Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Охотник: Покинутый город.


Статус:
Закончен
Опубликован:
18.02.2009 — 11.05.2011
Читателей:
5
Аннотация:
Третья книга о приключениях Дарта. (книга полностью)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Подари ей цветы хоть, — посоветовал я. — Думаю, она и обычные розы с удовольствием примет.

— Да, надо будет подобрать хороший букет, — решил Вастин. — Раз уж всем все известно.

— Подбери, — сказал я и начал выпытывать подробности проникновения в императорский сад: — Так что ты предпринял, пытаясь добраться до черных роз?

Оказалось, ничего особо хитрого. Заказал балахон из шерсти и забил его ритумной пылью. Поймал бездомную кошку и ее тоже вывалял в пыли. Затем достал две цепочки с заклинаниями-обманками, которые подделывали ауру, заставляя сторожевую сеть принять человека за животное и наоборот. Еще раздобыл для кошки ошейник с активным заклинанием защиты. И одной темной ночью вместе со своей помощницей отправился на промысел.

Нанятый им человек явился с собакой, чтобы та шугнула кошку, и когда охрана обеспокоилась нарушением периметра, Вастин, находящийся чуть поодаль, перебрался через забор и бросился к своей цели. Парень посчитал, что из двух целей в качестве основной выберут невидимку, определяемую как человек, а неясную тень, в которую превратился он, примут за отвлекающий маневр. Но, к его великому огорчению, расторопные гвардейцы поймали и его, и кошку. И обоих отправили в подземную тюрьму. Там они просидели полторы декады. Правда, в отличие от Вастина, кошке даже понравилось в кишащем крысами подземелье...

— А ты что, тоже собрался попытать счастья? — поинтересовался в конце своего рассказа Вастин.

— Да не, куда мне, — отмахнулся я. — Так, просто интересно стало...

— Ну-ну, — усмехнулся мой приятель.

Чуток поразмыслив, я понял, как мне разыграть всю компанию, используя эту традицию с розами. Нужен лишь подходящий напарник, который осуществит часть розыгрыша.

После занятий я разговорился со своим соседом, Риком.

— Как ты относишься к тому, чтобы разыграть старшекурсников? — спросил я у него.

— Да я в любое время! — клятвенно уверил он меня. — Они мне звонилку чем-то заклинили, и я три дня уснуть не мог. А сами смеются и обещают еще что-нибудь сделать. Так что нужно с ними поквитаться, нужно.

— Тогда слушай, — сказал я. — Можно с ними одну забавную шутку провернуть, но тут все зависит от того, хватит ли у тебя на это способностей.

— Каких способностей?

— Твой отец ведь таверной владеет? А ты как, помогал ему?

— Ну, приходилось, конечно.

— А как у тебя насчет торговли? Умеешь торговаться?

— Ну, есть такое дело... Но зачем тебе?

— Раз умеешь, тогда обсудим задумку, — сказал я и потянул его за собой.

— Так что ты хочешь им продать? — спросил Рик. — Не купятся ведь на безделушку, как мы.

— Ничего, сыграешь как надо, еще как купятся, — пообещал я. — Тем более что продавать ты будешь не вещь, а сведения.

— Какие?

Вкратце объяснив Рику свою задумку, я поверг его в шок. Он даже хотел отказаться от участия в этой авантюре, объясняя это тем, что ему не удастся столь правдиво отыграть свою роль, чтобы не разрушить такой отличный план. Но я убедил его, что он справится. Если торговаться будет жестко.

И в этот же день мы начали потихоньку готовить старшекурсникам сюрприз. Сговорив на дело еще и Стига, начали под большим секретом распускать слухи о готовящемся мною акте возмездия. Туманные, порой нелепые и зачастую противоречивые. В общем, плели что угодно, кроме правды. Но с одной постоянной основой: в качестве разыгрываемых упоминалась компания Риолы.

Уже через пару дней стало понятно, что кто-то не удержал язык за зубами и волна слухов разошлась по всей академии. Не все, конечно, поверили, что какому-то первокурснику удастся обыграть этих пройдох, но этого и не требовалось. Главное, теперь почти все знали: что-то должно приключиться, и подпитывали слухи, гадая, в чем же заключается розыгрыш.

А я с неустанным рвением изображал подготовку к страшной мести. Каждый день мотался в город и занимался основной частью плана — непосредственным проникновением в императорский сад. Общаясь со знакомыми, по большей части помалкивал, не выдавая своих замыслов и лишь намекая, что это будет нечто грандиозное. Мне удалось заинтересовать большую часть студиозусов. Включая, разумеется, и компанию Риолы. Им-то категорически не хотелось стать жертвами розыгрыша.


* * *

Арден

Таверна мастера Линоя

— Вастин, так что тебе удалось узнать о его затее? — спросила Риола.

— Да ничего, — развел руками парень. — Дарт делает вид, что все это пустая болтовня и что он понятия не имеет ни о каких розыгрышах.

— Но на пустом месте такие слухи не возникли бы, — высказался Стэн.

— Это верно, — кивнула Риола. — Значит, стоит предположить, что какая-то пакость все же затевается. И нам следует заняться этим всерьез. Обыграть нашего мстителя и снова посадить его в лужу. Это будет даже забавно.

— Для этого надо понять, что он вообще задумал, — сказал Стэн.

— Считаете, он действительно сможет придумать что-то хитрое? — с сомнением спросил Фрам. — Как бы это не оказалось пустым бахвальством. Или какой-нибудь наивной шалостью, которую мы вмиг раскусим.

— Нет, — покачал головой Вастин. — Дарт на выдумку горазд. Уж поверьте мне.

— Хорошо, — кивнула Риола. — Тогда попробуем выяснить, что он готовит. Раз слухи пошли, значит, он не в одиночку собирается провернуть этот розыгрыш. Фрам, приглядись к приятелям Дарта и выясни, есть ли у него пособники. Если кто-то, кроме Дарта, знает о его замысле, то это наш шанс выведать нужные сведения. А ты, Стэн, займись на пару с Флимом слежкой за Дартом. Может, удастся разобраться в его целях, наблюдая за ним. Я же попробую что-нибудь разузнать у Элизабет.


* * *

Помимо того, что Рику отводилась серьезная роль в моей задумке, он оказался полезен еще и тем, что был столичным жителем и мог подсказать, где раздобыть те или иные вещи. Это позволило быстро провести приготовления, необходимые для воплощения моего плана. Да и наличие у его отца таверны сыграло мне на руку. Ведь нужно было где-то разместить все то, что я приготовил для атаки на цветник. Не мог же я притащить в свою комнату полдюжины зайцев. И переделанную плотниками карету деть было некуда...

Кроме этого, был еще шерстяной балахон и мешочки из плотной бумаги, наполненные ритумной пылью, внутрь которых я упрятал праздничные хлопушки.

Правда, пришлось выбраться в пригород, разобраться с пропорциями и размерами мешочков, для того чтобы получались достаточно объемные облака пыли. Но возня с этими шутихами стоила того. Ритумная пыль укрывала не только от обычного зрения, но и от истинного, поглощая свечение энергий. А это должно было затруднить поиск меня стражниками как при использовании ими зелий ночного видения, так и при переходе на истинное зрение. Ну а я намеревался обойтись сторожевой сетью.

Хотя так и так было не обойтись без того, чтобы не покинуть на время безопасный центр столицы. Если мастерство плотников не вызывало сомнений и я был уверен, что они сделают все в точности, как оговорено, то купленный конь явно был не готов к ночным приключениям, и следовало его потренировать.

"Хлопотно и затратно заниматься розыгрышами", — решил я, когда были завершены почти все приготовления, но оказалось, что надо идти в денежный дом и взять денег, которых совсем не осталось, а еще не были куплены пластинки-обманки и всякие безделушки с защитными заклинаниями. Но отступать было поздно, без розыгрыша уже не обойтись.


* * *

Арден

Таверна мастера Линоя

— Так что, тебе удалось отыскать человека, осведомленного о планах Дарта? — спросила Риола у Фрама, когда они собрались вечером в таверне "У Эльзы".

— Да, — кивнул Фрам. — Ему помогает его однокурсник, Рик.

— И что? Можно подобрать ключик к его надежности и узнать у него о планах Дарта?

— Можно. Но этот Рик наглец, каких мало, — с толикой возмущения произнес Фрам. — Потребовал сто золотых!

— Да, не в меру наглые пошли первокурсники, — единодушно возмутилась собравшаяся компания.

— Жирноват будет для него такой куш, — решила Риола. — Нужно убедить его сбросить цену. — И обратилась к Стэну и Райену: — А у вас что?

— Да ничего непонятно... — ответил Стэн. — Снял комнату в таверне "Улитка и пастух".

— Она, кстати, отцу этого его приятеля, Рика, принадлежит, — встрял Райен.

— Да, это так, — продолжил Стэн. — И все таскает туда что-то.

— Что именно? — задала вопрос Риола.

— Мы смогли отследить, что он купил кучу поделок из ритума, ручную мельницу, шерстяной плащ и заказал в пригороде карету. И коня приобрел. И полдюжины живых зайцев...

— Ритумная пыль! — прищелкнул пальцами Вастин. — Он собирается создать наряд, поглощающий магическое свечение.

— Интересно, зайцы ему зачем? — проявила любопытство одна из тихонь сестер, Хисса.

— Он меня недавно расспрашивал о том, как я за розами лазил, — сказал Вастин. — Может, он хочет повторить мой опыт и просто заменит кошку зайцами? Но при чем тут розыгрыш...

— А вон и Рик топает, — сказал Фрам. — Вот и выясним сейчас, для чего все это.

— Ну так что, денежки приготовили? — спросил Рик, вырядившийся, как городской щеголь, в белоснежную кружевную рубашку и обтягивающие штаны из модного темно-серого с зеленоватым отливом материала.

— Нет, — с улыбкой покачала головой Риола. — Уже нет смысла тебе платить. Мы и так знаем, что Дарт намерен добраться до черных роз. Поэтому за ту толику сведений, которыми ты можешь дополнить известные факты, тебе не светит даже пара золотых, не говоря о целой сотне.

— Тут вы ошибаетесь! — торжествующе заявил Рик. — То, что Дарт планирует забраться в императорский сад, совсем неважно. Суть-то в розыгрыше. А о нем вы ничегошеньки не знаете. И не узнаете, если пожадничаете. А потом будете локти кусать, когда над вами вся академия станет потешаться.

— Так ведь это вилами по воде писано, что розыгрыш удастся, — мило улыбнулась Риола. — Что-нибудь сорвется, и Дарт ничего не добьется.

— А Дарт почему-то уверен в своем успехе, — ухмыльнулся Рик. — Он уже потихоньку заключает пари на свою победу. И знаете, так как я посвящен в замысел, уверен, розыгрыш удастся. Если вы не будете знать о нем заранее.

— А отчего такая забота о нашем благополучии? — поинтересовалась Риола.

— Да нет, забота не о вашем благополучии, а о своем, — рассмеялся Рик и коротко пояснил: — Действительно деньги нужны.

— Зачем, не скажешь? — спросил Стэн.

— Надо уладить кое-какие проблемы с одной девушкой.

— Понятно...

— Еще что-то?

— Десять золотых, — предложил Фрам. — Вполне реальная цена за шуточный секрет. Все же ты не государственную тайну шпионам продаешь.

— Нет, — покачал головой Рик. — Мне нужны именно сто золотых. И ни дарой меньше. Иная сумма меня не спасет...

— Ты что, с дворянкой забавлялся? — спросил Фрам. — Что за безумные запросы у девицы?

— Это уже неважно, крестьянка или дворянка, — поморщился как от зубной боли Рик.

— Хорошо, двадцать, — вздохнул Фрам, взглянув перед этим на едва заметно кивнувшую Риолу.

— Нет.

За его отказом последовал такой бурный спор, что Рик даже немного вспотел. Очень уж трудно было не поддаться соблазну и не начать понемногу уступать. Но все же ему удалось настоять на своем.

— Ну хорошо, ты получишь свою сотню, — спокойно сказала Риола, словно ее ни капли не волновали такие большие траты и за пару мгновений до этого не велось ожесточенного спора из-за денег. — Но только если мы сочтем, что сами не смогли бы разгадать тайный план Дарта.

— Договорились, — облегченно выдохнул Рик и заухмылялся: — Вы бы ни за что не догадались сами, что он вам готовит.

— И что же? — поторопили его.

— Он собирается втянуть вас в спор, — ответил Рик. — Попробует надавить на то, что только недотепы до сих пор не смогли спереть эти черные розы. И предложит на спор украсть их в любой день по вашему выбору.

— А при чем здесь розыгрыш? — недоуменно переглянулись собравшиеся за столом.

— Так он не собирается лезть в императорский сад! — рассмеялся Рик. — Хочет навести шороху, чтобы все выглядело так, будто он туда лазил, но на самом деле даже и не сунется. Пока охрана будет гонять зайцев, он из лука стрелами с заклинаниями ледяных лезвий попортит розовый куст. И со стороны будет казаться, что кто-то добрался до него и срезал букет. А преподнесет он кое-кому обычные розы, выглядящие черными из-за наложенного морока первого круга!

— Вот пройдоха! — первым высказал общее мнение Стэн.

— Я же вам говорил, что Дарт тот еще змей, — с торжеством в голосе добавил Вастин. — А вы все "первокурсник, что он может придумать"...

— А кому именно он приготовил такой подарок? — спросила Риола, приподняв руку и тем самым утихомирив возникший за столом гвалт.

— А угадайте, — с толикой ехидства предложил Рик, глядя ей в глаза, и спросил: — Ну так как, стоит сотни золотых возможность избежать подобного розыгрыша? И не оказаться компанией наивных лопухов. — И ради вящего эффекта добавил: — Это ж сколько смеху могло быть над девушкой, принявшей такой букет...

— Несомненно, сведения стоили того, — широко улыбнулась Риола, да только улыбка вышла скорее кровожадная, чем милая и добрая.


* * *

Я приоткрыл один глаз и посмотрел на заливающуюся звонилку. Переливчатый звон, то почти гаснущий, то вновь усиливающийся, не давал никакого покоя. Словно какой-то злыдень, вместо того чтобы приложить руку к серебряной пластинке с другой стороны двери, выстукивал парадный марш.

Окончательно проснувшись, я поднялся и подошел к двери. Открыл ее и едва не был сбит Риком, мгновенно заскочившим ко мне в комнату.

— Дарт, все получилось! — радостно улыбаясь, сказал он и потряс пухлым кошелем, издавшим глухой звон. — Получилось!

— Вот и отлично, — обрадовался я и хлопнул его по плечу. — А говорил, не сможешь...

— Мог ведь оплошать, — не согласился со мной приятель. — Слишком опасная была игра.

— Переиграли бы, — пожал я плечами. — Еще что-нибудь придумали бы.

— Так когда ты собираешься поспорить с ними? — поинтересовался Рик.

— Да через пару дней. Чтобы как раз к выходному подгадать. Да и делов-то осталось — карету из пригорода перегнать, и можно начинать.

На следующий же день мы занялись чудо-каретой.

Большая, предназначенная для перевозок богатых пассажиров из одного города в другой, теперь она теперь стала еще больше. И выше. За счет покоившихся на крыше откидных сходней. Но поскольку они скрывались за сливающимся с остальной частью кареты бортиком, их не было видно со стороны.

Хотя на воротах наша уловка была моментально раскрыта. Стража и не таких хитрецов видала, и мы никак не могли соперничать в мастерстве с контрабандистами. Да только мы и не пытались сохранить свои переделки в тайне от стражников. Ведь в досмотровые группы входят маги. Нам достаточно было заверить подошедшего мага, что все это для розыгрыша студиозусов, как нас незамедлительно пропустили.

А не будь его — час-другой точно бы промурыжили. Хотя все одно пропустили бы. Контрабанды у нас нет, магического оружия тоже нет, а что карету переделали — так это наше личное дело. Захотим — и оленьи рога к крыше прибьем.

123 ... 7891011 ... 454647
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх