Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Охотник: Покинутый город.


Статус:
Закончен
Опубликован:
18.02.2009 — 11.05.2011
Читателей:
5
Аннотация:
Третья книга о приключениях Дарта. (книга полностью)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Вернувшись в комнату, я немного повалялся на кровати. Разговор с Карой навел на мысль о том, что, возможно, и впрямь стоит малость изменить свое отношение к Мэри. От прямого противостояния пользы действительно нет, а вот если относиться к ней, как к другу, то это поможет определить ее цели. Конечно, нет уверенности в том, что Мэри станет мне настолько доверять, что я смогу понять, в какую ловушку она хочет меня заманить, но такая возможность существует. Не зря же говорят, что врагов надо держать поблизости. Вот и воспользуюсь этой мудростью. А слова Кары о том, что Мэри не хочет меня замучить, чушь. Может я и не способен чувствовать эмоции, как варг, но предвкушение и радость, которые ощущала Мэри, когда обещала меня пытать, были настолько явственными, что нет никаких сомнений в том, что она желала моих мучений. И вряд ли угомонится. Если одно только предвкушение пыток доставляло ей такое удовольствие, то от воплощения своей мечты она не откажется.

Ну да ничего. Пока она сделать со мной ничего не может, а в ближайшее время я изыщу способ избавиться от нее. А прежде последую совету Кары и попробую по-человечески поговорить с Мэри. Прямо за ужином.

До этого момента я решил поупражняться в построении известных мне заклинаний. Пока есть свободное время, тренировками пренебрегать не стоит. Жаль, конечно, что пока не удастся попробовать создать новое заклинание и увеличить свой арсенал, но не знаю, как городские власти, а Мэри точно меня загрызет, если я разнесу ей полдома, экспериментируя со слиянием структур.

Аннет оторвала меня от занятий, позвав к столу. Спустившись в гостиную, я увидел там хозяек и, ошеломленный их видом, с трудом переставляя одеревеневшие ноги, дотопал до стола и плюхнулся на стул. Это изуверство какое-то... ну почему девушки-варги такие красивые!.. Мэри, в бирюзовом платье, переливающемся хрустальными снежинками, с изумрудным колье и такими же серьгами, со спадающими на плечи завитыми локонами черных волос, была великолепна. И даже взгляд ее был необычно мягок. Никакой холодности и неприязни. И улыбка добрая и спокойная.

Кара же, в противоположность сестре, выбрала немного агрессивный вид: к контрастирующему с ее волосами платью стального цвета сделала прическу, уложив волосы в два хвоста, поднимающиеся вверх и назад, и подвела глаза темной краской, удлинив и приподняв вверх брови. Да и губы накрасила чем-то, что придало им темно-вишневый оттенок. Прямо-таки хищница, вышедшая на охоту. Если бы не ехидная улыбка.

Но все же, несмотря на разномастную боевую раскраску девушек, любой внимательный человек мог бы с уверенностью определить в них близких родственниц. Очень уж они были похожи. Только цвет волос и глаз сбивал с толку. А так, если приглядеться, можно заметить, что у них сходные лица. Кара чуть пониже, но, видимо, еще подрастет немного. И фигура ее не утратила подростковых черт и была самую чуточку угловатой. Хотя это заметно лишь, если сравнивать ее с расположившейся рядом старшей сестрой. А так казалась вполне взрослой девушкой. И очень, очень красивой... Настоящее воплощение искушения.

А Мэри, хоть и красива, но любоваться ею совсем не хочется. Злая она. И знание о ее злобной сущности сразу настраивает на отвращение. Хотя надо поблагодарить ее за то, что во время первой встречи она выглядела гораздо хуже. Не знаю, как бы все развивалось тогда, явись она во всем своем великолепии, а не замаскируйся под симпатичную, но отнюдь не изумительную девушку. Теперь-то очевидно, что она как-то изменяет свой облик, чтобы не вызывать слишком уж большого ажиотажа на улицах. Лишь попутешествовав с нею немного, можно выявить ее тайну, сравнив, как она выглядит у себя дома и как — во время путешествий.

Видимо, испытываемый мною восторг и восхищение девушкам пришлись по нраву, во всяком случае, выглядели они довольными. И ужин, из-за того что все были довольны друг другом, удался на славу. Я даже удивился, что с Мэри вообще возможно нормально общаться. За весь вечер она ни разу не показала себя с плохой стороны — ни угроз, ни пренебрежения и даже ни тени недовольства. Впервые я чувствовал себя в ее обществе комфортно и не вспоминал о нашей вражде. Возможно, это присутствие Кары дало такой результат, ведь к сестре Мэри я не испытывал неприязни. Все же Кара хорошая, и находиться в ее обществе мне было приятно, ну а она постаралась перенести часть моего хорошего отношения и на Мэри. Во всяком случае, теребила она нас постоянно, втягивая в разговор. Я поддался обаянию Кары и рассказал немного о своих злоключениях в Зеленой долине, а Мэри поведала о своем первом походе в пустоши. Интересная беседа до того увлекла нас, что ужин незаметно перешел в дружеский разговор и я даже не заметил, как Аннет убрала со стола лишнюю посуду и принесла еще одну бутылку вина. Которую мы тоже потихоньку выпили.

Когда Мэри решила, что пора завязывать с посиделками, и предложила продолжить беседу завтра, я на миг ощутил досаду. Это было для меня столь непривычное чувство, что я засмеялся, ощутив его. Никогда бы не поверил, что мне будет жаль убраться от Мэри подальше. Поистине, варги обладают губительной красотой.

С утра прошедший вечер уже не казался мне столь уж замечательным. Да, девушки были поразительно красивы и дружелюбны, и общаться с ними, когда они не обещают загрызть, одно удовольствие, но, тем не менее, они — варги. Как бы это радушие не оказалось лишь маской, под которой прячется жестокость и злоба. Пусть некое примирение с Мэри необходимо, но особо радоваться сближению не стоит. Так же как не стоит забывать, что цель всего этого — понять, что она замыслила, а не становиться ее другом. Но в общем неплохо вышло. Красота девушек вызвала у меня такой восторг, что сквозь него вряд ли можно было разобрать какие-то иные эмоции, а значит, и о моем коварном умысле Мэри не подозревает. Хотя демон его знает, удастся ли и дальше относиться к ней хорошо не на словах, а в чувствах.

После завтрака я отправился с Мэри в денежный дом Нарро, чтобы уладить мое дело с письмом. Когда мы вошли в нужное здание, я поразился роскоши внутренней отделки. Выгодное, однако, дело ростовщичество. В холле было столько позолоты, что я удивился тому, что пол не догадались выложить золотыми пластинами. Даже во дворцах вряд ли бывает такое подавляющее обилие этого драгоценного металла. Едва ли не два десятка охранников по большей части были заняты не охраной, а тем, что присматривали за посетителями, дабы те не начали отколупывать позолоченные кусочки отделки.

— Пойдем туда, — указала Мэри на широкую лестницу в конце холла.

— Зачем? — озадачился я. — Вон же, за столами служащие сидят. К любому можно подойти.

— Так будет проще, — пояснила девушка и я, пожав плечами, последовал за ней.

Мэри не соврала — показанный ею знак принадлежности к Тайной страже мигом утряс мою проблемку. Управляющий даже скостил часть платы, и мне пришлось уплатить лишь три золотых за услугу. И не возникло никаких хлопот с объяснениями, почему письмо должно дожидаться появления в денежном доме одного из держателей чековой книжки, а не отправиться к конкретному адресату, хотя мне известно, где находится Элизабет.

Вытребовав лист бумаги и писчие принадлежности, я прямо в кабинете управляющего быстренько накропал коротенькое письмо. Когда послание к Элизабет было готово, я с недовольством посмотрел на Мэри, протянувшую ко мне руку, и осведомился:

— А тебе не кажется, что читать чужие письма — это перебор?

— А ты что, любовное послание написал? — спросила Мэри.

— Нет.

— Тогда дай мне прочесть, — попросила девушка. — То, что твое письмо обязательно угодит в руки имперских дознавателей, это факт, а мне бы не хотелось, чтобы ваши послы потом осаждали нашего правителя с требования выдать им похищенного злобными варгами студиозуса.

— Понятно, — сказал я и, согласившись, что у Мэри есть веские основания ознакомиться с письмом, протянул его ей. Да там всего-то написано было, что у меня все в порядке и что волей Сати мне пришлось покинуть столицу, но как только все образуется, я обязательно навещу Элизабет. В общем, ничего такого, о чем Элизабет не знала бы. Кроме одного — реального подтверждения, что я жив-здоров. Это должно ее успокоить.

— Красиво ты написал, — похвалила меня Мэри. — Ведомый волей судьбы. Тут ни один демон не разберет, куда тебя понесло и где ты находишься.

— Да уж, — усмехнулся я, подумав, что Мэри не поняла главного: это не красивый оборот речи, а истина, и без вмешательства Сати в мою судьбу не обошлось.

Покончив с делами, мы вышли из денежного дома. Я решил воспользоваться моментом и заглянуть в лавку заклинаний, а то вдруг Мэри взбредет в голову внезапно сорваться с места и никаких приготовлений к походу не будет.

— Мэри, — обратился я к ней, — может, пройдемся сразу по торговым рядам? Прикупим свитки для похода. И оружие тебе подыщем. Твоя рапира никуда не годится... Да и арбалет был бы тебе полезен.

— Нет, свитки покупать не будем, — покачала головой Мэри. — Зачем? Ведь я могу их бесплатно взять. А вот оружие — да, купить стоит.

— А свитки боевой магии второго круга ты достанешь? — спросил я.

— Ты что, в пустошах, воевать, что ли, собрался? — спросила Мэри. — Мне кажется, против демонов и свитков третьего круга достаточно.

— Ага, а потом встретится громадный демон, навроде того, что мне в Зеленой долине попался, и будем себе локти кусать. Слабыми заклинаниями такого вмиг не убить, а проверять, выдержит ли защита клыки этого чудовища, мне совсем не хочется.

— Ладно, пусть будут свитки боевой магии второго круга, — решилась девушка.

— Только "цепь молний" не бери, — предупредил я. — Лучше заклинания, концентрированные на одну точку, "ледяное копье", например. Я его уже проверял в деле и остался доволен.

— Хорошо, — кивнула Мэри. — Только давай обсудим это дома, а пока займемся поиском оружия.

С подбора меча для Мэри мы и начали поход по торговым рядам.

Заглянули к оружейникам, и голова кругом пошла. Столько разнообразных орудий убийства и защиты от них, что диву даешься, кто все это покупает. Ведь не простое оружие в столичных лавках, что завсегда пригодится, а все больше украшенное, с богатой отделкой, а то и вовсе церемониальное, которым и курицу не зарезать. А магические вещи, так сплошь и рядом блестят позолотой и сверкают драгоценными камнями. Ну, с этим-то понятно — магическая составляющая так взвинчивает цену, что любая отделка прибавит к сумме лишь малую часть. Да и человек, который отдает под сотню золотых, а то и больше за такую покупку, скорее всего, захочет, чтобы она еще и глаз радовала.

Однако Мэри выбрала себе не самый красивый меч, как этого следовало ожидать от девушки. Нет, отыскала примерно такой же клинок, как у меня, с вороненой поверхностью лезвия и скрытыми в тускло-сером плетеном эфесе черными алмазами. Очень подходящий для ночных разбойников и прочего нехорошего люда. Не блеснет случайно во тьме, выдав владельца. Или владелицу. К тому же наложенное на него заклинание второго круга, "прожигающий удар", вполне подходило под требования Мэри. Самое то, чтобы демонов на куски рубить.

Но выложить за покупку пришлось немало. Почти семь сотен золотых. И это с учетом того, что Мэри показала оружейнику свой медальон и он сделал скидку для служащей Элории.

А с арбалетом все оказалось еще проще. Дамских игрушек в Талоре оказалось едва ли не больше, чем настоящего боевого оружия. Да все с украшательствами: где с серебряной или золотой отделкой, где с прикладом из ценной древесины или рога зверя. Девушки неисправимы, и как бы ни были они в Элории воинственны, даже смертоносное оружие предпочитают видеть красивым.

— Дарт, а точно именно такой арбалет нужен? — осведомилась Мэри, разглядывая один из изукрашенных арбалетов. — Я ведь вполне могу справиться и с полноразмерным.

— Без болтов дварфов такой арбалет, конечно, не нужен, — ответил я. — А вот с ними он превращается в небольшое и удобное оружие. Болтам с заклинаниями особая сила выстрела не нужна, они и сами превосходно справляются с проникновением в преграду, и поэтому обычный арбалет таскать глупо. Особенно в пустошах, где лишний вес ощутимо давит на спину. Впрочем, если хочешь...

— Нет, уговорил, — отказалась Мэри от опрометчивого решения похвастать своей силой. — Меня вполне устроит дамский арбалет.

Купив один из самых недорогих арбалетов и три десятка болтов дварфов, мы отправились домой. Относительно недорогой, конечно, ведь обычные арбалеты стоили чуть не вполовину дешевле. И цена не являлась признаком плохого оружия, просто отделка была довольно небогатой. Мастер попытался было всучить самый красивый арбалет, мотивируя тем, что у прекрасной девушки должно быть столь же замечательное оружие, и даже слова Мэри о том, что демоны в красоте не разбираются и вряд ли оценят богатую отделку, не убедили его. С трудом отбились от этого настойчивого оружейника.

После обеда мы устроились в кабинете Мэри, чтобы обсудить предстоящий поход.

— Так что со свитками решим? — спросила Мэри.

— Я думаю, надо взять по паре свитков заклинаний исцеления средних ран, ментального освобождения и сферы паралича, — сказал я. — Ну и, разумеется, два-три свитка боевой магии второго круга. Лучше с заклинанием "ледяное копье".

— Разумный выбор, — одобрила мое предложение Мэри. — А что с твоими реальными возможностями? Какими заклинаниями ты владеешь?

— "Магический свет", "воздушная стена", "молния", "сторожевая сеть", "огненный шар", "малое исцеление" и "сумеречные тени", "испепеление" и бесполезный глиф, — перечислил я арсенал доступных мне магических воплощений и вопросительно посмотрел на Мэри.

— А я могу создавать защитное заклинание третьего круга, "малое исцеление", "сторожевую сеть", ледяную и огненную "стрелу", "молнию" и "погружение в сон".

— Может, по пути в Гармин покажешь мне построение защитного заклинания? — загорелся я идеей заполучить полезное знание.

— Запросто, — ответила Мэри. — В обмен на "испепеление".

— Договорились. Но учти, это заклинание не боевое и имеет очень ограниченную сферу воздействия. Да и испепеляет лишь камень да металл.

— Ничего, пригодится.

— Твое дело, — пожал я плечами, решив, что не мне советовать Мэри, что ей нужно, а что нет. И тут меня осенила идея, возникшая из-за разговора об обучении: — Мэри, а мы надолго в столице?

— Нет, на декаду, не более.

— А ты не могла бы договориться с каким-нибудь преподавателем, чтобы он обучил меня еще одному заклинанию?

— Какому? — спросила Мэри. — И есть ли в этом смысл, ведь декады слишком мало для освоения заклинания.

— Ты меня недооцениваешь, — немного обиделся я. — Может, за декаду и не освою, но запомню точно, а это главное. Потом-то нужно лишь добиться тренировками правильного построения. Тем более, я хочу овладеть несложным заклинанием. Всего лишь созданием тумана... Пары занятий мне бы хватило, а договориться с незнакомым магом сложно. Да и накладно это, а денег у меня не так много осталось. Мне еще в Гармине с отрядом рассчитаться надо, а то я с частью добычи тогда удрал.

123 ... 1718192021 ... 454647
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх