Сквозь пелену, застлавшую глаза, Бран увидал, что зверь уходит. Медведь скрылся в чаще, мелькая темно-бурым боком. Постепенно затих скрип снега под огромными лапами.
Зверь исчез.
Бран вздохнул, будто просыпаясь. Лезвие меча коснулось снега, и уши уловили тихое шипение испарившейся воды.
Бран закрыл глаза. Кружилась голова, и тряслись ноги. Выронив меч, он согнулся в три погибели, ощущая свое тело, как что-то чужое, постороннее. Руки, грудь и спина болели, словно его измолотили палками.
Бран стоял так, покуда не пришел в сознание. Лишь когда голова перестала кружиться, открыл глаза и медленно выпрямился. Оглядел себя. Оказалось, что он весь в крови, руки ободраны, а одежда изорвана в клочья.
— Н-да-а, — пробормотал Бран. — Хорош. Просто... чучело какое-то.
Наклонившись, он подобрал со снега меч. Надо идти, а то, не дай Б-г, эта тварь назад вернется.
Закутавшись в драный плащ, он двинулся в сторону деревьев, чувствуя себя разбитым и подавленным, точно был тяжко болен.
На опушке леса, под черно-белыми соснами, Бран остановился, вытер со лба холодный пот. Прислонившись спиной к стволу дерева, зажмурился и постарался дышать ровно, чтобы унять шибко бьющееся сердце.
Шорох. Щелчок. Щеку опалило резкое, горячее прикосновение. Открыв глаза, Бран увидел, что длинная стрела торчит из коры у самой щеки. Древко мелко вибрировало. Несколько секунд Бран оторопело таращился на это, потом резко выпрямился. Успел заметить, как кустах мелькнула тень.
— Стой! — Бран кинулся туда. — А ну, стой, скотина!
Ответом был стук копыт. Когда Бран добежал до зарослей ольшанника, неизвестный всадник будто испарился. В кустах Бран нашел лишь обломанные ветви да истоптанный снег, а стрелка там уже не было.
Стрелок исчез.
Глава 12
Дом пылал, как факел.
Споткнувшись на бегу, Бран повалился в снег, но тут же приподнялся и зашарил взглядом по кустам, что остались сзади, за спиной.
Медведь не появлялся.
Бран сел в снегу. Пламя пожара со свистом кромсало ночное небо. Он не отрывал глаз от кромки леса. Там, в тени, притаилось существо, Бран чувствовал его незримое присутствие. Лишь полоса заснеженного поля разделяла их, и Бран знал: отведи глаза, отвлекись хоть на мгновение, существо тут же бросится на него из черного леса.
Бросится — и разорвет на куски.
— Колдун! Эй, колдун! — окликнул голос. Бран резко обернулся. Перед ним, ухмыляясь, стоял конунг. В ястребиных глазах играли отблески пожара.
— Ты спишь, колдун?
Что вдруг, хотел ответить Бран, но не успел. Послышался хруст снега, и из темноты появились неясные фигуры. Бран узнал Сигурда, Кнуда, Хелмунта, Асу, и еще людей... и еще...
Они обступили Брана со всех сторон.
— Вставай, колдун, — велел конунг. — Пойдем.
Куда, пытался ответить Бран, но слова примерзли к языку. Он сидел на снегу, красном, будто кровь, а они стояли и глядели на него.
— Хватит спать, колдун, — промолвил конунг. Бран повернулся...
Медвежья морда уставилась ему в лицо. Она ухмылялась, свиные глазки сверкали, а длинные клыки блестели слюной.
И пасть у зверя была шириной в дверной проем.
Страх сдавил Брану горло, от страха отнялись руки и ноги. Он повел вокруг себя глазами...
Отовсюду глядели медвежьи морды, пламя отражалось в масляных глазах. Одно из чудищ засмеялось, и остальные тут же подхватили его смех. Они стояли вокруг — и смеялись, смеялись, смеялись, и даже рев пожара не мог заглушить их глумливый хохот.
Бран закричал.
И проснулся.
— Вставай уже, колдун, — звал чей-то голос. Бран рывком сел, отбросив от лица медвежью шкуру.
В сарае был страшный холод. Снаружи давно рассвело, свет проникал внутрь сквозь длинную трещину, и золотистое облако пыли тихо стояло в бледном негреющем луче.
— Наконец-то, — сказал тот же голос. — Ну, ты и дрыхнешь, не добудишься тебя.
У входа маячил человек, Бран тут же узнал его, несмотря на полумрак. Это был Хелмунт, чокнутый раб.
— Ну, идешь, что ли, колдун? — осведомился Хелмунт. Бран с отвращением оглядел его долговязую фигуру. Хелмунт был так высок, что казалось, будто он упирается в потолок головой.
— Ты здесь чего? — у Брана был хриплый голос. — Ты чего... тут делаешь?
— Тебя бужу, — Хелмунт пожал плечами. — Все добудиться не могу. Чего это ты так дрыхнешь, а, колдун? Чего, заболел?
— Тебе какое дело, — Бран провел ладонью по лбу. Тело болело как избитое, волосы противно липли к вискам. Перед глазами мелькали обрывки сна: пламя пожара... багровый снег... клыки чудовища, блестящие слюной.
Бран поднял голову. Хелмунт торчал у двери, точно ободранная ворона. Бран смотрел на него, чувствуя себя прескверно.
— Чего тебе? — бросил Бран. — Говори, чего надо?
— Ишь, быстрый какой, колдун. Конунг тебя к себе требует.
— Конунг — чего? — Бран разозлился. — Может, я ослышался? Ты тут, кажется, сказал какое-то слово?
Хелмунт осклабился:
— Ух ты, ух ты, распушил пёрья. Ну, не требует, просит, доволен? Так больше нравится? Ну, значится, он просит. Полно уж, не петушись.
— А тебе не кажется, что для раба ты слишком дерзок? Можно ведь и плетей схлопотать.
Хелмунт пожал плечами:
— Нам не впервой. Нашел, чем пугать. Ну, так идешь, что ль?
— Иду, — огрызнулся Бран. — А сейчас выйди вон и подожди снаружи.
Дверь закрылась. Бран скинул с себя тяжелую шкуру и осторожно повел плечами. Рубаха присохла к ранам, оставленным медведем, движение причинило такую боль, что он зажмурился.
Вот дьявол... Надо было вчера...
Он попытался снять рубаху — и едва не закричал от боли. Снаружи забарабанили в дверь, и Хелмунт заорал:
— Да где ты там уже, колдун! Сколько дожидаться?
— Иду! — Бран не без труда встал на ноги. Плащ, изодранный медведем, валялся на полу. Подумав, Бран надел потрепанную шерстяную безрукавку. Лихорадило, и кружилась голова. Ладно, поговорю только с конунгом, и назад. Кое-как пригладив встрепанные волосы, превозмогая боль, он медленно пошел к двери.
В доме конунга стояла полутьма. За стеной, на улице, был день, светило солнце, а здесь чадили железные лампы, и казалось, будто этот дом — царство вечных сумерек.
Бран остановился возле входа. В лицо ударил запах жилья, тяжелый и удушливый: запах гари, очага и спертого воздуха. Приготовленной пищи и коровьего навоза, запах человечьего дыхания, человечьих тел.
Запах жизни.
Он вонзился в ноздри, едва не сбив с ног, так, что разом перехватило дыхание. Брану захотелось выскочить наружу, однако он сдержался. Главным было переждать несколько минут, а когда притерпишься, перестанешь обращать внимание на вонь.
Стоя у порога, он огляделся. Дом ничем не отличался от других, какие привыкли строить в этих землях: огромный сруб из цельных бревен с высоченной двускатной крышей, без единого окна, с нарами вдоль стен, где дневала и ночевала вся семья, с очагом, устроенным прямо на полу. Длинный сосновый стол красовался прямо посредине. Вокруг на скамьях и табуретах разместилась конунговы домочадцы: конунг во главе, недалеко от очага, родичи и воины — с боков, а на конце, что ближе к двери, работники из свободных. За столом прислуживали рабы.
— Чего там встал, колдун? — привел его в чувство голос конунга. — Коль пришел, так заходи, нечего у порога торчать.
Люди, будто по команде, повернули головы и уставились на Брана, шум и говор стихли. Конунг щурился. Он выглядел хмурым и неприветливым, под стать тону, которым произнес свои слова.
— Ты меня звал, конунг? — спросил Бран.
— Звал, звал. Ты вчера за обедом не объявлялся, вечером тоже. Проголодался, небось? Ты хоть и колдун, а колдовством, поди, особо сыт не будешь. Так что — садись за стол, угостись, чем боги послали.
Конунг сделал приглашающий жест рукой. Если б Бран был глухим, этот жест и тогда бы его не обманул. Но Бран глухим не был, к тому же, он мог видеть чужие мысли.
Впрочем, не нужно было иметь сверхъестественных способностей, чтобы понять сейчас, о чем думает конунг. В его голосе звучала неприкрытая враждебность, это и дурак бы мог услышать. А его мысли кричали: чтоб ты сдох, колдун, видеть тебя не могу. Однако ты мне нужен, поэтому садись и жри, чтоб ты подавился.
— Спасибо, — ответил Бран.
Он приблизился к дальнему концу стола, где сидели слуги, остановился, отыскивая место.
— Да не садись там, колдун, — в голосе конунга послышалась досада. — Поди и сядь сюда.
— Спасибо, я могу и тут... — начал Бран, но конунг оборвал:
— А я говорю, сядь здесь! Не хватало еще, чтоб ты меня позорил, молоко на губах не обсохло, а туда же. Ты у меня в дому все ж таки вроде как гость. Негоже гостю со слугами сидеть. Совсем, что ль, не соображаешь?
Бран вспыхнул, однако промолчал. Прошел вглубь дома и сел на табурет, который предупредительно отодвинул раб.
Постепенно застольный разговор вернулся в прежнее русло. Бран поднял голову и увидел, что сидит между Харалдом и каким-то парнем, тоже ярлом по виду и одежде. Харалд подмигнул, добродушно усмехаясь. Парень хмурился. Когда Бран посмотрел, тот отвернулся и незаметно отодвинул табурет.
Опустив глаза, Бран начал рассматривать снедь на обшарпанной, чисто выскобленной столешнице. От запаха еды сразу замутило, и он облизал сухие губы. Поднял голову — и уткнулся взглядом в Уллу. Она тихо, несмело улыбнулась.
— Привет, — промолвил Бран.
— Привет, — она быстро огляделась, однако люди не обращали на них внимания.
— Ты вчера был на охоте? — спросила Улла.
Ты ведь сама прекрасно знаешь, хотел ответить Бран, но вместо этого сказал совсем другое:
— Ага, был. А что?
— Так, ничего, — ее взгляд ушел в сторону, а лицо вдруг сделалось как захлопнутая дверь. Чего с ней? Злится, что я давеча поехал с Асой? Но какое ей до этого дело? Она ведь тоже могла поехать. Какая-то странная девчонка.
Молчание становилось неловким, и Бран спросил:
— А ты чего не поехала?
Она подняла ресницы. Пламя отразилось в больших карих глазах.
— Меня никто не приглашал, в отличие от тебя, — в голосе прозвучала затаенная обида. Бран смешался. Не хватало еще вместо дела начать тут с бабами разбираться. Улла сидела со взглядом, точно вбитым в стол, руки машинально крошили лепешку.
— Эй, парень, — знакомый голос оторвал Брана от раздумий. — А ты чего ж не ешь?
Брану пришлось поднять голову, чтобы посмотреть Харалду в лицо. Тот дружелюбно улыбнулся и пробасил:
— Ешь, не стесняйся. Вон, отведай кабанчика, я его вчера самолично на охоте подстрелил. Кстати, ты куды давеча в лесу-то запропал? Уж мы и рабов посылали тебя искать, а ты как сквозь землю... Где был-то, а? — голубые глаза Харалда глядели открыто и простодушно.
— Спасибо, — ответил Бран, игнорируя вопросы. — Лучше я вон ту лепешку возьму.
— Как знаешь, — прогудел Харалд. Орудуя кинжалом, отхватил от истерзанной кабаньей туши пласт мяса, потом взял кувшин и стал лить в кружку темное, пахнущее солодом пиво.
— Ты чего вчера за обедом не объявлялся, парень? — спросил Харалд. — Так недолго и с голодухи помереть. Тебя, говорят, и в поселке не было?
— Ну... — буркнул Бран. — Я вернулся очень поздно.
— А где ж был?
— Гулял. — Бран принялся ломать лепешку. Однако Харалд не отставал.
— Где ж гулял? — запихнув в рот кусок мяса, полюбопытствовал он. Бран сделал вид, что не расслышал.
За столом было шумно. Люди разговаривали, передвигали блюда и кувшины. Вокруг сновали рабы. От гомона, колеблющегося света и затхлого воздуха у Брана все сильней ломило в затылке. Он оперся локтями о стол, прижав к щекам ладони, чтобы хоть немного охладить пылающее лицо.
Конунгова сына, Видара, и его ватаги не было нынче за столом. Аса устроилась на лавке, около отца. Словно ощутив, что на нее смотрят, она обернулась и улыбнулась Брану. Тот поспешно перевел взгляд на конунга.
Торгрим сидел мрачнее тучи. Перед ним на столе стояли два кувшина, и, судя по виду, конунг успел хорошенько приложиться к спиртному. Он вертел в руке глиняную кружку, а черные глаза упорно смотрели в одну точку. Интересно, для чего он меня звал? Голова болела, и шумело в ушах. Надо пойти, поговорить с ним. От этой мысли Бран ощутил прилив дурноты. Посмотрел на мрачное конунгово лицо, на гневные глаза, налитые пьяной кровью... Господи, как раз то, чего мне недоставало! Но выхода нет. Я обязан это сделать. Обязан ему рассказать.
Конунг вдруг выпрямился на стуле.
— Харалд, эй, Харалд! — позвал он, перекрывая шум.
— Чего, старшой? — воин отложил кинжал.
— Подойди на минуту.
— Иду. — Харалд поднялся во весь великанский рост, подошел и сел возле Асы на скамью. Конунг начал ему что-то говорить, сверкая глазами из-под сдвинутых бровей.
Надо идти. Но обычная решимость покинула Брана. Это ерунда, просто я болен, вот и все. Нужно с ним поговорить и сматываться отсюда.
Бран встал, и его качнуло так, что он едва не опрокинул табурет. Люди уставились на него с опаской и удивлением. Стараясь не обращать внимания на взгляды, Бран медленно обогнул стол. Конунг следил за тем, как он идет, и его лицо мрачнело, а брови наползали на ястребиные глаза. Приблизясь, Бран остановился. Несколько секунд оба молчали, потом Торгрим с неприязнью спросил:
— Ты чего тут делаешь, колдун? Чего надо?
— Нужно поговорить, — отозвался Бран. Голова кружилась все сильнее, его качало, будто он в шторм оказался на палубе корабля, и Бран изо всех сил старался держаться твердо.
— Не видишь, что я занят? — бросил конунг. — Подождать не можешь, колдун? Чего ты все лезешь?
— Надо, вот и лезу, — ответил Бран. Они с конунгом посмотрели друг на друга, и через мгновенье конунг отвел взгляд.
— Надо поговорить, — повторил Бран.
— Ну, и о чем же ты хочешь говорить, колдун? — голос конунга звучал отрывисто.
— Может, отойдем? Не хочу при всех.
— А у меня, колдун, от семьи секретов нету. Давай, говори, чего хотел сказать.
Стараясь сдерживаться, Бран хрустнул зубами:
— Смотри, конунг, не пожалей потом.
Торгрим широко раскрыл глаза:
— Да ты, никак, угрожать мне вздумал, щенок?
Бран стиснул кулаки, хотел ответить, но осекся под взглядом Харалда. Полегче, парень, прочел Бран в его глазах.
— Я не ссориться пришел, конунг, — как мог спокойно отозвался Бран. — И вообще, я к тебе в дом не навязывался, ты сам о помощи просил. Или запамятовал?
— У меня с памятью все в порядке, — буркнул Торгрим. — Ладно уж, выкладывай, чего сказать собирался, только побыстрей, мне недосуг.
— Выкладываю, — промолвил Бран. — Вчера на охоте, в лесу, я видел этого медведя.
Некоторое время было тихо.
— Ну, дальше, — выговорил конунг. — Или это все?