Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
11. Цитата дона Педро де Акунья из его письма от 7 июля 1605 г., напечатанного в Colin-Pastells, op. cit., Vol. II, 342, примечание; отчет Мичелбурна о сражении Тигра и Тигренка с вако, в Purchas His Pilgrimes (Лондон, 1625), Book I, 137; отчет Корнелиса Мателифа о вако есть в Begin ende Voortgangh (Амстердам, 1646), Deel II, 91; я не могу вспомнить точный источник другой голландской цитаты, но полагаю, что ее приписывают Жаку Спексу, и формулировка звучала как: Het is een ruwe ende ontzinige volk, lammeren in hunne eigen land maar bijna duivelen daarbuiten или что-то в этом роде. Паника из-за вторжения в Гуандун в 1606 г., которая была тесно связана с падре Лазаро Каттаньо, S.J., подробно рассказывается в Guerreiro, Relacao Anual за 1606 и 1607 гг., глава хx, fol. 83-86, и в Tomo II, 298-302 переиздания (Коимбра, 1931). Ср. также Fonti Ricciane, Vol. II (1949), рр. 372-390.
12. Вышеизложенное основано на оригинальном рукописном отчете падре Родригеша Гирао, датированном Нагасаки, март 1610 г. (Brit. Mus., Add. MSS 9860, fol. 129-135), озаглавленном Rela ao da queima da nao Nossa Senhora da Graca de que foi Capitao-Mor Andre Pessoa no ano de 1610 ; краткое изложение его содержания на английском можно найти в моей книге Fidalgos in the Far East