Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Стол обновили. Дети не дыша наблюдают за экзотической леди. Сама же леди Ася, ведя лёгкую беседу, с безмятежной улыбкой угощается пряниками, вареньем, мармеладом, пирожными, шоколадом и мороженым. Радуга Бездны рядом с ней так же не оставляет без внимания яства и напитки, которые буквально растворяются в воздухе. Супруг мой в шоке рассматривает представительницу семейства Гусс.
Напряжение сгущается, сейчас гроза начнётся. Сэ и Мессинг. Делайте ставки, господа и дамы! Кто сорвётся первым. Делайте ваши ставки! Дети, к счастью, всё ещё поглощены наблюдением за леди Асей. Интересно, кто-нибудь кроме меня видит Зеркало Бездны рядом с представительницей семейства Гусс? Надо будет сказать рабыням, чтобы ставили леди Асю в пример. Когда кто-нибудь отказывается доедать кашу, или чем их там кормят? Сомневаюсь, что одними пирожными, как Мэнди попыталась меня убедить.
— Сладкая...
— К моей жене следует обращаться "леди Авагду".
И ласковая улыбка, разбивающаяся об ослепительный оскал лорда Бездны.
— Если вам так спокойнее, лорд Авагду...
Ещё одна ослепительная улыбка, сопровождаемая воздушным поцелуем в мою сторону. Нарывается лорд Бездны. А Сэ приветствует это. Коснуться их эмоций даже не пытаюсь. Боюсь пораниться.
Спасает ситуацию леди Ася. Точнее её пожелание продолжить прогулку. Но! Лорды, раскланиваясь, выразили уверенность в скорой встрече, которую с нетерпением будут ожидать. Дети, вопреки обыкновению наблюдать за взрослыми, рассматривают обнаглевшую радугу Бездны, шастающую между столами, и неуклонно продвигающуюся к кухне. Причём со столов, мимо которых перемещается радужный отблеск, исчезают серебряные кольца для салфеток.
— Шу, мы уходим.
Мелодичный голос леди Аси легко пронизывает шумовой фон улицы и кафе. Что значит безупречный выговор с аристократической артикуляцией! Я ещё на Земле замечала, что люди с хорошей дикцией всегда бывают услышаны, как бы тихо они ни говорили.
Наблюдаю за радугой Бездны вместе с детьми. Продолжение циркового представления! Сначала, радуга заметалась, вероятно не зная за что хвататься. Потом определилась, и осветила серебряное блюдо-этажерку с пирожными. Такие маленькие нежные пирожные, не помню, как они называются, что-то типа эклеров, только круглые, как колобочки.
О! Вспомнила! Профитроли. Так вот эта самая этажерка просто растаяла в радуге Бездны. И кружевная салфетка, на которой она стояла, так же исчезла вместе с серебряным графином, в котором держали ликёр. Лорд Эмрис, ощупав себя, счастливо вздохнул, пробормотав "на этот раз только кольца и кошелёк"... Я последовав его примеру не обнаружила колец, браслета, броши, и, кхм, подвязок для чулок. Надо будет пояс заказывать! Поскольку леди Ася ко мне не приближалась, то это, скорее всего, загадочный Шу. Хотя, зачем ему мои подвязки? Из за бриллиантов на замочках? Надо будет спросить позже у Мессинга.
Дети обошлись без потерь. Вероятно, загадочный Шу любит детей. А вот лорд Авагду остался без пуговиц, кошелька, колец и булавки для галстука. А нам ещё расплачиваться! Эмрис делает пальцами движение, и к нам спешит хозяин заведения, кланяясь на ходу.
— Любезный, посчитайте сколько мы вам должны.
— Нисколько, мой лорд! Высокий лорд Бездны полностью расплатился за вас и за своих спутников.
— Вот как... что ж... тогда...
Дражайший супруг взбеленился. Даже слов у него нет... Ой-ёй! А отыгрываться на мне будет! Мьяуу!
Поскольку передвигаться без пуговиц мой благоверный не считает возможным, то перебрасывает нас с ребёнками порталом. Дети недовольны. Они хотели ещё погулять. Я тороплюсь переодеться. А то заметит отсутствие подвязок и взбесится окончательно.
Не успела. Супруг в одном халате врывается ко мне, а я ещё воюю с платьем. Точнее, рабыни расшнуровывают это, кхм, произведение портновского искусства. Ему-то хорошо, без пуговиц раздеваться — одно удовольствие!
— Почему лорд Бездны обращается к тебе "сладкая"?!!
— Почему ты спрашиваешь об этом у меня?
— Я хочу знать, почему ты позволяешь постороннему мужчине называть себя прозвищем для куртизанки!
— Хммм? И как давно ты начал общаться с куртизанками?
— Не уходи от ответа!
И тут, наконец, с меня снимают платье и нижние юбки, супруг видит сползшие чулки, и впадает в амок. Бедная моя полосатая шкурка! Успеваю только вышвырнуть рабынь из гардеробной.
Скандал закончился, началось истовое исполнение супружеского долга. Вот обязательно меня зубами грызть... Однако тенденция. Каждый раз, когда чувство собственника вопиет об опасности, в меня вцепляются клыками. Если бы я не исцелялась при смене облика, я уже вся в шрамах бы ходила!
Спрашивается, зачем надо было восстанавливать огромный дом, обставлять спальню, если всё равно валяемся на полу. На разбросанных нижних юбках, когда-то накрахмаленных. О! Я была услышана! Перемещаемся в спальню. Ни обеда, ни ужина. Завтрака, предчувствую, тоже не будет. А я, между прочим, есть хочу! Гррр!
— Я запретил тебе находиться рядом с этим отродьем Бездны.
— Мне следовало выйти и подождать вас на улице?
— Не умничай. Лорд Бездны слишком назойлив. Будешь сидеть дома. Безвылазно.
— А прогулка? В тюрьмах положено!.. Ну нет, так нет...
Осторожно отцепляю длинные пальцы от своего горла. Потом, вспомнив фразу нашей юмористки: "...чуть муж закапризничал, дайте ему грудь..." ( Елена Степаненко "Монолог косметолога") перекладываю их себе между, кхм... и слегка прижимаю. Получаю в ответ изумлённый взгляд и очередную вспышку страсти. На этот раз без клыков, слава Богу.
— Прогулка только в парке и только в моём присутствии.
— Хммм? В парке беседок нет...
— Будут.
Действительно. Кому я это говорю? Надо проследить, чтобы беседка была меньше дома. Сбегу я всё таки. Хотя до пяти лет осталось совсем немного.
Глава двенадцатая. Бал-скандал, или "Тигра — kasus belli..."
И началась моя жизнь под домашним арестом. Гостей мы не принимаем. Во избежание... Из дома выхожу только вместе с лордом Авагду, и не дальше парка. Причём лорд-супруг держит меня за руку. Возле водоёма с лебедюгами сидеть не разрешается. Вспомнил, что лебедюги — создания Бездны. При чём тут Бездна, спрашивается?! Гррр!
Одна отдушина — Солли. Но он забегает редко.
Получили приглашение на бал во дворце. Боже, храни Императора! И? Что будем делать? Лорд-супруг бесится, — отказывать нельзя. Ага, это тебе не у себя дома командовать!
Платье для бала... Смех и слёзы. Бесформенный балахон, некогда модного у нас фасона "трапеция", из тёмно-зелёного аксамитового шёлка, в шесть нитей тканого, златом-серебром расшитого. Ага! И с камнями! Вуаль цвета экрю. От середины лба до щиколоток. Ну, здесь ткань тонкая, почти прозрачная, — газ. Диадема — не повседневная, простая, а парадная. Тяжеленная, — у меня голова заболела сразу. Сволочь Сэ! Мало ему балахона... Убить мерзавца! В общем, фасон напоминает Бездновы одёжки, только тяжелее раз в тридцать. Гррр! Туфли тоже из аксамитового шёлка, на невысоком каблуке. Слава Богу, а то бы я навернулась под тяжестью одеяния уже на третьем шаге.
Посмотрела на себя, разодетую, в зеркало. Нндаа... Пожалуй, надо станцевать. Повеселить народ клоунадой. Но! Не с мужем. Не заслужил он такого счастья. Надеюсь, Солли мне не откажет. Или, лорд Рис Тарен? Чисто из спортивного интереса...
— Хватит бессмысленно таращиться на своё отражение. Пора идти.
Начинаю бессмысленно таращиться на лорда-супруга. Ему, значит, можно одеваться по последней имперской моде. А мне — балахоны носить! Гррр! Подонок, однозначно! Ненавижу! Голова болит всё сильнее. Он что, это всё нарочно делает?!
Шагаем в аванзал, то есть в "предбанник" бального зала императорского дворца. Ага! Лорду Сэ плевать, что охрана отвечает за безопасность, он спешит отметиться на балу, чтобы получить возможность покинуть сие мероприятие. Ну уж нет! Я твёрдо намерена танцевать! Местные развратные танцы. А если будет танго, то и его тоже! Ширина моего балахона позволяет ноги задирать, хоть даже выше головы. И пусть лорд Сэ подождёт!
Стою рядом с лордом-супругом, под насмешливыми взглядами присутствующих аристократов Тёмной Империи. Разглядываю кавалеров на предмет партнёрства в танцах. Не впечатляют. Что я и демонстрирую всем своим видом. Ага! Они что, думают, меня задевают их насмешки? Я знаю, что Сэ взбесит любой мой партнёр. Ну, кроме Солли, пожалуй. Кстати, где он?
— Дорогуша, ты похожа на Новогоднюю ёлку твоего мира. Чья была идея?
— Дурацкий вопрос, Солли! Добрый вечер, кстати.
Ага, я злая! Голова болит от диадемы, которая с каждой минутой становится всё тяжелее. Да ещё сравнили с Новогодней ёлкой! Гррр!
— Каюсь, виноват! Неудачно пошутил. Готов компенсировать моральный ущерб.
— Ты знаешь заклинания уменьшения веса?
В первую очередь, — первоочередное! Или я сейчас сдеру эту побрякушку, и нацеплю её на Сэ! А может, вообще выкину нахрен! Это же пыточное устройство получается! Я скоро вообще ни о чём думать не смогу, кроме того, как у меня голова болит! Ууу, гад светлый!
— Эээммм, а что ты хочешь унести? Или кого?
— Я собираюсь продолжить носить диадему. Но если не получится уменьшить её вес, то я её сниму.
— Дорогуша, камни весят много. Поэтому, нацепив на себя созвездие, не удивляйся тому, что у тебя болит голова.
— Гррр!
— Неинформативно, дорогуша...
— Ладно. Я поняла, что ты отказываешься мне помочь. Тогда будешь со мной танцевать.
— Ты собираешься танцевать в этой робе?
— Именно! И пусть кое-кому будет стыдно.
— Прежде всего, стыдно будет твоему партнёру.
Смотрю на Солли. Расплакаться что ли?
— Никаких танцев!
Ой, ну надо же! У супруга голос прорезался! Только вот я, — ни слова не могу разобрать. Ага. Пусть докажут, что это не так. Голова так болит, что ничего не слышу. Радостно улыбнувшись лордам, сообщаю, что мне надо "попудрить носик", и уплываю в сторону дамской комнаты. Сэ дёргается за мной, Солли его придержал. Ну хоть на это его хватило, и то хлеб.
Интересно, на каком мы этаже? Маскирую мысли головной болью. Очень удобно, рекомендую всем, для защиты от телепатов. Воспользовалась удобствами императорского дворца, вымыла руки. Тщательно, пальчик за пальчиком, вытерла их. Продолжаю мысленно считать. Три минуты. Стук в дверь. Дверь распахивается. Нндаа, лорд-супруг плевать хотел на условности. Удивлённый взгляд на мужа. Руки у висков. Голова не прекращает болеть.
— Как ты себя чувствуешь, дорогая?
И тут до меня доходит! Этот мерзавец специально зачаровал диадему, чтобы у меня от неё болела голова. Причём с каждой минутой сильнее. Надеется меня увести с бала под предлогом мигрени. Ну, сволочь, я тебе устрою!
Но, пока что, устраиваю знакомство с мигренью тёмным лордам. Легко создаю прямой канал сброса, и транслирую головную боль, распределяя её поровну между присутствующими. За вычетом Солли, дражайшего супруга, и лорда Риса Тарена. Улыбнувшись лорду, дотрагиваюсь до верхней губы кончиком языка. В чёрных глазах мелькнул интерес. Я скромно опустила веки, позаботившись о демонстрации ресниц в наиболее выгодном ракурсе. Срочно вспоминая искусство привлечь клиента, когда-то изученное под руководством мадам Тересы. Как давно это было!
Высчитав инерцию тяжёлого одеяния, слегка раскачиваюсь, невидимо для окружающих, потом круто поворачиваюсь к мужу. А балахон, по инерции, облепляет, соблазнительно изогнувшуюся, меня. Всего на мгновение; но имеющий глаза, да увидит.
— Ты что-то сказал, дорогой?
Злобное шипение — музыкой в моих ушах. А не фига было издеваться надо мной.
— Леди Авагду, вы изумительно выглядите!
Поворачиваюсь к лорду, успевшему подойти довольно близко. То есть так близко, чтобы не нарушать приличий. Позволяю ему увидеть вспышку интереса в своих глазах, и тут же скромно опускаю ресницы, протягивая руку для поцелуя.
— Вы слишком снисходительны ко мне, мой лорд.
Ага, и голос я использую специальный. Добавляю в бархат чуть-чуть хрипотцы. От Сэ идёт леденящая волна ярости. Искоса смотрю на ласковую улыбку, вызревающую на его лице, и радостно-смущённо улыбаюсь... лорду Тарену.
— Леди Авагду, я прошу вас оставить для меня один танец.
— Самый первый?
— Я буду счастлив.
Изысканный поклон. А в глазах удивление. Ну да, первый танец танцуют "семьёй".
— Лорд Авагду не танцует.
Хрен его знает, конечно. Но на моей памяти, ни разу не танцевал.
— Леди Авагду будет танцевать или с мужем, или со мной. Чтобы не было недоразумений, лорд Тарен.
Те же и Мессинг. Явился, не запылился! И где его черти носили всё это время?! И что теперь? Смотрю на Мессинга. Осторожно, сквозь ресницы... Ууу, какой злой! Слышал всё, что здесь говорилось? Или даже видел? Видел?!!
Утвердительное движение век. Оййй, мама...
— Леди Авагду не танцует.
— Ну что вы, мой благородный лорд! Ваша супруга прекрасно танцует!
Два кота воют друг на друга перед дракой. Вот так это выглядит со стороны. Солли и друг его детства осторожно отводят меня от "обменивающихся любезностями" лордов. Могли бы и не осторожничать. Лорды сейчас способны видеть только друг друга. На внешнюю сторону работают лишь радары, отслеживающие опасность. А бал... начинается.
И, поскольку, я обещала первый танец, то в зал я вхожу с лордом Тареном. Хитрый лорд прикасается ко мне, скрупулёзно соблюдая "приличия". Но его энергия окутывает меня алым пламенем. И аура желания, видимая любой женщине даже при отсутствии способностей эмпата, и надёжно скрытая от наблюдателей любезно-отстранённой улыбкой. Мы не разговариваем. Танец не предполагает этого. Да и тем для беседы у нас практически нет. Но я теперь понимаю, каким образом лорду-дознавателю удаётся затащить в свою койку сразу нескольких женщин.
А плотность ткани и фасон моего одеяния спровоцировали очередной скандал. Дражайший супруг не предполагал, что я буду в нём танцевать. Ага! Когда я соскальзывала вниз по своему партнёру, моё одеяние оказалось щитом между нами. Но плотный, немнущийся шёлк остался наверху, а весь контингент бальной тусовки имел возможность рассмотреть моё атласное, отделанное кружевными воланами, бельё: рубашечку, длиной до линии бёдер, "французские" расклешённые трусики-юбку, из под которых выглядывают подвязки пояса для чулок, и сами тонюсенькие чулочки. Весь этот разврат — беспросветно чёрного цвета.
А платье медленно опускалось, постепенно скрывая пикантные вещички... Слишком медленно, потому что ткань — тяжёлая.
— Высечь. Без разговоров.
— Я склонен последовать вашему совету, мой благородный лорд.
Сговорились! Так я и знала! Объединились против общего врага! Ууу, гады!
— Дорогуша, нет слов! Давно я уже не видел ничего подобного...
Смотрю на Солли:
— Как это понимать, лорд Эмрис?
А в голос добавила ещё и гортанных ноток. Так, чтобы голос коготками прошёлся по позвоночнику. Пропадать, так с музыкой! Но высечь я себя не позволю. Ни лорду Сэ, ни Мессингу. Ишь, чего удумали! Кстати с чего это они столь взаимно вежливы? Вспоминается моя первая встреча с лордами на Семинаре: "высокий Светлый", "высокий Тёмный", "мой благородный лорд" — тоже звучало. Ага, и я — "помесь помойная" по словам благородного лорда Авагду.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |