Ни в чём подобном её сестра не замечена, — добавил Дровосек.

— Вот видите, — подвела итог Элли, — несмотря на всё это она перевоспиталась, и Бастинда никуда не денется!

Путь был трудным, а местность вскоре стала пустынной и зловещей. Солнце в краю вечного лета слепило глаза. Вокруг не было ни одного дерева, чтобы спрятаться в тень от палящего зноя. Но друзья поддерживали друг друга и продвигались вперёд.

На привалах Элли продолжала обучение Страшилы. Её ученик штудировал энциклопедический словарь и усваивал новые сложные слова, для лучшего запоминания произнося их по складам: 'дип-ло-ма-тия', 'и-зо-ля-ци-о-низм', 'эк-спе-ди-ция', 'реп-рес-сии', 'ка-пи-ту-ля-ция' и другие.

К вечеру Элли устала, а Лев поранил лапу и хромал. Ночевать пришлось на каменистом плоскогорье. Но девочка не жаловалась, и Лев учился у неё стойкости и терпению, которые необходимы царю зверей. Обессиленные Элли, Тотошка и Лев легли спать прямо на выжженной солнцем траве. Дровосек и Страшила всю ночь бдительно охраняли сон своих друзей.

Глава 52. Бастинда и отряд

И всё же сестру Гингемы никто бы не назвал доброй. Она держала в страхе Мигунов при помощи созданных чёрной магией волков, ворон и пчёл. А всех, кто попадал в её страну, обращала в рабство.

У колдуньи был всего один глаз, но видела она им словно через подзорную трубу. Каждый уголок Фиолетовой страны был как на ладони.

Вечером, пока ещё не стемнело (колдунья, перед которой все дрожали, сама боялась темноты), Бастинда вышла на крыльцо подышать свежим воздухом. В руках она сжимала грязный лиловый зонтик. Колдунья вечно таскала его с собой, ведь воды она боялась ещё больше, чем темноты, а проклятый дождь мог пойти в любой момент.

Она обвела всевидящим оком свою территорию и вздрогнула. Границу её владений со стороны Зелёной страны перешёл небольшой, но грозный отряд. Он состоял из огромного льва, железного человека с топором, ожившего пугала, неизвестного чёрного зверя и какой-то девчонки.

'Диверсанты Гудвина! — с ужасом подумала она. — Наверняка он решил меня убить. Не зря же собрал таких чудовищ! Странно, что они взяли с собой сопливую девчонку. Наверное, она тоже не так проста'.

Бастинда присмотрелась повнимательнее и увидела на её ногах серебряные башмачки. Колдунья чуть не упала в обморок, она узнала любимые туфельки своей сестры. Гингема никогда с ними не расставалась. Значит, её уже нет в живых. А если девчонка сумела её убить — она — могучая фея! И идёт эта фея за её жизнью!

Глава 53. Волки Бастинды

Бастинда решила сопротивляться всеми силами. Сначала она натравила на друзей сорок огромных волков, приказав им разорвать пришельцев на мелкие клочки.

Утром страшные хищники со злыми жёлтыми глазами и большими клыками окружили путников. Железный рыцарь обернулся, прикрывая тылы. Он загородил собой Элли и поднял острый топор. Лев вышел вперёд и издал своё лучшее рычание. Тотошка яростно залаял. Волки в замешательстве остановились и даже попятились. С такими грозными противниками им ещё не приходилось встречаться.

— Кто у вас главный? — спросила Элли. — Я хотела бы с ним поговорить.

Вперёд вышел самый крупный волк с самыми большими клыками. Впрочем, после саблезубых тигров они не так впечатляли.

— Я вожак стаи, моё имя Клык, — сказал он, сверля глазами путников. — А кто главный у вас? Пусть покажется!

Девочка собрала всю свою волю и вышла ему навстречу. На морде матёрого волка появилась снисходительная усмешка.

— Перед тобой знаменитая фея Элли, победившая саблезубых тигров, Людоеда и Гингему, — представил Страшила. — Кстати, на ней серебряные башмачки колдуньи, и кто её тронет, тот обречён.

Усмешка тут же пропала. Вероятно, Клык знал о силе башмачков и не горел желанием связываться с феей.

— Скажи, вы, волки, что-то имеете против нас? — спокойно спросила Элли.

— Никак нет, госпожа фея, — в голосе вожака послышалось уважение.

— Тогда зачем вам погибать в борьбе с нами?

— Даже саблезубые тигры решили с нами не связываться, а их вожак Аррг и вовсе стал нашим другом, — добавил Страшила.

— А ведь верно! — обрадовался Клык. — Мы свободная стая и ничем не хуже саблезубых. Пусть феи сами разбираются между собой!

Остальные волки его поддержали, и вскоре стая скрылась в лесу.

Глава 54. Завершение похода

Тогда Бастинда послала против друзей сорок ворон с железными клювами. Увидев пугало, хищные птицы со злобным карканьем закружились над ним. Дровосек взмахнул над головой топором. Лев рыкнул так, что вороны едва не попадали. А Тотошка снова принялся лаять.

Чёрные посланцы Бастинды были впечатлены, разглядели они и знаменитые серебряные башмачки. Элли объяснила им, что дружба лучше вражды, и даже пугалу с воронами необязательно быть врагами. А её верный ученик Страшила рассказал, что дружит с вороной Кагги-Карр, которая надоумила его раздобыть мозги. Чёрные птицы тоже сделали правильный выбор и улетели.

В третий раз Бастинда напустила на компанию тучу свирепых чёрных пчёл, чей укус был смертельным. Дровосек по подсказке Страшилы забросал друзей его соломой и гордо встал на пути неприятеля. Похудевшее пугало объяснило пчёлам, что их кусать смерти подобно, а тем, кто не верит, предложило укусить Дровосека. Пчёлы в сомнении вились вокруг железного человека. Одна самая смелая даже попыталась 'проверить его на зуб'. В итоге они тоже предпочли дружбу и скрылись.

Бастинда от отчаяния послала на пришельцев войско Мигунов. Но Элли им объяснила, что компания друзей пришла, чтобы их освободить. Для усиления педагогического эффекта Лев разок рыкнул, и Мигуны обратились в бегство.

— Зря ты так, — мягко упрекнула Элли. Мы должны стараться действовать добром и силой убеждения, а не угрозами. И Лев усвоил очередной урок.

Пришлось Бастинде использовать своё последнее волшебство и вызвать Летучих Обезьян. Непобедимые воздушные чудовища понеслись на пришельцев. Их было несметное множество, даже небо потемнело. Друзья поняли, от этих нет спасенья, и обнялись перед смертью. Обезьяны увидели, что фея и её друзья тесно связаны дружбой и объятиями, а значит, все находятся под защитой волшебных серебряных башмачков. Поэтому воздушные воины не посмели причинить компании вред. Они бережно подхватили друзей и отнесли их к Бастинде, а затем улетели домой.

Тут до колдуньи дошло, что она беззащитна перед железным человеком с топором и огромным львом. Но пришельцы не проявляли враждебных намерений. Более того, девочка приветливо ей улыбнулась и предложила поговорить наедине. После беседы с Элли Бастинда по примеру своей сестры Гингемы решила встать на путь исправления. Она отменила рабство, отреклась от власти и использования тёмной магии.

После перевоспитания злой колдуньи Мигуны прозвали Элли 'Фея Волшебного Слова' и очень зауважали. По рекомендации девочки, они избрали новым Правителем обладавшего прекрасными душевными качествами и ослепительно блестевшего на солнце Железного Дровосека.

Глава 55. Тайна злых колдуний

— Скажи, Элли, как тебе удалось достичь такого дип-ло-ма-ти-чес-ко-го успеха? — спросил Страшила, когда девочка осталась наедине с друзьями в гостевых покоях Фиолетового дворца.

— И мне было бы полезно узнать, как ты смогла её перевоспитать, ведь Бастинда теперь моя подданная, — поддержал его Железный Дровосек.

— И мне интересно! — добавил Лев. — И про Гингему тоже.

— И мне! — сказал Тотошка.

— Всё очень просто, — начала Элли. — Дело в том, что пятьсот лет назад юные сёстры Гингема и Бастинда, решили узнать, как они умрут.

Они гадали на картах, кофейной гуще и другими способами. В итоге у них получилось, что Гингему убьёт человек, прилетевший в смертоносном домике. А Бастинду обольёт водой чужестранец, от чего она растает. Колдуньи смертельно перепугались и решили переселиться в Волшебную страну, отделённую от всего мира Великой пустыней и Кругосветными горами. Здесь они столкнулись с двумя добрыми феями Виллиной и Стеллой.

Феи были неприятно поражены, ведь они не ожидали встретить здесь конкурентов. Миролюбивая Стелла предложила не ссориться и поделить чудесный край полюбовно. Гингема и Бастинда сначала претендовали на всю Волшебную страну, но всё же не решились воевать и согласились. По предложению Стеллы, чтобы не было поводов для конфликтов, центральную область оставили свободной, а все феи поклялись надолго не покидать свои владения. Затем бросили жребий: Гингеме досталась Голубая страна, Стелле — Розовая, Виллине — Жёлтая, а Бастинде — Фиолетовая.

Гингема, с помощью серебряных башмачков, и Бастинда, благодаря волшебному зонтику, перенеслись в новые владения. Но и тут они не избавились от своих страхов.

Глава 56. Гингема и её фобии

— Гингема поселилась в большой уединённой пещере и запугала подданных Жевунов, запретив им даже близко подходить к своему жилищу, — продолжила свой рассказ Элли. — Чтобы совсем не сойти с ума от скуки и одиночества, она зазвала из леса филинов. Одного из них звали Гуамоколатокинт. Гингема для краткости тут же переименовала его в Гуамоко. Он надоумил её перейти на диету из змей и пиявок, утверждая, что это даёт силу злым волшебникам. И Гингема заставила Жевунов собирать для неё эти 'лакомства'.

Для дополнительной защиты от пришельцев из Большого мира она установила вокруг Волшебной страны цепь огромных чёрных камней, притягивавших чужаков.

После войны Гудвина с Бастиндой Гингема испугалась, что Великий и Ужасный может напасть и на её владения.

Перепуганная колдунья вызвала ужасное землетрясение. Оно обрушило мост через Большую реку, а Жёлтую дорогу перерезали два широких и глубоких оврага.

Но Гингеме этого показалось мало. Она стукнула каблуками серебряных башмачков и приказала перенести себя во владения Бастинды. С сестрой они постоянно враждовали, каждая винила другую в постигших её несчастьях. Но страх перед Гудвином заставил забыть о гордости. Чтобы задобрить Бастинду, она похитила из материнской норки лисёнка ей в подарок.

Одноглазая колдунья встретила её неприветливо:

— Неужели сестрёнка пожаловала? Чем обязана?

— Здравствуй, сестра! Поздравляю с победой над этим наглым Гудвином! Вот, прими зверька в подарок!

— Спасибо, не ожидала! — обрадовалась Бастинда, сажая лисёнка в клетку.

Любая победа приятна вдвойне, если её оценят по достоинству. Тем более радостно услышать поздравления от сестры, с которой они с детства во всём соперничали.

— Боюсь, как бы он не напал и на меня, — продолжала Гингема. — Я уже обрушила мост и разделила наши государства огромными оврагами.

— Правильно, давно следовало это сделать! — одобрила Бастинда. — Я давным-давно уничтожила все дороги в другие страны.

— А ты не могла бы ещё на всякий случай поселить на пути в Изумрудный город своих чудовищ?

— Легко! — хвастливо сказала Бастинда. — Как раз сейчас работаю над возрождением давно вымерших хищников. Им даже лев на один зуб!

— Только посели их между оврагами, — испугалась Гингема. — А то они сожрут моих подданных и меня в придачу.

Впервые за много лет сёстры расстались довольные друг другом.

Гингема перенеслась в свои владения. А Бастинда стала готовиться к операции 'Саблезубая смерть'.

На следующий день она взяла волшебную книгу, в которую вписала новое сложное заклинание. Затем надела серебряный обруч и прикоснулась к рубиновой звёздочке на нём, став невидимкой. Увидев в зеркале, как исчезло её отражение, колдунья зло усмехнулась и приказала волшебному зонтику перенести её в местность между оврагами.

Там она раскрыла книгу и прочитала зловещее заклинание:

— Туфуррр-шуфуррр, закончились игры! Восстаньте из Тьмы саблезубые тигры!

Эффект превзошёл все её ожидания. Из пустоты возникло несколько тигров чудовищных размеров. Они были гораздо крупнее некогда вымерших хищников. А из их верхней челюсти, словно длинные белые сабли, торчали огромные клыки.

— Красавцы! — восхитилась Бастинда. — Пожалуй, это самое лучшее моё колдовство! Может, напустить их на Изумрудный город?!

Ужасные тигры услышали голос из пустоты, глянули по сторонам голодными злыми глазищами и стали подозрительно принюхиваться. Видеть колдунью они не могли, но почуяли её запах.

— Э-э, вы это чего? — забеспокоилась Бастинда. — Я же ваша мамочка, меня есть нельзя!!!

Саблезубые злобно заревели и стали готовиться к прыжку. Перепуганная Бастинда не выдержала и, схватив волшебную книгу, приказала зонтику нести себя домой. Ужасные зубищи клацнули совсем рядом со всех сторон. Зонтик тащил колдунью прочь, но одна из сабель вонзилась в её платье и не пускала. Бастинда была на волосок от смерти. Она дёрнула изо всех сил. Раздался страшный треск, и её любимое одеяние распоролось по всей длине. Но в тот момент колдунья была рада, что вырвалась на свободу. Зонтик доставил дрожащую от страха Бастинду в Фиолетовый дворец. Больше она никогда не посмела повторить этот эксперимент.

Зато овраги и саблезубые чудовища надёжно отрезали Гингему от Изумрудного города с Великим и Ужасным. Но и этого ей показалось мало. И однажды, находясь на грани помешательства от собственных страхов, она решила извести всех людей и вызвала чудовищный ураган.

Каков же был её ужас, когда она увидела летящий прямо на неё с огромной скоростью домик. Колдунья грохнулась в обморок.

— Когда она очнулась, то сначала подумала, что уже на том свете и приняла меня за ангела. Но я ей всё объяснила. И Гингеме вдруг стало очень стыдно, — продолжила свой рассказ Элли.

— Так получается, пророчество не сбылось? Прошло пятьсот лет, домик прилетел, а я жива? — пробормотала Бастинда.

— Разве можно верить всяким дурацким гаданиям? Человек сам хозяин своей судьбы! А вы и себя до смерти перепугали, да ещё и всех людей хотели уничтожить! ѓѓ— ответила я.

Гингема ещё больше устыдилась и поклялась исправиться.

— И змей с пиявками вы зря едите. Это не пища для нормальных людей!

Бывшая злая колдунья тут же решила стать вегетарианкой, и я научила её готовить овсянку.

Глава 57. Ксенофобия и водобоязнь Бастинды

— Ге-ни-аль-но! — восхитился Страшила. А как было с Бастиндой?

— Сестра Гингемы захватила Фиолетовую страну и приказала построить себе неприступный дворец, обнесённый высокой стеной с острыми гвоздями наверху, — продолжила Элли. — Единственные железные ворота всегда были закрыты на замок. Ключ от него Бастинда днём носила в кармане, а ночью прятала под подушку.

После пророчества колдунья впадала в панику при одном виде воды. Из-за этого она пятьсот лет не прикасалась к ней и пальцем, не умывалась и не чистила зубы. По её приказу были уничтожены все бассейны и фонтаны. Но Бастинда боялась, что кто-нибудь плеснёт в неё водой из темноты, или она сама ночью наступит в лужу. Колдунья стала страшиться ещё и ночи. В тёмное время суток она запиралась в своей комнате и не выходила оттуда до самого утра.

Поскольку водой её должен был облить чужестранец, Бастинда уничтожила дороги в другие государства. Любого, кто вторгся в её владения, она автоматически считала врагом. Для защиты от пришельцев колдунья создала себе при помощи чёрной магии свирепых волков, страшных ворон с железными клювами и чёрных пчёл, чей укус был смертельным. А на реке она развела чудовищных крокодилов.

Но все они не смогли нас остановить. И когда я рассказала ей, что Гингема уже престала верить в глупое детское пророчество, избавилась от страхов и зажила нормальной жизнью, Бастинда решила последовать её примеру.

Она даже посмела коснуться самой маленькой капельки воды и... ничего не произошло. Тогда она рискнула ополоснуть лицо и снова с ней ничего не случилось. После этого Бастинда пообещала умываться и чистить зубы три раза в день, а перед сном принимать ванну. Избавившись от водобоязни, она преодолела и страх темноты. А после этого поняла, что уже нет смысла и иноземцев пугаться.

Расставшись со своими страхами, колдунья впервые за много веков почувствовала себя счастливой. На душе стало легко и спокойно. В благодарность за избавление от страхов Бастинда подарила Элли Золотую Шапку, но забыла научить, как ей пользоваться.

Глава 58. Новая жизнь Фиолетовой страны

Первым же своим указом Железный Дровосек запретил рабство в любой форме и на вечные времена.

На следующий день Мигуны привели в порядок Фиолетовый дворец. При этом Железный Дровосек работал наравне со всеми, от чего трудолюбивые мастера его ещё больше зауважали.

Элли и остальные друзья тоже помогали чем могли. Общительная девочка познакомилась с кухаркой Фрегозой, которая руководила работами внутри дворца. Это была простая добрая женщина в фиолетовом фартуке и скрывавшей волосы лиловой косынке. Элли она сразу понравилась.

— Разве фея может мыть полы? — удивилась кухарка и смущённо замигала.

— Феи могут всё! — ответила с улыбкой Элли и весело подмигнула.

— Тогда может быть возьмёте на себя люстры? — робко спросила Фрегоза.

— С удовольствием! — отозвалась 'фея', и взялась за работу.

Элли перемыла все люстры, и они засверкали ещё ярче, а потом помогла другим женщинам мыть окна. Даже Страшила взял в свои слабые руки тряпочку и вытирал пыль. А Лев таскал в зубах вёдра с водой. Тотошка толком ничем помочь не мог, но бегал от одного друга к другому и рассказывал, как дела на разных участках.

Мигуны отшлифовали до блеска наружные украшения резиденции Правителя и заново её покрасили. Теперь они работали не из-за страха перед Бастиндой и её ужасными слугами, а старались ради своей страны и самих себя. Поэтому они делали всё с любовью. Прежде мрачный дворец стал гораздо красивее и уютнее.

По приказу нового правителя снесли стену вокруг Фиолетового дворца и разбили на её месте парк. Большую помощь в работе оказал Лестар, который был не только самым искусным мастером Фиолетовой страны, но и хорошим организатором, пользовался авторитетом у соотечественников. Железный Дровосек оценил его таланты и сделал своим заместителем.

В парке было посажено множество деревьев, кустов и цветов. Но главным его украшением стали запретные прежде фонтаны. В самом центре парка поставили главный фонтан в виде бронзовой скульптуры Феи Волшебного Слова. Из её протянутых рук лилась весёлая струйка воды. Увидев этот памятник Элли смутилась. Но Лестар объяснил, что так Мигуны выражают свою признательность фее, благодаря которой в их жизнь вернулись фонтаны.

— В будущем я планирую сделать здесь пруд с лотосами и кувшинками. В нём будут жить золотые рыбки, а по поверхности плавать белые лебеди, а ещё надо будет попросить Стеллу дать семена её замечательных мясных деревьев, — сообщил Железный Дровосек.

Все радостно его поддержали. Мигуны всё больше убеждались, что не ошиблись с выбором правителя.

Бастинда поучаствовала во всех делах. Победив водобоязнь, она помогала мыть полы. Для сноса стены она применила свою магию, найдя в волшебной книге разрушающее заклинание, а потом вместе со всеми сажала деревья.

В честь Феи Волшебного Слова и её друзей был устроен весёлый праздник. На него пригласили всех жителей, в том числе и перевоспитавшуюся Бастинду.

Рядом с колдуньей Элли увидела элегантную даму в шикарном фиолетовом платье и с красивыми тёмными волосами, уложенными в пышную причёску. Она не сразу узнала в ней ту самую кухарку. В прежние времена Бастинда командовала Фрегозой и порой вела себя с ней весьма грубо, несмотря на то, что служанка прекрасно готовила. Теперь старушка раскаялась и попросила научить её искусству кулинарии. Фрегоза согласилась и взяла её в помощницы. В этом качестве Бастинда осталась жить во дворце. За ней даже оставили её прежнюю спальню, тем более, что Дровосеку сон был уже не нужен. Бастинда в свою очередь поделилась с бывшей служанкой нарядами, которые умелая Фрегоза быстро подогнала по своей фигуре. Элли, узнав эту историю, порадовалась за обеих женщин.

Во время танцев Лестар признался Фрегозе в любви и сделал ей предложение руки и сердца. Кухарка с радостью согласилась. Они давно испытывали нежные чувства друг к другу, но раньше их браку препятствовала Бастинда. Теперь же перевоспитанная колдунья первой поздравила жениха и невесту. Наши друзья были за них очень рады, а Дровосек назначил Фрегозу Первой Фрейлиной и Придворной Кухаркой. Лестар пригласил всех на их свадьбу.

Друзья получили замечательные подарки от Мигунов. Новому правителю они подарили золотой топор и золотую маслёнку, отделанную драгоценными камнями. Дровосек ослепительно блестел на солнце и выглядел очень величественно. 'Эх, ему бы ещё вернуть свою невесту! — подумала девочка. — Тем более настоящему правителю нужна Первая Леди'.

Самой Элли Мигуны торжественно вручили изящный браслет с алмазами. Он прекрасно сочетался с подаренной Бастиндой Золотой Шапкой.

Мигуны заметили, что Страшила нетвёрд на ногах, а его любимый энциклопедический словарь во время походов порядком истрепался. Поэтому они подарили ему великолепную трость и золотой переплёт, а к шляпе подвесили серебряные бубенчики чудесного тона.

Лев и Тотошка получили восхитительные золотые ошейники. Льву, как свободолюбивому лесному зверю, ошейник сначала не понравился. Но Лестар убедил его, что все цари носят золотые украшения.

— Когда я получу смелость, я обязательно стану царём зверей, а значит мне нужно заранее привыкать к этой противной штуке, — решил Лев и примирился с подарком.

На следующий день в честь свадьбы Лестара и Фрегозы состоялся ещё один праздник. Элли сделали подружкой невесты, а Дровосеку предоставили почётное право быть свидетелем со стороны жениха. Девочка очень переживала, что ей нечего подарить новобрачным, но Лестар её успокоил:

— Дорогая Фея Волшебного Слова, вы подарили свободу всему нашему народу и перевоспитали злую Бастинду, мешавшую нашему браку. Без вас бы этой свадьбы вообще не было!

И он весело подмигнул девочке. Элли улыбнулась и подмигнула в ответ.

Потом начались весёлые пляски. Танцы Мигунов были очень похожи на пляски Жевунов, разве что не было традиционного для Голубой страны звона бубенчиков, а местные жители то и дело задорно подмигивали. Элли Саманта быстро освоилась. Она весело кружилась и скакала вместе со всеми. А за ней бегал радостный Тотошка, но к нему уже привыкли, и его никто не боялся. А Трое Друзей наблюдали за ними со стороны и предвкушали исполнение своих заветных желаний.

Затем все сели за праздничный стол, накрытый Придворной Кухаркой, которой помогали Бастинда и другие Мигуньи. В этот день было съедено рекордное для страны количество блюд и выпито не меньшее количество прохладительных напитков. А Тотошке снова достались вкусные косточки и блюдце с молоком.

Глава 59. Новая встреча с Раминой

На следующий день друзья попрощались с Бастиндой и Мигунами. Фиолетовый город Мигунов остался позади. Путники шли на запад. Элли была в Золотой Шапке, подарке Бастинды. Девочка не знала её волшебной силы, но Шапка ей понравилась, и Элли её с удовольствием носила.

Они шли весело и надеялись в два-три дня добраться до Изумрудного города. Но в горах, где они сражались с Летучими Обезьянами, путники заблудились: сбившись с пути, они пошли в другую сторону. Дни проходили за днями, а башни Изумрудного города не показывались на горизонте. Провизия была на исходе, и Элли с беспокойством думала о будущем.

Однажды, когда путники отдыхали, девочка вспомнила о свистке, подаренном ей королевой-мышью.

— Что, если я свистну? — задумчиво спросила она.

Элли трижды дунула в свисток. В траве послышался шорох, и на полянку выбежала королева полевых мышей.

— Добро пожаловать! — радостно крикнули путники.

— Что вам угодно, друзья мои? — спросила королева Рамина своим тоненьким голоском.

— Мы возвращаемся в Изумрудный город из страны Мигунов и заблудились, — сказала Элли. — Помогите нам найти дорогу!

— Вы идёте в обратную сторону, — сказала мышь. — Скоро перед вами откроется горная цепь, окружающая страну Гудвина. И отсюда до Изумрудного города много-много дней пути.

Элли опечалилась.

— А мы думали, что скоро увидим Изумрудный город!

— О чём может печалиться человек, у которого на голове Золотая Шапка? — с удивлением спросила королева-мышь. Она хоть и была мала ростом, но принадлежала к семейству фей и знала употребление всяких волшебных вещей. — Вызовите Летучих Обезьян, и они перенесут вас куда нужно.

Услышав о Летучих Обезьянах, Железный Дровосек затрясся, а Страшила съёжился от ужаса. Трусливый Лев замахал косматой гривой:

— Опять Летучие Обезьяны? Благодарю покорно! Я с ними достаточно знаком, и по мне — эти твари хуже саблезубых тигров!

Рамина рассмеялась:

— Обезьяны послушно служат владетелю Золотой Шапки. Посмотрите на подкладку: там написано, что нужно делать.

Элли заглянула внутрь.

— Мы спасены, друзья мои! — весело закричала она.

— Я удаляюсь, — с достоинством сказала королева-мышь. — Наш род не в ладу с родом Летучих Обезьян. До свидания.

— До свиданья! Спасибо! — прокричали путники, и Рамина исчезла.

Глава 60. Тайна Летучих Обезьян

Элли при помощи Золотой Шапки вызвала Летучих Обезьян, и попросила могучих зверей доставить всю компанию в Изумрудный город.

— Будет исполнено, владелица Золотой Шапки, — сказал предводитель Летучих Обезьян Уорра и почтительно поклонился.

Через миг путешественники уже очутились в воздухе. Элли с максимальным комфортом несли две самые крупные обезьяны: Уорра и его жена. Они переплели руки так, что получилось своеобразное кресло. Страшила летел верхом. Две обезьяны подхватили Железного Дровосека, а Льва целых четыре. Молоденькая обезьянка несла Тотошку.

— Почему вы повинуетесь хозяину Золотой Шапки? — поинтересовалась Элли, смотря как далеко внизу проносятся леса и поля. Она довольно быстро освоилась поскольку уже летала вместе со своим домиком и на тех же Обезьянах.

— Примерно полтысячелетия назад мы были свободным народом, — начал Уорра. — В то время мы жили в большом лесу, где росло много вкусных фруктов и орехов. Наша стая была весёлой, беззаботной и любила пошалить: дёргали за хвосты животных, гонялись за птицами и бросали орехами в людей.

В те времена далеко на севере жила прекрасная фея Радунга, бывшая принцессой Алого королевства. Его жители носили одежду всех оттенков красного, от огненно-оранжевого до бордового, а дома и заборы красили алым. Пожилой и больной король был главой государства лишь формально, фактически правила страной наследная принцесса. Она жила с отцом в прекрасном дворце, построенном из больших густо-красных рубинов.

Радунга была мудрой и справедливой правительницей и при помощи магии сделала много добра своему народу. Неудивительно, что все её любили. Но сама юная принцесса долго не могла найти кого-то, кто бы завоевал её сердце.

Однажды она встретила красивого, доброго, сильного и не по годам умного юношу и всей душой в него влюбилась. Но Келала был из простых людей, и Радунга боялась, что его сочтут недостойным принцессы. Она поселила своего избранника в Рубиновом дворце и употребила всё своё магическое искусство, чтобы он стал ещё умнее, красивее и мужественнее, а также усвоил аристократические манеры. Вскоре Келала прослыл самым красивым, добрым и мудрым человеком во всей Алой стране. У него был величественный вид, но при этом он оставался простым весёлым парнем. Влюблённая Радунга сочла, что пора готовиться к свадьбе, и отец одобрил её выбор.

Наше племя тогда обитало в лесу недалеко от Рубинового дворца. В то время предводителем Летучих Обезьян был мой дедушка Уорх. Он любил шутки даже больше обожаемых им бананов. Теперь мы понимаем, что эти шалости часто были обычным хулиганством и нравились не всем.

Однажды перед самой свадьбой в день, ставший для Летучих Обезьян роковым, он летел со своей стаей вдоль одного из притоков Большой реки. Уорх заметил, что на берегу прогуливается Келала. Он был в роскошном алом плаще, подаренном Радунгой.

Тут мой дед захотел позабавиться. По его приказу Летучие Обезьяны схватили Келалу и унесли в небо, а потом бросили в реку.

Мудрый и добрый Келала не обиделся. Он даже расхохотался, когда вынырнул, и спокойно поплыл к берегу. Но на беду в этот момент к реке вышла Радунга. Она очень рассердилась, увидев, как обошлись с её любимым и подаренным ей плащом. К тому же к ней поступала масса жалоб на проделки Летучих Обезьян.

Разгневанная принцесса даже хотела отдать распоряжение связать крылья хулиганам и кинуть их в ту же воду. Однако благородный Келала уговорил её этого не делать. Но Радунга поставила условие: Летучие Обезьяны должны выполнить три желания владельца Золотой Шапки, которую она подарила на свадьбу Келале, а потом по три желания любого, кто её унаследует.

Единственным приказом Келалы стало не попадаться на глаза его жене. Обезьяны с удовольствием его выполнили, потому что уже боялись Радунги. Именно тогда наше племя переселилось в недоступную горную долину на северо-востоке Волшебной страны. Нам стало уже не до хулиганства. В лесу под рукой было полно фруктов, здесь же пришлось вложить много труда, чтобы обработать каменистые склоны гор, провести систему орошения и создать прекрасные плодовые сады.

Наше племя, занятое своими делами и напуганное Радунгой, старалось держаться подальше от Алой страны. Поэтому мы не знаем, куда она пропала.

Одни говорили, что Радунга после прибытия сразу четырёх фей сделала её невидимой и укрыла магическим барьером. Другие считают, что к этому моменту королевство было небольшим, поскольку им не заинтересовались при разделе либо оно было уже поглощено более крупными соседями. Третьи утверждали, что Алая страна при могущественной и мудрой фее и достойном во всех отношениях супруге достигла своего пика, процветала и была обширным королевством. Говорят, что это государство торговало с Жёлтой, Изумрудной и Фиолетовой странами, а столицей его был Рубиновый город, построенный на одном из притоков Большой реки. Но после смерти Радунги и Келалы при менее достойных правителях Алое королевство постепенно пришло в упадок, было захвачено Бастиндой и присоединено к Фиолетовой стране.

Что касается Золотой Шапки, то Келала не хотел, чтобы кто-то мучил Летучих Обезьян своими желаниями. Но она была ему дорога как свадебный подарок любимой. Поэтому он хранил её в надёжном месте, в потайной пещере в Кругосветных горах. Перед покорением Мигунов Бастинда заглянула в свою колдовскую книгу и узнала о бесценном артефакте. Зонтик перенёс её в пещеру, и она завладела Шапкой.

За рассказом Элли не заметила, как пролетела дорога. Через час после вылета девочка увидела зелёное сияние, и Летучие Обезьяны опустили путников у самых ворот Изумрудного города. Девочка едва успела их поблагодарить, как стая взвилась в воздух и с шумом скрылась.

Часть 6. Возвращение в Изумрудный город

Глава 61. Флита и Фарамант

В Изумрудном городе наших друзей ожидали главные награды от Гудвина. Фарамант, Флита и Дин Гиор были очень рады возвращению друзей. К дворцу Гудвина Элли и её спутники пришли в сопровождении восторженной толпы. Флита отвела народных героев в их прежние комнаты.

Однако Гудвин так испугался, что целую неделю отказывался их принять. За время ожидания Элли ещё больше подружилась с красавицей Флитой. Она рассказала ей о событиях в Фиолетовой стране. Девушка была очень рада за получивших свободу Мигунов и особенно за Фрегозу, вышедшую замуж за Лестара.

— Я бы тоже хотела выйти замуж, — печально вздохнула Флита.

— А за кого? — спросила Элли.

— Мне давно нравится Фарамант. Но он такой красивый и занимает такой важный пост, что ему не до меня.

— Не отчаивайся, я с ним поговорю, — пообещала добрая девочка.

Ей искренне хотелось помочь своей очаровательной и нежной подруге, которая была словно создана для любви. К тому же девочка чувствовала, что заботливая Флита будет хорошей мамой.

На следующий день Элли отправилась в будку у ворот в Изумрудный город, в которой жил и работал Фарамант. Страж Ворот рассказал ей, что давно любит Флиту, но не решается раскрыть красавице тайну своего сердца.

— Она самая прекрасная девушка Изумрудного города и всей Волшебной страны! Зачем ей простой охранник?! — воскликнул он.

Элли поведала ему о любви Флиты и уговорила признаться в своих чувствах. Она посоветовала Фараманту назначить девушке свидание у центрального фонтана в дворцовом парке и прийти с цветами.

Затем она вернулась во дворец и передала приглашение Флите. Девушка очень обрадовалась. Она пошла к придворному парикмахеру и сделала новую причёску и маникюр. А потом Элли помогла ей выбрать самое красивое ярко-зелёное платье.

Каждый вечер Флита теперь спешила на свидание у фонтана и возвращаясь светилась от счастья. Элли с удовольствием слушала её рассказы о прогулках по парку при свете звёзд, подаренных цветах и поцелуях.

Через несколько дней Фарамант признался в любви и получил ответное признание. Оба были безмерно счастливы. Страж Ворот попросил руки Флиты у её дяди Дина Гиора, заменявшего ей отца. Длиннобородый Солдат с радостью дал своё согласие, поскольку они были старыми друзьями.

Элли и её спутники были очень рады за Флиту и Фараманта, которых успели искренне полюбить.

Глава 62. Приглашение Гингемы

Дни тянулись один за другим, а Гудвин всё не удостаивал их приёма. Ожидание становилось всё невыносимее. В один из таких дней в окно комнаты Элли влетела большая взъерошенная ворона.

— Милая Кагги-Карр! — воскликнула девочка — Как я рада тебя видеть!

Тотошка приветливо залаял. Вороне было очень приятно, что её узнали. Она спикировала на руки к девочке, намекая на ласку. Элли с удовольствием её погладила и лишний раз поблагодарила за неоценимую помощь.

— Я ведь с пор...р...ручением от Гингемы, — спохватилась наконец Кагги-Карр. — Она приглашает тебя на свою свадьбу с Людоедом.

— Ой, это так неожиданно, боюсь, что мне некогда.

— Ты изменила её судьбу, без тебя бы они вр...р...яд ли встретились, — возразила ворона. — Будут только самые близкие. Из родственников у неё осталась только сестра Бастинда, а тебя она считает кем-то вроде внучки. Так что не обижай стар...р...рушку.

— Но это же далеко. А мы ждём ответа от Гудвина, — вздохнула Элли.

— Судя по всему, ждёте уже не первый день. Обычно он принимает по утрам, и один вечер ничего не изменит, — сказала хорошо информированная ворона. — Гингема ждёт в ближайшей роще. Она лично доставит тебя во дворец Людоеда, а после праздника тут же вер...р...нёт обратно.

— Тогда я согласна, к тому же у меня есть к ней дело, — обрадовалась Элли. — Я только предупрежу друзей.

— Хор...р...ошо, встречаемся у ворот, — молвила ворона и улетела.

— Элли, я с тобой! — встрепенулся Тотошка. — Надо же кому-то тебя охранять!

Девочка не возражала, вместе веселей. Она тут же навестила друзей. Те одобрили её решение. Они готовы были сопровождать свою любимую подругу, но кроме маленького пёсика никто бы не поместился на метлу старой колдуньи. К тому же кому-то надо было остаться на случай возможных переговоров с Гудвином.

Флита помогла своей юной подруге причесаться и нарядиться. Всё же свадьба это особое мероприятие. Тщательно расчёсанный зелёной девушкой Тотошка в своём новом золотом ошейнике тоже выглядел очень представительно.

Вскоре Элли с Тотошкой уже подошли к воротам Изумрудного города.

— Вы решили не ждать решения Гудвина? — удивился Фарамант.

— Нас пригласила в гости Гингема, но мы скоро вернёмся, — ответила девочка.

Удивлённый Фарамант покачал головой, но ничего не сказал. У фей свои дела. Он снял с девочки и собачки очки и пожелал им счастливого пути.

Кагги-Карр, как и обещала, встретила их у ворот и проводила к ближайшей роще, где уже заждалась колдунья.

— Здравствуй, внучка! Как я рада, что ты согласилась! — воскликнула Гингема.

— Здравствуй, бабушка! А ты не забыла, что обещала расколдовать Дровосека?

— Я обсуждала это с Виллиной и Стеллой. Но пока мы ничего не придумали. С сестрой Бастиндой мы поссорились, обвиняя друг друга в роковом гадании, испортившем нам всю жизнь, и давно не общались. Но теперь, когда ты её перевоспитала, мы с ней помирились, и я пригласила её на свою свадьбу. Там всё и обсудим, — пообещала Гингема.

— Ну тогда полетели! — согласилась Элли и подхватила на руки Тотошку.

Гингема посадила девочку перед собой на метлу и прошептала заклинание. Элли вновь почувствовала, как земля стремительно уходит из-под ног. Она стала уже привыкать к полётам. Но всё же внутри у неё что-то ёкнуло, когда метла совершила лихой вираж и помчалась на юго-запад. Вороне пришлось энергично заработать крыльями, чтобы не отстать.

Глава 63. Урфин Джюс выходит на сцену

По дороге Гингема рассказала, что постепенно обживается в замке своего новоявленного супруга Людоеда и перевезла туда охранявшую её пещеру удавиху Лашку. Несколько филинов сами перелетели в Замок Людоеда. Но среди них не было Гуамоколатокинта. Гуамоко обиделся, что Гингема отказалась есть пиявки, изменив им с овсянкой, и улетел к её бывшему помощнику Урфину Джюсу. Тот при правлении колдуньи занимался сбором дани с Жевунов в виде тех самых змей и пиявок. Филин надеялся, что уж Джюса он научит есть настоящую пищу злых волшебников.

С Урфином Элли не успела познакомиться, поскольку, когда она гостила у Гингемы, он как раз собирал дань в отдалённой части Голубой страны. После отставки своей повелительницы Джюс претендовал на пост правителя. Но Жевуны его не любили и единогласно выбрали своим главой уважаемого всеми крупного землевладельца Према Кокуса, который ещё при власти Гингемы возглавлял местное самоуправление. Урфин страшно обиделся и утверждал, что выборы были нечестными, а Кокус всех подкупил, устроив накануне выборов роскошный пир в честь освобождения от власти злой ведьмы. Элли сама участвовала в том весёлом празднике и помнила вкусное угощение с бесконечными танцами под музыку скрипок и флейт.

За разговором девочка не заметила, как они подлетели к стоявшему на холме мрачноватому замку с серыми стенами и красной черепицей. Впрочем, когда её тащил на съедение Людоед, ей было не до того, чтобы любоваться замками. А теперь он навевал совсем не радостные воспоминания. Гингема ловко приземлилась во дворе рядом с красивой голубой каретой.

— Я вижу Кокусы уже прибыли, — прокомментировала старушка.

Из кареты действительно вышли новый Правитель Голубой страны и его жена Фиола, с которыми девочка уже была хорошо знакома. Именно в их доме она провела свою первую ночь в волшебном мире. Потом столько всего произошло, что казалось, будто это уже было очень давно.

Высокий красивый старик и его супруга обменялись приветствиями с девочкой, Тотошкой, хозяйкой замка и подлетевшей Кагги-Карр. Кокусы поздравили Гингему и вышедшего встречать гостей Людоеда со свадьбой и подарили им семена и саженцы. Хозяева поблагодарили и показали гостям свои владения. Запущенный при Людоеде сад стал теперь гораздо ухоженней. Вокруг замка появились клумбы с цветами и огород, где росли картошка и разная зелень. Хозяева вместе с гостями тут же посадили в землю семена и рассаду и полили их водой из рва.

Прем Кокус, его жена и Гингема с Людоедом с большим интересом выслушали рассказ о необыкновенных приключениях Элли и её друзей. Кагги-Карр и Тотошка иногда вмешивались, чтобы напомнить о своей важной роли в событиях.

Вскоре к ним подключилась прилетевшая на своём зонтике Бастинда. Она рассказала, что её навещают созданные ей волки, вороны и пчёлы, а она лично слетала к Стелле и привезла целый мешок саженцев и семян мясных деревьев, чтобы кормить своих волков и те не нападали на других зверей. Бастинда подарила Гингеме ожерелье с бриллиантами и золотые серёжки, сделанные мастерами-Мигунами. Девочка была очень рада примирению сестёр-колдуний. Ведь они целыми веками враждовали, обвиняя друг друга в роковом гадании, испортившем им всю жизнь. Теперь же сёстры обнялись и расцеловались. Они поняли, что ближе родственников у них нет, да и страхи остались позади.

Стайками и по одному приходили лесные звери, принося с собой дары леса. Элли особенно была рада увидеть рыженькую белочку Векшу, благодаря которой друзья смогли спасти её от Людоеда и буровато-серого с двумя тёмными полосками на белой морде барсучка Кешу. Все звери тоже были рады увидеть добрую девочку и её отважного и весёлого пёсика. Белочка принесла новобрачным мешочек орехов. А Кеша корзинку ароматных лесных ягод.

Последним пришёл высокий мрачный человек с сидевшим на плече филином. Элли догадалась, что это и есть Урфин с Гуамоко. Бывший помощник Гингемы хмурил сросшиеся брови и гордо задирал свой большой нос. Он демонстративно ходил в зелёной одежде. 'Неудивительно, что Жевуны предпочли Према Кокуса', — подумала Элли.

Гингема представила ей Урфина Джюса и его филина.

— Приятно познакомиться, — сказала вежливая девочка.

— Мне тоже, наслышан, — выдавил из себя Джюс.

Он сухо приветствовал остальных, а с Кокусами и вовсе отказался здороваться. Гуамоко вообще угрюмо молчал. С появлением бывшего помощника колдуньи в воздухе повисло какое-то напряжение.

Урфин поздравил Гингему и Людоеда и подарил им вырезанные из дерева куклы, изображавшие жениха и невесту. Они были сделаны очень искусно, но больше напоминали колдунью и лесного разбойника до их исправления. Уж больно злыми вышли их лица.

— Неужели я такая страшная? — спросила помрачневшая Гингема.

— Вы прекрасны, госпожа, просто у меня такой стиль, — заверил её Джюс. — После отречения от тёмной магии вы стали намного добрее и симпатичнее.

Услышав комплимент, Гингема расцвела.

— И поскольку вам теперь не нужна колдовская книга, прошу отдать её мне, — продолжил Джюс.

Улыбка мигом исчезла с лица старушки. Все сразу поняли зачем он на самом деле явился.

— Незачем она тебе! Ни к чему хорошему это не приведёт! Чувствую, её вообще нужно сжечь, чтоб никого не искушала! — отрезала Гингема.

— Пр...р...равильно! — вмешалась Кагги-Карр.

Хозяева пригласили всех к столу, но пир получился не слишком весёлым. Настроение у всех было испорчено.

Урфин настойчиво пытался переубедить свою бывшую госпожу, умоляя отдать ему волшебную книгу. Кокусы сидели с печальными лицами и вскоре засобирались домой. За ними разбежались и разлетелись лесные звери и птицы.

— Пора и тебе домой, Элли, — сказала Гингема, проводив гостей. И девочка не стала возражать.

Бастинда тоже отправилась восвояси, лишь Людоед и Урфин остались продолжить беседу за чаркой вина.

Вскоре Элли с Тотошкой уже были у ворот Изумрудного города. Там кроме Фараманта их ожидали Страшила, Дровосек, Лев, Дин Гиор и Флита. Друзья очень переживали за свою подругу и её пёсика.

— Надеюсь с вами не случилось ничего плохого? — спросил с волнением Железный Дровосек.

— Всё хорошо! — успокоила их девочка. — Я повидала многих старых друзей и познакомилась с Урфином Джусом.

Элли не знала, что в отсутствии Гингемы Урфин напоил Людоеда и похитил колдовскую книгу, что привело к началу цепочки событий, благодаря которым девочка из Канзаса вернётся в Волшебную страну.

Глава 64. Страшила и летописец

Пока Элли устраивала судьбу Флиты и летала на свадьбу Гингемы, её верный ученик Страшила тоже не терял времени даром. Он каждый день посещал дворцовую библиотеку, прочитал книгу о дипломатии и внимательно изучил летопись Зелёной страны.

Он познакомился с придворным летописцем Фальсио и подолгу с ним беседовал. Лысый старичок в очках не расставался со своим пером, которое повсюду носил с собой в специальных ножнах. Он подробно записал рассказ Страшилы об их путешествии в Изумрудный город и походе на Бастинду.

В свою очередь соломенный человек узнал от него много интересного. Фальсио был большим патриотом родного города и считал, что благодаря выгодному географическому положению он должен стать столицей всей Волшебной страны. Летописец упоённо рассказывал Страшиле о древних королях, правивших когда-то всем краем чудес, исчезнувших государствах и великих сражениях.

Разговорившись, старик сообщил много интересного о событиях эпохи Гудвина, свидетелем которых он являлся. Оказалось, что далеко не всё вошло в официальную летопись. От него Страшила узнал, что Гудвин прилетел неизвестно откуда на воздушном шаре и построил Изумрудный город. По словам Фальсио, титул 'Великий и Ужасный' придумал именно летописец, в подражание пышным титулам древних королей. Выяснилось, что драгоценные камни для украшения столицы Гудвин приобрёл у таинственных Подземных Рудокопов, чьё королевство находится под Волшебной страной.

Особенно соломенного человека заинтересовала история о войне с Бастиндой. Фальсио рассказал ему по секрету, что в своё время Великий и Ужасный пытался освободить Мигунов от злой колдуньи, но Летучие Обезьяны разгромили его войско.

Страшила сделал вывод, что Гудвин должен бояться летающих чудовищ и попросил Дина Гиора передать Великому и Ужасному, что, если он не примет победителей Бастинды, они вызовут Летучих Обезьян. Расчёт Страшилы полностью оправдался. Гудвин сразу назначил им встречу на следующее утро.

— Кажется, Великий и Ужасный испугался! — шепнул им потрясённый Дин Гиор, сообщивший о назначенной аудиенции.

— Всё-таки знание — это сила, — скромно подвёл итог соломенный человек.

Глава 65. Разоблачение

Утром Элли и её спутники собрались перед дверью в тронный зал. Флита и её дядя в последний раз пожелали им удачи. Дин Гиор открыл двери, и Элли, Страшила, Дровосек и Лев снова оказались в большом круглом зале, сверкающем изумрудами. На этот раз они пришли все вместе и уже не так трепетали перед Великим и Ужасным. Только для Тотошки всё было впервые.

Каждый ожидал увидеть Гудвина в том облике, в котором он показывался им прежде. Но на этот раз трон был пуст.

— Я Гудвин, Великий и Ужасный! Зачем вы беспокоите меня? — раздалось из пустоты. Но всем снова показалось, что голос шёл из дальнего угла.

— Вы где? Хватит играть в прятки! — возмутился Страшила.

— Я — везде! Я могу принимать любой облик и становиться невидимым! — гордо заявил голос.

— Послушайте, это уже просто невежливо, — упрекнула его Элли. — Мы совершили опасный поход в Фиолетовую страну и по вашей просьбе перевоспитали Бастинду, но вы целую неделю не желали с нами встречаться, а теперь не хотите даже показаться! А ведь вы обещали после освобождения Мигунов от тирании злой колдуньи отправить меня с Тотошкой в Канзас, Страшиле дать мозги, Дровосеку — сердце, а Льву — смелость!

— Вы перевоспитали Бастинду? — в голосе чувствовалась растерянность. — Но чем вы это докажете?

— Разве вы, который везде, не видите на голове у Элли Золотую Шапку? Или вы хотите, чтобы мы для доказательства вызвали Летучих Обезьян? — спросил уже знавший его слабое место Страшила.

— Нет, нет, я вам верю, — пробормотал Гудвин. — Приходите через день, я подумаю о ваших просьбах!

— Как вам не стыдно! — сказала Элли.

— Вы думали уже целую неделю! — воскликнул возмущённый Страшила.

— Не хотим больше ждать ни единого дня! — поддержал их Железный Дровосек.

А Лев так рыкнул, что огромный зал загудел, перекрывая чей-то испуганный возглас.

После этого рёва повисла напряжённая пауза, в которой Тотошка усиленно нюхал воздух. Вдруг он с лаем бросился в дальний конец помещения. Через несколько мгновений из-за сливавшейся со стеной зелёной ширмы выскочил маленький испуганный человечек.

— Уберите собаку! — завопил он, отмахиваясь длинным рупором от пытавшегося укусить его за ногу Тотошки. — Кто разрешил пускать собак в мой дворец?

— Тотошка, фу, — сказала Элли, и пёсик прекратил преследование.

— Позвольте представить вам Гудвина, Великого и Ужасного! — объявил Страшила.

— Да, я Гудвин, — признал человечек. — Но как вы догадались?

Все с удивлением смотрели на маленького лысенького человечка в полосатых брюках, пёстром жилете и длинном сюртуке. Великий Гудвин был немногим выше Элли, но уже старый, с круглым животиком, большой головой и морщинистым лицом. Теперь роли поменялись, и уже он боялся гостей, среди которых были железный рыцарь с топором и огромный лев.

— Неужели у тебя уже появились мозги? — удивился Лев.

— Я просто начал рассуждать, как меня учила Элли, — скромно сказал Страшила. — Кто ещё может скрываться в тронном зале, знать собак, которых нет в нашем мире, и говорить с помощью рупора? Кстати, голос всегда шёл из того угла.

— Вы очень проницательны, — сказал с невольным уважением Гудвин.

— Боюсь, что и волшебник вы так себе, раз дали себя разгромить Бастинде, — добавил Страшила.

— Но как же тогда Живая Голова, Русалка, Чудовищный Зверь и Огненный Шар? — спросил Дровосек.

— Думаю, что нам показывали кукол, — развёл руками соломенный человек.

— Но как вы об этом догадались? — поразился Гудвин.

— Просто я прочитал в энциклопедическом словаре статью о театре, к тому же Русалка вела себя как кукла.

Гудвину пришлось признаться, что он никакой не волшебник и показать им свою потайную кладовую. Здесь они действительно увидели кукол-марионеток, которыми можно было управлять, дёргая руками за тонкие ниточки. Лев с досады пнул лапой огромную Голову. Голова покатилась по полу, подскакивая и свирепо вращая глазами. Лев сам испугался, отпрыгнул и зарычал.

— Вас я боялся больше всех, — вздохнул Гудвин. — А потому сделал шар из ваты, пропитал спиртом и поджог.

Лев с презрением от него отвернулся.

— Как вам не стыдно обманывать! — пристыдила его Элли. И Гудвин невольно покраснел.

— Вы — Великий и Ужасный Обманщик! — возмущённо сказал Страшила.

— Увы это так, — признал Гудвин и рассказал им свою историю, многое из которой Страшила уже знал.

Глава 66. История Гудвина

Оказалось, что Джеймс Гудвин был земляком Элли и, как и она, родился в Канзасе. В молодости он был актёром, играл царей и героев. Потом стал летать во время ярмарок на воздушном шаре на потеху толпе.

Однажды верёвка, которой привязывали шар, оборвалась, и Гудвина унесло в Волшебную страну. К счастью, он опустился в её центре, где не было фей. Зато сбежавшиеся аборигены его самого приняли за волшебника. Джеймс им подыграл и объявил себя правителем страны. Люди считали, что лучший способ избавиться от магов — это иметь своего и с радостью ему подчинились. Они надеялись, что он их защитит от злых колдуний.

Гудвин и сам боялся настоящих волшебников и первым делом установил на одиноко торчащей старинной башне наблюдательный пост. Потом он решил построить столицу, в том числе и для обороны. Поскольку страна была Зелёной, Гудвин задумал построить город из изумрудов. Но настоящих драгоценных камней потребовалось бы слишком много, и новый правитель заменил большинство из них простым стеклом, а жителей обязал ходить в зелёных очках, которые никто не мог снять.

— Как вам не стыдно дурачить людей?! — задал вопрос, который вертелся на языке у каждого, Страшила.

— Сначала было стыдно, а потом привык, — криво усмехнулся Гудвин. — Без обмана я бы долго не удержался у власти. А люди порой и сами хотят, чтобы их обманули.

После постройки столицы он пришёл к выводу, что, если будет близок к народу, его могут разоблачить. Гудвин заперся в тронном зале и прилегающих комнатах. Он прекратил связи с внешним миром и даже со своим окружением почти не общался. А если с кем-то вынужден был встретиться, то делал это с помощью своих кукол. Постепенно люди забыли, как он выглядит на самом деле, и поверили в миф о Великом и Ужасном чародее, который может принять любой облик.

Этот миф усиленно поддерживал и раздувал летописец Фальсио. Он надеялся, что Гудвин возродит славу древних королей и сделает Изумрудный город столицей всей Волшебной страны. 'Зелёная страна — сердцевина мира, созданного Гуррикапом, кто владеет ей, тот владеет всей Волшебной страной, — был убеждён летописец. — Перед нами стоит великая миссия — освободить народы от власти узурпаторов. Для начала нужно освободить Мигунов от поработившей их Бастинды'. Чтобы обосновать притязания на власть в Волшебной стране, Фальсио стал именовать её в летописях 'Страной Гудвина'.

Эти грандиозные планы и всеобщее восхищение сыграли с тогда ещё молодым и горячим правителем злую шутку. И он выступил в поход на Фиолетовую страну, который окончился провалом. Летучие Обезьяны легко разогнали его наспех собранное ополчение. Сам неудавшийся полководец едва не попал в плен. С тех пор он панически боялся злых волшебниц. Элли невольно вспомнила, что и Гингема с Бастиндой жили во власти страхов.

Элли серьёзно поговорила со своим земляком. В результате мнимому волшебнику стало стыдно, что он отправил маленькую девочку против могущественной колдуньи, столько лет запугивал и обманывал своих граждан. Пообщавшись с Элли, Гудвин решил жить не по лжи, отречься от власти и вернуться в Канзас.

Глава 67. Исполнение желаний

Искупая свою вину, Гудвин постарался исполнить заветные желания. Страшиле он дал мозги из отрубей с иголками и булавками, Дровосеку — красивое шёлковое сердце, набитое опилками, а Льву — смелость в виде шипучего кваса с примесью валерьянки. И пусть это были скорее символические дары, они помогли спутникам Элли поверить в себя.

Страшила, наконец, ощутил себя умным человеком. Дровосека переполняли любовь и нежность. Теперь он мог надеяться на возвращение к своей девушке и был совершенно счастлив. А Лев отныне считал себя Смелым. И даже готов был побороться сразу с десятью саблезубыми тиграми.

Гудвин обещал отправить Элли с Тотошкой домой на воздушном шаре, на котором сам собирался вернуться на родину. В честь их отлёта решили устроить большой прощальный праздник, который совместили со свадьбой Фараманта и Флиты. На него пригласили весь город. Приехали даже многие фермеры, живущие в Зелёной стране. Среди них были и Олл Бирн с супругой Мандолой и детьми: Оллом-младшим (которого часто звали уменьшительным именем Олли), Лином и Мандолиной, встретить это семейство друзья были особенно рады.

На празднике Великий и Ужасный объявил, что улетает на Солнце, а вместо себя оставляет править Страшилу Мудрого. Страшила был удивлён этим назначением. Но внутренне он был к нему готов, и потому мгновенно освоился с новой ролью. Полный достоинства он вышел вперёд, опираясь на свою шикарную трость, и важно приподнял шляпу. Раздался мелодичный перезвон серебряных бубенчиков, который привёл толпу в восторг. Граждане радостно приветствовали это назначение и тут же принесли присягу на верность новому правителю. Не обрадовались лишь Руф Билан и ещё несколько завистников, которые считали, что гораздо больше чем какое-то пугало достойны этого высокого поста. Но им пришлось затаиться.

Подробное описание праздника вошло в летописи Изумрудной страны. Фальсио особо отметил в них, что Страшила внёс выдающийся вклад в ликвидацию угрозы со стороны Бастинды и унаследовал мудрость от Великого Гудвина, а потому является естественным преемником на посту правителя. Было множество торжественных речей, весёлых танцев и вкусных угощений. На прощанье Гудвин тряхнул стариной и показал чудесное представление. А Элли снова была подружкой невесты. Дети Бирнов: Олли, Лин и Мандола снова радостно играли с Тотошкой.

На следующий день должен был состояться отлёт 'великого волшебника и могущественной феи', как назвал его в летописи Фальсио. Но пока Элли прощалась с друзьями, верёвка, удерживающая шар на земле, лопнула, и бывший правитель улетел один.

Таким образом заветные желания друзей с помощью Элли сбылись, но девочка и её верный пёсик не смогли вернуться домой.

Глава 68. Начало правления Страшилы

Благодаря полученным знаниям Страшила быстро освоился в должности Правителя Изумрудного города и всей Зелёной страны. Став её лидером, он сменил голубой цвет одежды на национальный зелёный. Он носил теперь роскошный бархатный костюм и новую шляпу, к которой в память о своей родине распорядился подшить серебряные бубенчики от старой.

Первым же указом он назначил Дина Гиора министром обороны, присвоив ему звание генерала, Фараманта — министром внутренних дел, а Флиту — Первой Фрейлиной. Олла Бирна соломенный правитель сделал министром сельского хозяйства. Но тот продолжал жить и трудиться на своей ферме, чтобы 'не терять связи с землёй'.

В свою очередь ворона Кагги-Карр прилетела, как только узнала о высоком назначении пугала. Дин Гиор, привыкший что Гудвин не любит принимать посетителей, не хотел допускать к правителю, по его выражению, 'простую ворону'.

— Простую ворону? — страшно возмутилась Кагги-Карр. — Да без меня бы он до сих пор торчал посреди поля на шесте! Знаешь ли ты, кто надоумил его раздобыть мозги? А кто помог ему и его друзьям спасти Элли от Людоеда и перевоспитать саблезубых тигров?!

Дин Гиор доложил о 'нахальной вороне' Страшиле и к своему изумлению получил приказ немедленно пропустить и оказать ей придворные почести.

Правитель лично вышел её встречать и щедро наградил. Он приказал занести старую знакомую в число придворных с чином первого отведывателя блюд дворцовой кухни и отвёл ей во владение превосходное пшеничное поле недалеко от столицы. Фальсио отметил в летописи, что это был величайший почёт и знаки особого расположения. Все друзья тоже были ей очень рады. Лишь Руф Билан и другие завистники остались весьма недовольны такими почестями 'какой-то вороне', но им пришлось промолчать.

Страшила уже успел оценить важность её советов, а в историях с Людоедом и саблезубыми тиграми он убедился в её качествах разведчика и переговорщика. Поэтому благодарный ученик Элли с удовольствием сделал Кагги-Карр министром разведки, связи и информации. Агенты Чик и Чирик также перешли на работу в центр.

В тот же день Страшила подписал договор о дружбе и сотрудничестве с Правителем Фиолетовой страны Железным Дровосеком. Между двумя странами решено было построить Дорогу Дружбы. Дровосек обещал лично заняться строительством.

С разрешения Элли Страшила передал привезённый с собой энциклопедический словарь в дворцовую библиотеку. Новый правитель отменил обязательное ношение зелёных очков. Но большинство к ним настолько привыкло, что продолжало соблюдать традицию.

Соломенный человек был полностью доволен произошедшими с ним переменами и мечтал жить во дворце со своими друзьями. Но Элли по-прежнему хотела вернуться домой к маме и папе. Друзья понимали, что всем обязаны девочке из-за гор и должны помочь ей вернуться домой. Чтобы обсудить как это сделать вся компания собралась в тронном зале на совещание. На нём присутствовали также Дин Гиор, Фарамант, Флита, Кагги-Карр и придворный летописец.

Страшила предложил вызвать Летучих Обезьян. Однако оказалось, что они не могут лететь за пределы Волшебной страны. Так что Элли зря потратила второе волшебство Золотой Шапки. Тогда по совету Дина Гиора и Фальсио было решено отправиться за помощью к Стелле, самой могущественной волшебнице чудесного края, тем более, что друзья давно мечтали о встрече с ней.

Все спутники девочки по походам в Изумрудный город и Фиолетовую страну вызвались сопровождать Элли и Тотошку, ведь они их очень любили и от всей души желали им помочь. Даже Страшила, ставший благодаря девочке из никому не известного чучела правителем Изумрудного города, решил отправиться вместе с ней. Исполнять обязанности главы Зелёной страны он назначил министра обороны Дина Гиора.

Добрая и заботливая Флита снова наполнила рюкзак Элли вкусной едой, которая осталась после свадьбы. Особую заботу она проявила о своём новом правителе. На случай если его милое лицо пострадает в походе, она снабдила юную подругу красками и кисточкой, которые предусмотрительно упаковала в непромокаемую жестяную коробку. По её совету Элли прикрепила бесценную коробку за пояс, чтобы она всегда была под рукой.

Не забыла Флита и остальных друзей. Для Дровосека нашла самого лучшего машинного масла. Элли подарила гребешок, чтобы расчёсывать себя и Льва. А Тотошке подвязала новую ленточку к серебряному колокольчику, взамен истрепавшейся в походе и сражениях.

Прощанье в этот раз было особенно трогательным, ведь, скорее всего, Элли покидала Изумрудный город навсегда. Первая Фрейлина и министр обороны проводили компанию друзей до ворот. Здесь девочка расцеловалась с Флитой и пожала руки Дину Гиору и Фараманту. Флита погладила Тотошку, а он лизнул её в лицо. Пёсик подал лапку временному правителю и Стражу Ворот. Лев, Дровосек и Страшила также обменялись с ними рукопожатиями. Сдав зелёные очки Фараманту, Элли и её спутники бросили прощальный взгляд на Изумрудный город. Отсюда были видны лишь верхушки домов за зелёной стеной, а также купол и шпиль дворца Гудвина. Последний раз помахав своим друзьям, путешественники отправились на юг.

Путешествие в Изумрудный город Элли начала одна (не считая Тотошки), в чужой стране в ожидании длинной и трудной дороги. В поход на Бастинду она пошла с друзьями, но в атмосфере нависшей угрозы смерти и рабства. А в путешествие к Стелле она отправилась в окружении верных друзей и с надеждой на долгожданное возвращение домой. Погода была прекрасной, друзья любовались красотами Изумрудной страны и были в отличном настроении. Им было хорошо вместе, и любые преграды казались по плечу. Так началось третье и последнее путешествие Элли во время её первого посещения Волшебной страны.

Часть 7. В Розовую страну!

Глава 69. Наводнение

После нескольких дней пути на юг зелёные фермы исчезли, а с ними закончились и дороги. До самого горизонта простиралась бескрайняя равнина, поросшая травянистой растительностью. Было сухо и жарко. Почти не встречалось деревьев, под которыми можно было укрыться от палящего зноя. Путешественники невольно вспомнили свой поход на Бастинду. Друзья питались захваченными с собой припасами и добрыми словами вспоминали заботливую Флиту и её с Фарамантом весёлую свадьбу. На привалах Элли продолжала обучение Страшилы.

Однажды в полдень они вышли к Большой реке. Её низкие берега заросли раскидистыми ивами.

— Опять эта река! — воскликнул Страшила. — У меня от прошлого её фор-си-ро-ва-ни-я осталась не самая лучшая память, поскольку мне пришлось торчать посреди неё на шесте.

— Зато теперь у нас уже есть опыт, — утешила его Элли.

Дровосек вновь сделал плот. На этот раз наученный горьким опытом Страшила действовал шестом очень осторожно. Железный рыцарь взял основную нагрузку на себя. И бывалые путешественники без особых приключений переплыли реку, которая показалась им мелководной и тихой.

Берег был плоским и унылым, покрытым песком и мелкой галькой. Оказалось, что они попали на остров. По всей видимости, он был необитаемым, и даже крупных зверей там не водилось. Поскольку было уже поздно, решили переночевать на нём, а утром отправиться на большую землю. Из собранной сухой травы устроили сносную постель для Элли. Поужинав, девочка уснула под охраной своих друзей.

Ночью разразилась страшная гроза. Небо закрыли тёмные тучи. Заблистали молнии. Загрохотал гром. Элли пришлось вызывать Летучих Обезьян, но налетевший вихрь сорвал и унёс Золотую Шапку. От бессилия и страха у девочки полились слёзы. Смелый Лев, Железный Дровосек, Страшила и Тотошка встали вокруг неё, готовые встретить натиск бури. Лёгкий Страшила вцепился в Дровосека, чтобы его не унесло налетевшим ветром.

Хлынул ливень. Струи дождя больно хлестали Элли, Льва и Тотошку. Смелый Лев встал спиной к ветру, широко расставил лапы и выгнул спину. Девочка и пёсик попытались укрыться под ним от ливня. Страшила весь промок и отяжелел. Он пытался защитить от дождя краску на лице своими мягкими руками.

— Так вот, что такое дождь! — бормотал соломенный человек. — Одно дело читать о нём и совсем другое, когда он подло поливает тебя с неба. Хорошо, хоть я оставил драгоценный словарь во дворце!

Дровосек почувствовал, что ржавеет. Под таким дождём никакая маслёнка не могла помочь. Тогда он, врыл ноги в песчаную почву, вонзил в неё свой топор и сказал:

— Сердце подсказывает мне, что нас может затопить. Держитесь крепче за меня!

Ржавчина сковала железного рыцаря, и он стоял под натиском стихии, словно памятник героизму, неподвижный и гордый.

Вскоре бушующие волны ещё недавно спокойной реки стали заливать маленький остров. Узкая полоска суши таяла на глазах. Элли подхватила на руки маленького Тотошку и вцепилась в Дровосека. Вода всё прибывала. Друзья из последних сил держались за заржавевшего железного рыцаря. Но тут их накрыло с головой.

Элли нахлебалась воды, но не выпустила из рук свою любимую собачку. Вынырнув, она снова ухватилась за торчавшую из воды шею Дровосека. С противоположной стороны за него судорожно хватался полуослепший Страшила.

Увидев, что Элли тонет, Смелый Лев поднырнул под неё, и девочка оказалась на его спасительной спине. Правой рукой она вцепилась в его мокрую гриву, левой по-прежнему крепко держала Тотошку. Лев мощно заработал лапами, в очередной раз мысленно благодаря свою подругу и наставницу за то, что научила его плавать.

Он плыл долго и упорно, преодолевая бурлящие волны. Казалось, сил уже не осталось, но Элли научила его преодолевать себя. Наконец он увидел долгожданную землю. Лев победоносно взревел и сделал последний рывок. Вскоре он нащупал лапами дно и выбрался на берег. Ему хотелось упасть на песок и закрыть глаза. Но Элли совсем закоченела, и он должен был первым делом позаботиться о ней. Он обнял её передними лапами и стал согревать жарким дыханием. Тотошка прижался к хозяйке, стараясь передать ей своё тепло.

Тем временем Страшилу унесло течением, а Дровосек скрылся под водой.

Глава 70. В поисках друзей

Три дня Элли, Лев и Тотошка ожидали на берегу спада воды. Грозные тучи сменило яркое солнце, и вода постепенно убывала.

Рюкзак с продуктами был потерян во время наводнения, и перед друзьями встала проблема поиска пропитания. Здесь за рекой, согласно договору четырёх фей, начинались владения Стеллы, и местность была гораздо веселей и приветливей. Отправившиеся на разведку Лев с Тотошкой нашли множество мясных деревьев. Элли тем временем прошлась вдоль берега и обнаружила мандариновую рощу. Проголодавшиеся друзья с аппетитом пообедали на зелёной лужайке.

Настроение значительно улучшилось и было бы совсем хорошим, если бы не переживания за Страшилу и Дровосека. В ожидании спада воды три путешественника вспоминали совместные приключения. Элли рассказала Льву о том, как впервые встретила сидевшего на колу соломенного человека и заржавевшего под дождём Дровосека. Поведала во всех подробностях историю любви железного рыцаря.

— Надеюсь, у Др-р-ровосека всё будет хорошо, — сказал Лев. — Признаться честно, я давно мечтаю встретить прекрасную львицу и завести семью. Трусливый лев не нужен ни одной львице. Но теперь я стал Смелым, и всё изменилось.

— Да, такого замечательного, смелого, красивого, сильного и заботливого льва оценит любая львица! — заверила его Элли.

— Когда-нибудь и я заведу семью, — сказал Тотошка. — У меня даже есть в Канзасе на примете одна хвостатая девушка. Из-за неё я вызвал на поединок соседского Гектора.

— Так ты, Тотошенька, тоже влюблённый, а молчал! — воскликнула Элли. — Только драка всё равно не метод. Нужно решать всё миром.

На четвёртый день Большая река вернулась в свои берега. Элли и Тотошка вскарабкались на спину Льва, и он перевёз своих спутников на занесённый илом и тиной остров.

Здесь спасатели разделились. Смелый Лев пошёл в одну сторону, а Элли с Тотошкой в другую. Пёсик первым обнаружил бесформенную фигуру, облепленную илом и опутанную водорослями. Он сразу узнал заржавевшего, но не сломленного железного рыцаря и радостно залаял. Элли крикнула Льва и бросилась к Дровосеку. Вскоре примчался Смелый Лев. Он заработал мощными лапами и быстро очистил их друга от водорослей, грязи и тины. Элли тщательно протёрла пучком травы железного рыцаря и смазала его маслом из висевшей у пояса маслёнки.

— Спасибо, милая Элли! — сказал Дровосек, как только его челюсти смогли двигаться. — Здравствуйте, Лев и Тотошка! Как я рад всех вас видеть!

Друзья тоже были очень рады. А Лев даже прослезился. И ему пришлось отвернуться, ведь смелым плакать как-то неудобно. Он стыдливо вытер слёзы кисточкой своего хвоста. Тем временем Тотошка нашёл потерянный рюкзак.

— А где же наш друг, Страшила? — спросил железный рыцарь, разминая суставы.

— Мы его пока не обнаружили, но обязательно отыщем! — убеждённо сказала Элли. — Его унесло течением, так что сначала нужно найти плот.

Тут девочка заметила, что Тотошка роется в куче водорослей. К её большой радости под ними оказалась Золотая Шапка. Элли нежно обняла пёсика, сняла у него с уха водоросль и поцеловала в перепачканную тиной мордочку. Волшебный артефакт она заботливо спрятала в рюкзак.

Вскоре нашли и плот. Его не унесло потому, что они предусмотрительно привязали его на ночь к вбитым в землю шестам. Очистив плот от водорослей и налипшей грязи, друзья поплыли вниз по реке, огибая остров. Пройдя длинную песчаную косу, они попали в главное русло Большой реки. Дровосек орудовал шестом, а остальные внимательно смотрели по сторонам. Элли удалось заметить на заросшем кустами правом берегу шляпу Страшилы.

— Ура! — закричали в едином порыве четыре друга, и железный рыцарь направил плот в ту сторону.

Путешественники выскочили на берег и бросились на поиски Страшилы. Вскоре он был найден висящим вниз головой в кустах. Соломенный человек запутался в переплетении ветвей и даже не мог позвать на помощь, поскольку вода начисто смыла у него рот, глаза и уши. Когда Страшилу вытаскивали из кустов, Элли невольно вспомнила, как снимала его с шеста. Только на этот раз он был отяжелевшим от воды, мокрым и обезличенным.

Друзьям пришлось вытащить из него солому и разложить её на солнышке. Отдельно повесили сушиться костюм и шляпу.

Под жарким солнышком Волшебной страны всё быстро высохло. Страшилу снова набили и одели. Элли вытащила из-за пояса краски и кисть, которые хозяйственная Флита заботливо упаковала в непромокаемую жестяную коробку. Вспомнив добрым словом свою предусмотрительную подругу, Элли первым делом нарисовала Страшиле правый глаз. Истосковавшийся по общению соломенный человек тут же подмигнул. Потом она нарисовала остальные органы чувств, и радостный Страшила запел:

Снова я среди друзей!

Рядом с ними веселей!

Вместе нам не утонуть,

Продолжаем к Стелле путь!

Глава 71. Лев становится Царём зверей

По дороге в страну Болтунов, которыми правила Стелла, было ещё множество приключений. Но наши друзья с честью выдержали все испытания.

Отдохнув и подкрепившись мясными плодами и найденными Элли мандаринами, путешественники продолжили свой нелёгкий путь. По давнему договору четырёх волшебниц за рекой начинались владения Стеллы, и местность сразу стала веселее. Появились тенистые рощи с вкусными плодами и зелёные лужайки, так и манившие отдохнуть. Кругом росло множество ароматных аппетитных ягод.

Через два дня путники вошли в огромный лес. В нём росло множество деревьев с мясными плодами. Со стволов свешивался густой зелёный мох. Мягкий ковёр из сухих листьев устилал землю.

— Какой прелестный дремучий лес! — восхитился Смелый Лев. — Я люблю свой родной лес. Но этот ничуть не хуже! Я бы даже мог остаться здесь жить!

— По-моему, тут мрачновато, — возразил Страшила. — К тому же здесь могут водиться опасные звери. Вспомни, тех же саблезубых тигров.

— Во-пер-р-рвых, Гудвин дал мне смелость, а во-вторых, Элли перевоспитала саблезубых.

Словно в ответ на слова Страшилы из чащи донёсся глухой рёв множества зверей. Элли невольно вздрогнула, а Тотошка зарычал и спрятался за Льва. Железный рыцарь поудобнее перехватил топор.

— Не бойтесь, вы под моей защитой. Пошлите посмотрим, чего они шумят, — молвил Смелый Лев.

Широкая хорошо утоптанная тропинка привела компанию на огромную поляну. Здесь собрались тысячи зверей. Среди них были тигры (обычные не саблезубые), медведи, волки, лисы и другие. Ближайшие звери с любопытством уставились на пришельцев. Особенно на Льва. Вскоре по всей поляне разнёсся слух о его прибытии. Шум и рёв стихли.

Самый крупный тигр выступил вперёд и низко поклонился Льву:

— Приветствуем тебя, царь зверей! Прости, не знаю твоё имя.

— Меня зовут Смелый Лев! А тебя?

— Тигрис. Ты пришёл вовремя, Смелый Лев! Нам как раз нужен такой герой, чтобы спасти нас от врага и принести мир всем животным этого леса.

— Кто ваш враг? — спросил Лев.

— В нашем лесу появилось огромное и страшное чудовище. С виду оно напоминает паука, но в десять раз больше буйвола. У него восемь когтистых лап и ужасная пасть. Когда он шагает через лес, за ним остаётся широкий след из поваленных деревьев. Стелла посадила в нашем лесу мясные деревья, чтобы никто никого не убивал. Но Паук хватает всех подряд и высасывает кровь. Мы как раз собрались обсудить, как нам избавиться от него.

Смелый Лев вспомнил уроки дипломатии, которые давала им Элли.

— А есть в вашем лесу львы?

— К несчастью, ни одного, — развёл лапами Тигрис.

— Если я смогу победить вашего врага, признаете ли вы меня своим царём и будете ли мне повиноваться?

— С удовольствием! С великим удовольствием! — дружно заревело лесное собрание.

— Я иду на бой! — отважно заявил Лев. — Охраняйте моих друзей, пока я не вернусь.

— Погоди, друг, я с тобой, возможно, тебе понадобится помощь, — крикнул Дровосек.

— И я, — сказал Страшила.

— И я, — добавила Элли.

— И я, — вставил Тотошка.

— Спасибо, друзья, но я и сам справлюсь, — попытался возразить Лев. Ведь подвиг совершённый в одиночку гораздо ценнее.

— Мы хотя бы насладимся твоей победой, — сказала Элли.

Тут уж возразить было нечего, и Лев сдался:

— Ладно, где чудовище?

— Вон там, — ответил Тигрис. Идите прямо по тропинке, пока не дойдёте до больших дубов. Там Паук переваривает пойманного утром быка.

Друзья пошли по тропинке. Неожиданно Железный Дровосек наткнулся на лопату.

— Откуда она здесь? — удивился он.

— Думаю, что осталась от помощников Стеллы, которые садили здесь мясные деревья.

— Правильно, Страшила! — похвалила Элли. — Думаю, так и было. Дровосек, возьми её с собой, она может нам пригодиться.

Через некоторое время они увидели поваленные деревья. По всей видимости, там было логовище Паука. Друзья решили послать на разведку Тотошку.

Маленький юркий пёсик приник к земле и отправился на опасное задание. Вскоре он вернулся и доложил:

— Паук залёг действительно там. Он гораздо противнее двенадцатиногого зверя, сделанного Гудвином и намного больше нашего Льва. У него огромное туловище и мощные лапы со страшными когтями.

Элли невольно скривилась от отвращения.

Посоветовавшись, друзья придумали план, основанный на идее Страшилы.

Смелый Лев подошёл к логовищу чудовища и грозно зарычал. Паук, с удивительным для такой туши проворством, выскочил и бросился на него. Но Лев оказался проворнее и успел отскочить. Паук вновь и вновь кидался на своего врага, только поломанные деревья летели в разные стороны. Вдруг земля под чудовищем провалилась, и оно полетело в огромную яму, выкопанную Дровосеком и тщательно замаскированную.

Паук заскрёб по краям ямы когтями, но выбраться не мог.

— Ну что сдаёшься или хочешь познакомиться с моим топором? — сурово спросил железный рыцарь, вращая в руках своё грозное оружие.

— Пощадите, — прохрипело чудовище, — я согласен на любые условия.

— Тогда пообещай впредь никого не есть и питаться только плодами мясных деревьев, — сказала Элли.

— Обещаю.

— Зачем ты вообще нападал на зверей, если у вас растут такие прекрасные плоды? — спросил Страшила. — Ты случайно не порождение тёмной магии Бастинды?

Паук признался, что действительно сотворён Бастиндой, но сумел убежать. Он чувствовал себя одиноким в полном врагов мире и очень боялся, что его убьют во сне. А поэтому стремился запугать всех вокруг.

— Бедный! — пожалела его Элли. — Ведь тебя никто не любит, и все считают чудовищем!

Тут чувствительному Железному Дровосеку стало стыдно, что он пугал это одинокое существо своим топором. У него даже навернулась слеза, которую тут же вытер заботливый Страшила взятым у Элли платочком.

Паука ещё никто не жалел. И неожиданно в его тёмной душе возникло доверие к этой маленькой доброй девочке.

Элли рассказала ему о перевоспитании самой Бастинды и сотворённых ей чудовищ: свирепых волков, ворон с железными клювами, смертоносных пчёл и саблезубых тигров, а также сестры злой колдуньи Гингемы и Людоеда.

После общения с Элли Самантой произошло очередное чудо, и Паук тоже перевоспитался. Он всё осознал и помирился с местными животными. Ему даже понравились колбаса и сосиски с деревьев Стеллы. Он избавился от вечного одиночества и страха, что на него нападут во сне. А через некоторое время даже подружился со многими лесными обитателями.

Новый Царь зверей тут же заключил договоры о дружбе и взаимопомощи с правителями Зелёной и Фиолетовой стран. В своём лесу Смелый Лев ввёл запрет на убийство. Благо, здесь в изобилии росли мясные деревья.

Звери уже успели полюбить доброго и справедливого правителя и настоящего героя. Они не хотели с ним расставаться. Но Лев пообещал новым подданным вернуться, как только проводит Элли. Временным правителем он оставил вместо себя Тигриса. Друзья запаслись плодами мясных и других деревьев и продолжили путь.

Глава 72. Знакомство с Марранами

Когда Элли и её друзья покинули Звериное царство, дорогу им преградила круглая скалистая гора. С обеих сторон дороги зияли глубокие овраги, и обойти её было невозможно. Друзья не знали, что на этой горе живут Марраны или Прыгуны, как их прозвали другие народы. Марраны были диким, отсталым и драчливым народом. Они ко всем задирались и никого не пропускали через свои владения.

Страшила первым полез вверх, за ним двинулись остальные. Соломенный человек поднялся уже довольно высоко. Но тут дорогу ему преградил маленький коренастый человечек с большой головой и огромными кулаками.

— Поворачивай назад, пока цел! — раздался его грубый голос. — Это наша гора, и мы никому не позволяем её переходить.

— Но мы идём в страну Болтунов, и другого пути здесь нет.

— Нас это не волнует, убирайтесь пока целы!

— Зачем же так грубо? — спросил Страшила. — Я, между прочим, правитель Изумрудного города. — Мы могли бы сотрудничать, дружить, торговать.

— Не знаем мы такого города и знать не хотим!

Страшила продолжал смело лезть вперёд. Вдруг странный человечек резко оттолкнулся от земли, подлетел как на пружинах и слёту ударил Страшилу в грудь головой и кулаками. Страшила, кувыркаясь, полетел вниз. Элли про себя порадовалась, что он не испытывает боли. А человечек ловко приземлился на ноги и захохотал.

— Ну что, правитель, ещё хочешь дружить? — крикнул он с издёвкой.

И точно по сигналу, из-за скал и бугров выскочили сотни Прыгунов, они высоко подскакивали, совсем как резиновые мячи, потрясали кулаками и кричали:

— Мы, Марраны, всех сильней! Не хотим чужих людей! Мы не любим слабаков — просто нрав у нас таков!

Лев разозлился, что так поступили с его другом, и издал свой могучий рёв. Но Прыгуны не испугались. Они продолжали бесноваться и выкрикивать обидные слова. Тогда он окончательно рассвирепел и большими скачками бросился в атаку, хлеща себя хвостом по бокам.

Но несколько Марранов взлетели и ударили его своими плоскими головами и мощными кулаками. Лев покатился по склону горы, кувыркаясь и мяукая от боли как самый обычный кот. Наконец, он остановился в самом низу. Сконфуженный Царь зверей с трудом поднялся и, хромая, отошёл подальше.

Тут уж железный рыцарь не потерпел такого обращения с друзьями. Он взмахнул топором, сверкнул глазами и решительно полез вверх.

— Стой, — крикнула Элли. — Они не ведают что творят, не убивать же их за это! К тому же ты разобьёшься о скалы, и мы не сможем тебя починить в этой глухой стране!

В глазах девочки стояли слёзы. И Железный рыцарь вынужден был вернуться.

— Придётся вызвать Летучих Обезьян! — сказал Страшила.

Элли тут же воспользовалась его советом и прочитала заклинание вызова. Вскоре в воздухе раздался знакомый шум крыльев, и стая Летучих Обезьян опустилась на землю.

— Что прикажете, фея, владелица Золотой Шапки? — спросил предводитель Уорра.

— Перенесите нас к дворцу Стеллы, — распорядилась Элли.

— Будет исполнено! — с поклоном молвил Уорра.

Через мгновение путешественники уже были в воздухе. Обезьяны взлетели высоко над горой, и как ни высоко прыгали Марраны, дикари были бессильны. Страшила принялся корчить гримасы и грозить им кулаком.

— Ты же правитель, будь выше их! — крикнула летевшая рядом Элли.

Страшила тут же смутился. Это был очередной урок. Он понял, что ему ещё многому предстоит научиться.

Вскоре беснующиеся от своего бессилия Прыгуны остались позади.

Глава 73. Прибытие в Розовую страну

Летучие Обезьяны миновали Кольцо Гор, в котором располагалась Долина Марранов. И перед путешественниками открылась живописная и плодородная страна Болтунов. Всюду виднелись возделанные поля, сады с чудесными плодами и множество цветов. Друзья наконец-то были в заветных владениях Стеллы. Это сразу стало понятно по розовым домикам и изгородям. Всё в этой прекрасной стране было разных оттенков самого романтичного цвета.

Обезьяны опустили их на центральной площади Розового города, попрощались и улетели. Болтуны в ярко-розовых нарядах радостно встретили путников. Они сразу же заговорили все одновременно. Одни произносили приветственные речи, другие пытались что-то рассказать, третьи о чём-то спрашивали, четвёртые обсуждали путешественников. При этом толком ничего невозможно было расслышать. Всю дорогу до дворца цвета утренней зари, в котором жила волшебница Стелла, друзей сопровождала восторженно шумевшая толпа милых человечков. Постепенно друзья начали понимать почему даже добрая фея однажды не выдержала и сделала их немыми.

Обширная площадь перед дворцом была украшена цветниками и фонтанами. Среди цветов преобладали розы, среди оттенков нежно-розовый. Три красивые девушки-фрейлины в розовых платьях и изящных розовых туфельках низко поклонились путникам и назвали свои имена: Светолика, Черноока и Радуга. Они тоже начали задавать множество вопросов, но потом спохватились и проводили гостей во Дворец. Ведь это были самые тщательно отобранные и строго воспитанные представительницы своего народа.

Во дворце путешественникам предоставили возможность отдохнуть в просторных комнатах с весёлыми розовыми шторками и изящной мебелью из розового дерева и привести себя в порядок после тяжёлой дороги. Друзья и сами хотели предстать перед легендарной красавицей в лучшем виде. Им помогли почистить одежду, Элли помыться и причесаться, Страшиле освежить краски на лице, а Дровосеку отполировать себя до блеска. Потом их накормили сытным обедом.

Глава 74. Встреча со Стеллой

После трапезы друзей проводили в роскошный Розовый зал, украшенный рубинами. В центре зала стоял изящный резной трон, оплетённый живыми растениями. На нём восседала юная блондинка в длинном платье с розовыми звёздами. Её остроконечный головной убор был украшен живыми розами, а в руках она держала окружённый сиянием золотой жезл.

Друзья были потрясены и очарованы открывшейся картиной. Стелла понравилась всем с первого взгляда и каждый почувствовал, что может доверить ей самое сокровенное.

Очень красивая и добрая вечно юная фея встретила друзей приветливой улыбкой и усадила в мягкие кресла. Кроме неё в Розовом зале присутствовали уже знакомые им фрейлины: Светолика, Черноока и Радуга. Три розовые девушки расположились вокруг внушительного письменного стола, на котором лежала большая книга в красивом переплёте.

— Друзья мои, о ваших приключениях уже слагают легенды! — звонким певучим голосом сказала Стелла. — Я бы хотела услышать о них из первых уст и сохранить для истории. Ведь знание — это сила. Надеюсь, вы не против записи рассказа? Летопись о ваших приключениях будет храниться в моей библиотеке в назидание потомкам.

— Конечно же мы не против, — ответила Элли. — Кстати, большое спасибо за ваши мясные деревья, они нам очень помогли.

— Они пр-р-росто чудо! — поддержал её Смелый Лев.

Стелла улыбнулась, взмахнула золотым жезлом, и перед книгой появилось золотое перо. Оно нырнуло в изящную чернильницу и вывело на обложке красивыми витиеватыми буквами: 'Приключения Элли и её друзей'.

Элли начала длинный рассказ. Стелла и её приближённые внимательно слушали и задавали уточняющие вопросы. Друзья дополняли её повествование. А перо всё подробно записывало.

— Значит, ты хочешь вернуться домой, дитя моё? — спросила фея у Элли, когда рассказ был закончен.

— Да, сударыня. Волшебная страна великолепна, и здесь я обрела верных друзей, но я должна вернуться к маме и папе. Вероятно, они оплакивают меня, и нужно их утешить.

— Твои мотивы вполне понятны, дитя моё. Родители — это святое, — с нежностью молвила фея. — А чего хотят твои друзья?

— Я бы хотел возвратиться в Изумрудный город, править которым меня оставил Гудвин, — ответил Страшила.

— Я бы хотел отправиться в чудесный лес, за страной Марранов, звери которого доверили мне стать их царём, — сказал Смелый Лев.

— А я буду очень грустить, когда Элли покинет нашу страну, — печально молвил Дровосек. — Но я бы хотел вернуться в страну Мигунов, избравших меня своим правителем и посвятить себя служению Фиолетовой стране.

— А как же твоя невеста? — возмутилась Элли. — Ведь ты же хотел получить сердце, чтобы её любить!

— Зачем я ей такой? Со мной она не будет счастлива! — сказал Железный Дровосек с горечью. И Элли пришлось достать платок и вытереть слезу, чтобы он не заржавел.

— Не грустите, мой друг, — ласково молвила Стелла. — Вы ведь позволите считать вас моим другом?

— Почту за огромную честь, — тут же ответил железный рыцарь и низко ей поклонился.

— Всё не так плохо. Во-первых, мне кажется, что Элли ещё вернётся в нашу страну.

При этих словах все три друга повеселели.

— Во-вторых, я думаю, что вы станете замечательным правителем, который будет сопереживать своим подданным и заботиться о них. В-третьих, с невестой тоже можно что-нибудь придумать.

— Спасибо вам, вы очень добрая фея! — горячо поблагодарил Дровосек. — Но с моей любимой уже ничего не изменишь.

— Мы выяснили в чём состоят интересы каждого, — подвела итог Стелла. — В свою очередь Летучие Обезьяны давно мечтают о свободе. Что вы хотели сделать с Золотой Шапкой?

— Я собиралась передать её Страшиле, — смутилась Элли.

— Всегда нужно стараться чтоб хорошо было всем, — молвила добрая фея. — Давайте сделаем так. Ты передашь Золотую Шапку мне. Первое её волшебство вернёт в Изумрудный город Страшилу, нельзя лишать народ такого мудрого правителя. Второе доставит в Фиолетовую страну Дровосека. А третье перенесёт Льва к его зверям. Думаю, лесные обитатели останутся довольны своим новым царём, а я буду рада считать его своим другом. Потом я верну Золотую Шапку Летучим Обезьянам, и они станут свободными.

— Как вы замечательно всё придумали! — обрадовалась Элли. — Я с удовольствием отдам вам Золотую Шапку!

— Это самое мудрое решение из всех! — восхитился Страшила. — Мне ещё учиться и учиться, чтобы стать таким же умным.

— Не скромничайте, вы уже научились очень многому, — похвалила его Стелла. — Вы самый удивительный правитель из всех, и я хочу быть вашим другом.

Страшила снял шляпу перед мудрой феей. И бубенчики радостно зазвенели.

— Я тоже полностью согласен, ведь это самое доброе решение! Так может поступить только тот, у кого настоящее сердце! — горячо воскликнул Дровосек и снова поклонился.

— Смелое решение! Позвольте пожать вашу руку! — с этими словами Лев протянул свою сильную лапу со втянутыми когтями, и волшебница дружески её пожала.

Потом она отвела девочку в сторонку и открыла ей главную тайну серебряных башмачков. Они обладали многими чудесными свойствами и могли за три шага перенести хоть на край света, если стукнуть каблуком о каблук и назвать место.

— Тебя не зря считают доброй феей, твои таланты не хуже любого волшебства. Мне дано предвидеть будущее, — сказала по секрету Стелла. — Ты могла бы стать замечательной учительницей, крупным общественным деятелем и даже президентом США.

— Так кем же я стану на самом деле? — спросила взволнованная девочка.

— Со временем ты сама всё узнаешь, — загадочно улыбнулась Стелла. — Ты должна пройти свой путь сама. Он полон опасностей, неожиданных поворотов и чудесных превращений. Слушай своё сердце, и у тебя всё получится.

— Спасибо, я постараюсь, — скромно ответила Элли. — А вы не могли бы помочь Дровосеку и его невесте? Нельзя, чтобы их любовь пропала зря!

— Я тоже постараюсь, — в тон ей ответила фея и снова улыбнулась.

И у Элли появилось странное ощущение, что где-то она уже видела эту обезоруживающую улыбку.

Глава 75. Прощание с друзьями

Для Элли настало время прощаться с друзьями. Она обняла за шею Смелого Льва и нежно перебирала его пышную косматую гриву. Девочка целовала своего рыцаря, и тот горько плакал, забыв о ржавеющих челюстях. Элли пришлось неоднократно смазать его маслом, а потом поручить эту миссию фрейлинам. Она гладила мягкого, пахнущего соломой Страшилу и целовала его милое, добродушное, неоднократно подрисованное ей самой лицо... Расставаться с ними было очень горько, но впереди была встреча с родителями, а Стелла дала надежду увидеть тех, с кем столько пережили в Волшебной стране. Лев с Тотошкой ткнулись носами и лизнули друг друга, а Страшила и Дровосек пожали на прощанье лапку пёсика. В конце Элли всё же не выдержала и разрыдалась.

— Пора, дитя моё! Тебя ждёт встреча с родителями. Но и нас не забывай. До свидания!

— До свидания, фея Элли! — подхватили Светолика, Черноока и Радуга.

— До свидания, Элли! Мы всегда будем ждать тебя! — воскликнули Страшила, Дровосек и Лев.

— До свидания, друзья! Что бы ни случилось, я вас никогда не забуду! — откликнулась девочка. Потом схватила Тотошку, стукнула каблуком о каблук и крикнула серебряным башмачкам:

— Несите меня в Канзас к маме и папе!

Волшебные туфельки шагнули вперёд, и неистовый вихрь закружил Элли с Тотошкой.

Глава 76. Возвращение в Канзас

Перед глазами девочки мелькнули солнце и звёзды, слившись в огненную дугу. Но не успела она испугаться, как уже приземлилась, выпустив от неожиданности Тотошку и перевернувшись несколько раз.

Очнувшись, она поняла что, наконец, попала в родной Канзас. Тотошка радостно залаял и подбежал к изумлённой маме своей хозяйки, стоявшей на крыльце нового домика. 'Старый то остался в стране Жевунов', — вспомнила девочка. Со скотного двора, радостно размахивая руками, бежал отец.

Элли бросилась к ним и только теперь заметила, что осталась в одних чулках. Серебряные башмачки потерялись во время последнего третьего шага. Но ей было не до этого. Её осыпала поцелуями и обливала слезами её любимая мамочка.


* * *

Элли целыми днями беспрерывно рассказывала об удивительных приключениях в Волшебной стране и своих верных друзьях. Первыми слушателями были её родители, потом дядюшка Рольф, Боб, Дик и другие дети с окрестных ферм. Все ещё больше полюбили и зауважали девочку. А её рассказы стали популярнее любых сказок.

— Надо тебе их обязательно записать! — восклицал каждый раз дядюшка Рольф. — Пусть дети, да и взрослые тоже, учатся на них доброте и мудрости, смелости и дружбе!

Элли обещала над этим подумать, когда подрастёт. Ведь она ещё даже не ходила в школу. Ей и самой для начала нужно было ещё многому научиться. Впрочем, можно попросить Стеллу сделать копию с её книги. Элли почему-то казалось, что она ещё вернётся в Волшебную страну.

А Тотошка по настоятельной просьбе своей хозяйки помирился с соседским псом Гектором. Раньше они постоянно с ним соперничали и враждовали, что очень расстраивало добрую девочку. Но за время их удивительного путешествия пёсик научился ценить дружбу и понимать других. Собаки зауважали друг друга и не только обошлись без драки, но и стали неразлучными друзьями. Теперь оба пса частенько гуляли вместе с Элли, и она научила их многим полезным и забавным вещам. Тотошка и Гектор вместе бегали к их общей собачьей симпатии, предоставив ей выбор спутника жизни. Но та пока никому не отдавала предпочтения.

Однажды Элли с отцом поехала в соседний городок на ярмарку и посетила цирк. Там она неожиданно встретила Джеймса Гудвина, чему оба очень обрадовались. Гудвина мучила совесть, что он оставил маленькую девочку в полном опасностей мире, и он был рад, что она вернулась домой живой и здоровой. А Элли не держала на него зла. Ей было приятно встретить единственного человека, кто кроме неё побывал в Волшебной стране.

Эпилог

Страшилу, Дровосека и Льва Летучие Обезьяны перенесли к их подданным. Стелла наблюдала за их полётами по волшебному телевизору. После этого добрая фея отдала стае Золотую Шапку. На этом проклятье Летучих Обезьян закончилось, и они стали свободными.

Добрая Стелла обезвредила находящееся в центре Волшебной страны Маковое поле, несущее смертельную угрозу людям и животным. Она превратила усыпляющие всё живое гигантские маки в обычные красивые цветы. Больше всего среди них оказалось любимых феей роз, да и те без шипов. Теперь люди приходят сюда любоваться живой красотой, а художники пишут картины.

Для Страшилы Мудрого, Железного Дровосека и Смелого Льва, как правителей, визит к Стелле стал очень полезным опытом. Они установили с Розовой страной и Княжеством Летучих Обезьян тёплые дружественные отношения.

Верный ученик Элли Страшила правил мудро и справедливо, а подаренный ей энциклопедический словарь до сих пор занимает почётное место в дворцовой библиотеке. По его образцу составили энциклопедию Волшебной страны.

По приказу благодарного Страшилы Кагги-Карр разыскала аиста Хлопа и пригласила его в бывший дворец Гудвина. Здесь правитель Изумрудной страны лично вышел ему навстречу, что Фальсио особо отметил в летописи как знак высочайшего уважения. Страшила наградил Хлопа медалью 'За спасение на водах' и назначил главным спасателем на Большой реке. Все долго аплодировали аисту, который выручил из беды их любимого правителя, и Хлоп был очень тронут.

Отправиться сразу в Голубую страну Страшила не решился. Слишком долгим и рискованным был путь. Чего стоила только одна Большая река, на которой он дважды попадал в опасные приключения. Да и дел в Зелёной стране накопилось немало. Но наградить создавшего его фермера и помогшую спасти Элли белку Векшу он не забыл. Его личный представитель ворона Кагги-Карр в сопровождении воробьёв Чика и Чирика вручила им награды. Фермер, которого звали Эхл, получил Изумрудный орден, а Векша золотое колечко с изумрудом.

Смелый Лев и добрый Дровосек тоже стали достойными правителями. Дровосек начал строить Дорогу Дружбы из Фиолетовой страны в Изумрудный город. По обочинам Мигуны садили тенистые деревья, чтобы путники, идущие в гости, не страдали от палящего солнца, как бедная Элли. Кроме того в планах было проложить Южный тракт от Фиолетового города до Большой реки, чтобы наладить сообщение со Звериным Царством Смелого Льва и Розовой страной, а также путешествовать по воде в Зелёную страну и другие государства. Заботливый Дровосек помнил, как во время их похода в Фиолетовую страну из-за бездорожья Лев поранил лапу, и хотел, чтобы его друг мог без труда и страданий приходить в гости.

Заключение. Обыкновенно чудо

— Мне кажется, Уорра, или мы летим на запад? — удивлённо спросил Железный Дровосек.

— Ты не ошибся, мы туда и направляемся, — отозвался предводитель Летучих Обезьян.

— Но Фиолетовая страна на северо-востоке!

— Стелла попросила сделать небольшую остановку.

Уорра и его соплеменники опустили Дровосека у круглого голубого домика с остроконечной крышей и хрустальным шариком наверху. Для чужестранцев жилища Жевунов были похожи как две капли воды, но железный рыцарь сразу его узнал, и новое шёлковое сердце бешено забилось о грудную клетку. Ведь это был домик его невесты!

Мгновенно нахлынули картинки из прошлого. Он вспомнил, как чувствовал себя самым счастливым человеком, бегая к ней на свидания. Как злая тётка Весы запретила ему с ней встречаться. Как заколдованный по её наущению злой Гингемой топор стал отрубать ему руки и ноги... Как самая лучшая в мире девушка любила его несмотря ни на что. Как он, оставшись без сердца, вернул ей её слово и ушёл, но Веса всё равно обещала его ждать. Как его застал в лесу предательский дождь. Как ради нового сердца он преодолевал все преграды...

Внезапно дверь открылась и та, о ком были все его думы, вышла на крыльцо и замерла от потрясения.

'Наверное, она уже меня не ждала', — подумал Дровосек, и его сердце стало наполняться горечью.

— Это ты, мой родной! — воскликнула девушка. — А мне сказали, что ты погиб!

Она бросилась ему на встречу и повисла на его металлической шее. И Дровосеку вдруг стало очень хорошо.

— Но неужели тебе приятно обнимать железо? — спросил он удивлённо.

— Я люблю тебя любого! — горячо воскликнула Веса.

— Но ведь ты захочешь иметь полноценную семью. А мы не сможем иметь детей!

Вместо ответа девушка его горячо поцеловала. Они не знали, что в это время где-то далеко четыре феи, в розовом, голубом, жёлтом и фиолетовом платьях, взялись за руки и собрали все свои магические силы. И над влюблёнными засверкала разноцветная радуга.

— Странно, ведь дождя-то не было, — изумилась Веса, посмотрев на небо, а когда перевела взгляд на любимого, то перед ней стоял уже не железный герой, а обычный молодой человек, каким она его запомнила, разве что немного возмужавший.

— Простите меня, дуру старую! — воскликнула следившая за ними из окна злая тётка. — Теперь я вижу, что настоящую любовь ничем не одолеть! Обещаю, что исправлюсь. Чем я хуже той же Гингемы?

Вскоре Летучие Обезьяны продолжили свой полёт в Фиолетовую страну. Теперь они несли уже двоих.

 
↓ Содержание ↓
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх