Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и сёстры Блек


Читателей:
11
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Беллатриса поспешила раздеться, покуда Цисси делала то же самое с Гарри.

— Сестренка, не возражаешь, если я сначала разогрею Хозяина? — спросила она, едва все трое остались без одежки.

— Конечно сестричка, но главное должно остаться за мною...

Нарцисса захихикала и взяла в рот быстро твердеющий пенис своего Хозяина...

В это время на первом этаже, прямо под спальней своих родителей Драко сидел на диване и читал книжку с всякими нехорошими заклинаниями, которые он намеревался использовать на Поттере...

Услышав, как закрылась дверь в комнату его мамы, Малфой-младший встал, намереваясь поприветствовать свою мать, обнять ее... ну и заодно поинтересоваться, где она пропадала последние несколько дней. Он уже всерьез беспокоился, не получая никаких новостей... Лишь боязнь, что он может навредить матери или Темному Лорду, мешала ему обратится в Министерство. Сейчас он чувствовал огромное облечение...

Однако, стоило ему открыть дверь спальни, облегчение как ветром сдуло, и его сердце почти перестало биться...

Его мать стояла на коленях на полу и сосала член стоящего перед нею Поттера. В это время его тетя Беллатриса сидела на кровати совершенно голая, запустив пальцы себе между ног, а с другой стороны комнаты стояла его кузина... — он призабыл имя дочери той изменницы своей крови — и глядела на происходящее расширенными глазами.

— Привет Драко, — сказал Поттер, повернувшись к нему.

Мир вокруг Драко Малфоя резко потемнел, и он без чувств рухнул на пол.

Гарри глядел на тело своего главного школьного недруга. Ему было даже его немножко жаль...

— Тонкс, пожалуйста, посмотри, что с ним. Если все нормально, то отнеси его обратно в его комнату.

Тонкс осмотрела упавшего, с ним все было в порядке, скоро очнется. Она подняла тело в воздух. Нарцисса отвлеклась от своего занятия ровно на столько, чтобы объяснить племяннице, какая комната принадлежит Драко, после чего вернулась к делу.

Юная сотрудница отдела мракоборцев доставила своего кузена по адресу и уложила на кровать, после чего вернулась. За минуту ее отсутствия изменилось немногое.

Беллатриса все также лежала на кровати, в нетерпении запуская пальцы себе во влагалище, покуда ее сестра нежно дразнила их Хозяина. С резким вздохом Гарри схватил две охапки светлых волос и высвободил порцию спермы прямо в ждущий рот Нарциссы. Белла вся напряглась, жадно глядя на это.

Когда Гарри закончил, он отпустил голосу Нарциссы... Та начала медленно, растягивая наслаждение, глотать то, что подарил ей Хозяин...

— Хозяин, — промурлыкала Беллатриса, вновь вытягиваясь на кровати и выставляя свою попку. Одного ее голоса хватило, чтобы Гарри вновь затвердел. — Помните, вы обещали мне одну милость, вы все еще согласны?

— Да...

— Я очень давно была лишена моего главного удовольствия... Я очень люблю анальный секс.

— Что?!

— Трахните меня в попу Хозяин...

Гарри почти пожалел о своем обещании, но... пожалуй, любопытство взяло свое. Он последовал инструкциям и обнаружил, что это совершенно новое и просто классное ощущение...

По окончанию всего этого Тонкс тихо сидела в сторонке и собиралась с мыслями: "Хорошо, давайте резюмируем. Сперва тетя Белла схватила Гарри и крепко его поцеловала. В это время тетя Цисси разделась сама, а после раздела и Гарри, тетя Белла тоже разделась. Потом тетя Нарцисса сделала Гарри минет, но была временно прервана появлением своего сына. Она не обратила на своего сына большого внимания и просто убедилась, что я доставлю его в нужную комнату. Когда я вернулась, тетя Цисси как раз закончила с Гарри, и тетя Белла попросила его... ну понятно. Для Гарри это было явно в новинку, но все равно он довел тетю Беллатрису до оргазма..." — тут Тонкс густо покраснела. — "Черт! Он, наверное, просто потрясающий любовник!".

Гарри неловко сел на кровать... Черт, это было просто великолепно...

Беллатриса сползла с кровати и последовательно поцеловала его ноги, можно было видеть, как из нее вытекает... что-то там.

— Спасибо вам Хозяин, это был самый насыщенный оргазм в моей жизни...

— Хорошо... — Гарри провел рукой по волосам. — Цисси, не могла бы ты собрать все необходимо побыстрее? Что-то меня не тянет задерживаться здесь...

Та кивнула и начала быстро собирать разложенные по комнате вещи. Гарри с Беллатрисой в это время одевались, а Тонкс витала где-то очень далеко отсюда. Гарри покачал головой: он, наверное, совсем совесть потерял, заниматься этим на глазах у... Нарцисса закончила здесь и собиралась выйти, когда...

— Цисси, думаю, тебе стоит одеться.

Все еще красная от смущения Нарцисса добралась до библиотеки и собрала там солидную стопочку книг, начиная с "Древние и Благородные Дома Волшебной Англии". Прочие книги были на самую различную тематику, заклинания, зелья, темная магия...

Прежде чем вернуться к своему Хозяину Нарцисса раскрыла справочник по Волшебным семьям и пролистала его. Найдя герб семейства Поттеров: меч и волшебная палочка, скрещенные на фоне щита выкрашенного в зеленые и красные цвета, Нарцисса немедленно изменила брелок у себя на шее, чтобы он соответствовал.

Собрав все книги, она быстренько уменьшила их и покидала в сумочку, после чего отправилась обратно.

— Хозяин, я все собрала, мы можем отбывать, когда вам угодно.

— Тонкс?

Та уже успела придти в себя и извлекла из кармана заранее приготовленный Портал, тот доставил их прямиком к Гарри в комнату на Тисовой улице. После чего поспешила откланяться, за сегодняшний день она явно перебрала острых ощущений...

Некоторое время спустя, когда они уже успели поесть, Гарри отозвал обеих сестер в свою комнату и протянул им полученную в Гринготтса папку.

— Белла, Цисси, я хочу, чтобы вы тщательно перелопатили все это, найдите все то, что можно будет при необходимости использовать для давления на Министерство, а если потребуется, то и на Дамблдора.

Глава 5

Глава пятая.

Шесть дней спустя Гарри полусидел-полулежал на своей кровати, глядя в окно и слегка улыбаясь собственным мыслям. Он прокручивал в своей голове самые важные события, что произошли с ним за эти дни...

Это не считая того случая, когда дядя Вернон то ли спросонья, то ли не протрезвев со вчерашнего дня, то ли просто в затмении, обозвал его ненормальным паршивцем... Причем не просто так, а в присутствии Цисси. Та не замедлила привести в исполнение свою давнюю угрозу, и дядюшка резко уменьшился, обзавелся длинными ушами и белой шерстью. За этим последовала сцена достойная всяких, зачастую не очень умных, комедий и фарсов: с визгом тетушка Петунья гонялась за несчастным кроликом по всему дому. Ушастый, то есть дядя Вернон, верно совсем обезумел и носился то вверх, то вниз по лестнице, уворачиваясь от рук своей супруги. Гарри довольно долгое время пассивно наблюдал за всем этим, было просто интересно, чем это кончится без его вмешательства. У Дадли же все случившееся вызвало очень однозначную реакцию, верно старые страхи пробудились, и он умчался наверх со скоростью пули, не отрывая рук от зада... Достигнув своей комнаты он захлопнул дверь и, надо думать, загородил ее шкафом. Кузен не показывал носа из своего укрытия почти до вечера, когда сам инцидент уже давно был исчерпан.

Гарри в конце концов просто надоела вся эта какофония и мельтешение, и он пустил в ход Манящие чары... А Белла потом еще воспользовалась заклятием Забвения, ибо было совершенно очевидно, что иначе Дурсли бы точно не стали бы больше терпеть их у себя дома...

У Нарциссы, наверное, еще не прошли следы от семи ударов ремнем...

Гарри не сдержал усмешки при воспоминаниях об этом, но потом его мысли почему-то вернулись назад, к событиям, имевшим место сразу после интересного визита к Малфоям...

Цисси как раз вошла в комнату, широко при этом улыбаясь, а Белла шарила по своему карману в поисках списка владений своего Хозяина, она немного переборщила, когда уменьшала эту папку.

А Гарри тоже шарил по карманам, а потом, окончательно убедившись, что искомого в них нету, ругнулся сквозь зубы.

— Цисси, дорогая, не могла бы ты быстренько завернуть на минутку в библиотеку дома 12 и принести книги, что я оставил там на столике?

Улыбка Цисси стала еще шире, хотя это казалось невозможным. Она в свою очередь запустила руку в карман мантии, которую еще не успела снять. Эти поиски были гораздо короче и успешнее. Она извлекла из кармана пару предметов размером с игральную карту, короткое заклятье — и обе искомые книжки вернули свои истинные размеры.

— Большое тебе спасибо дорогая, — тоже улыбнулся Гарри, после чего быстро чмокнул ее в щечку. К его немалому удивлению дама, которая беззастенчиво расхаживала в бикини, а то и вовсе голышом, густо покраснела.

Тут Беллатриса с торжествующим вздохом таки нащупала миниатюрное досье, извлекла его и вернула ему истинные размеры. Сестры немедля взялись за изучение его собственности, глянув на обилие покрытых записями страниц, Гарри особенно порадовался, что есть те, кто с готовностью сделают это за него. К тому же у него были все основания полагать, что Цисси и Белла разбираются в этих делах на порядок лучше него...

Сам же Гарри взялся за книги. Начал он с "Сексуальной магии", где его, разумеется, первым делом интересовало описание одного небезызвестного ему заклятья. Что же, тут было примерно то, что уже говорил ему Дамблдор, но нашлось и кое-что новое. Да, он мог получать знания своих новых рабов, но большая часть этой информации поступала куда-то в подсознание... Написано было довольно витиевато, но если Гарри понял правильно, то, в том что касалось, например, заклинаний, ему все же придется учиться всему "познанному". Но даваться это обучение ему будет с большой легкостью, почти как если бы он не учил что-то новое, а вспоминал нечто забытое. Примерно так же дело обстояло и со всем остальным. Кроме этого, он так же узнал, что его собственная волшебная сила должна была возрасти, ибо он получал доступ к некоторой, не очень большой, части магической энергии своих рабынь. Ну и, наконец, последнее, но очень важное: это заклятие было необратимо и считалось постоянным. Расчеты и исследования не могли дать ответа на вопрос о длительности действия этого Проклятья. Но не было известно ни единого случая, чтобы оно прекратило действовать. Оно даже переживало гибель Хозяина. В таких случаях рабы очень скоро следовали за ним. Не то, чтобы заклятие убивало их, просто у тех женщин более не оставалось смысла существования, и они зачастую просто кончали с собой. Исключением были случаи, когда Хозяин бывал убит, тогда рабы посвящали свое существование мести за своего Хозяина, это становилось для них смыслом жизни, покуда не было достигнуто...

Да все это наводило на всякие размышления.

Кроме того Гарри узнал, что наиболее эффективно и надежно накладывать это заклятие во время занятий сексом, а особенно — непосредственно перед оргазмом. Его собственный опыт полностью подтверждал это.

Гарри еще полистал эту книжку, но содержащееся на других страницах заставило его покраснеть и отложить это творение в сторонку, на другой раз...

Гарри отвлекся от созерцания Тисовой улицы и бросил взгляд на тумбочку, где лежали обе книжки. С тех пор он успел уже немало углубиться в их изучение, и мог сказать, что Инкортео Фоссор, если он действительно пользовался всем описанным в его книге, был несомненным извращенцем, подвинутым на сексуальной почве... Гарри опять покраснел, вспомнив отдельные особо примечательные детали...

"Не пересекая линию" тоже была весьма необычная книга, автор развивал в ней мысль, что значительная часть того, что зовется "темной магией", по сути своей почти и не отличается от некоторых "светлых" заклятий. Он даже заходил еще дальше, приводя примеры, где использование Непростительных заклятий казалось не просто чем-то дозволенным, но чуть ли не единственным верным решением...

Гарри не был полностью согласен с автором, но не мог не признать обоснованности многих его идей. Тем не менее, часто казалось, что в своем стремлении разрушить то, что он называл "малообоснованными предрассудками", автор перегибает палку...

Безо всякой видимой причины мысли Гарри перетекли на то, что произошло три дня спустя, когда он вернулся в Гринготтс.

Тот день начался примерно так же, как и те, что были до или после него. Гарри проснулся, чувствуя, как чей-то мягкий и очень ловкий язык старательно очерчивает контуры его члена. Он не мог не признать, что это было несравнимо приятнее пробуждения под мерзкий трезвон той адской машины, что зовется будильник.

За день до этого прибыло послание от гоблинов, оказалось, что в прошлый раз они как-то ухитрились не обговорить час встречи, потому его приглашали к полудню. Гарри это вполне устраивало.

Сопровождать его вновь взялась Тонкс, и Гарри ничего не имел против этого. Сначала он собирался оставить Беллатрису дома, чтобы не играть опять в прятки со всеми прохожими, но той очень не хотелось оставлять Хозяина. А когда Тонкс ее неожиданно поддержала, Гарри просто пожал плечами. В результате мисс Лестрейдж, развод еще не состоялся, вновь нарядилась в тот же самый плащ. Портал перенес их прямиком к входу в Гринготтс.

Гарри не имел понятия о том, как использовать эту золотую карту, потому просто показал ее одному из гоблинов, что стоял на страже у ворот. Тот удивленно приподнял брови и с поклоном указал на небольшую, неприметную дверцу. Гарри вообще казалось, что раньше ее не существовало. Миновав ее, они ступили в какой-то коридорчик, намного более узкий, чем те, по которым их водили в прошлый раз.

Почти сразу после их появления соседняя дверца тоже отворилась, и показавшийся Руперт был встречен четырьмя направленными на него волшебными палочками. Нервозность сестер была явно заразительна.

— Прошу прощения сэр, — Гарри поспешил убрать палочку. — Как вы, вероятно, знаете, есть немало людей жаждущих моей смерти, так что я мало-помалу становлюсь параноиком.

— О, не стоит мистер Поттер, все в порядке, — гоблин изо всех сил делал вид, что посетители ждущие, что на них нападут вот прямо сейчас — это нормально. — Как вы совершенно правильно заметили, есть те, кто желает вам смерти, и нам было бы намного тревожнее, если бы наш привилегированный клиент не принимал мер для собственной безопасности.

Между делом они уже каким-то образом успели добраться до двери кабинета, где состоялась их беседа три дня назад. Насколько мог вспомнить Гарри, в тот раз путь был куда как длиннее.

— Благодарю вас, если вы так считаете, то я и впредь буду делать все от меня зависящее, что обезопасить себя, — Гарри и сам не понял, зачем выдал такую замысловатую фразу, но, судя по реакции Руперта, она была более чем уместна.

— Рад это слышать, теперь если не вы не возражаете, давайте приступим к делу, ради которого мы вас пригласили. Сперва обсудим наследство оставленное вам вашими родителями. Вам надлежало войти во владение примерно через год, когда бы вам исполнилось семнадцать, но вы уже сейчас совершеннолетни. После этого, думаю, надо будет обсудить будущее всех ваших владений...

123 ... 7891011 ... 545556
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх