Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Охотник: Покинутый город.


Статус:
Закончен
Опубликован:
18.02.2009 — 11.05.2011
Читателей:
5
Аннотация:
Третья книга о приключениях Дарта. (книга полностью)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Зато какие возможности... — протянула Мэри.

— Это да, — согласился я. — Иметь возможность изменить обстоятельства, ведущие к гибели, невероятно здорово. Если конечно быть уверенным, что эта возможность не исчезнет в неподходящий момент. А то уверишься в своей безопасности, а на самом деле этот путь ведет к смерти.

— Ты прав, — кивнула девушка. — Рассчитывать на новые видения не стоит. Придется обходиться тем, что есть.

— Ты, случаем, не собираешься сунуться в рощу? — с подозрением осведомился я.

— Дарт, я на службе. Я обязана или изъять у врагов все артефакты, или уничтожить их.

— На меня в этом деле не рассчитывай, — заявил я. — Воевать с боевой скиллой — идиотизм чистой воды.

— Хорошо, — согласилась Мэри. — Посидишь где-нибудь неподалеку.

— Ты с ума сошла? — недоверчиво посмотрел я на девушку. — Думаешь, ты сможешь победить в схватке с магами?

— Не думаю, но что делать? Выбора нет.

— Как нет? — ощутив смутную тревогу, спросил я. — Потихоньку проходим мимо рощи и уносим ноги. Вот отличное решение.

— Дарт, я на службе, — повторила Мэри. — Может, для тебя присяга и пустые слова, а для меня — нет. Поэтому я отправлюсь в рощу.

— Ну и дура, — коротко бросил я. — Элории пользы от твоего самоубийства не будет. Так ты хотя бы могла известить власти, что кто-то добыл нечто ценное в пустошах и...

— Да, правильно, Дарт, — усмехнулась Мэри. — И еще скажу, что побоялось быть убитой, и поэтому даже не убедилась в том, что там боевая скилла, а не обычный отряд охотников.

— Так можно придумать что-нибудь не такое рискованное, — сказал я. — Необязательно рисковать шкурой, дабы убедиться, что тебе противостоит непобедимый враг.

— Тебя так беспокоит моя возможная гибель? — усмехнулась Мэри. — Я думала, тебя обрадует возможность избавиться от меня.

— Угу, а потом окажется, что я не помог своему партнеру, и всю вину за твою гибель свалят на меня, — пробурчал я. — С этой дурацкой клятвой вообще непонятно, как можно избавиться от тебя, при этом ее не нарушив.

— А нечего было придумывать невесть что, — вздохнула девушка. — Жил бы в свое удовольствие у меня в подвале и горя бы не знал...

— Помечтай, — буркнул я. — Ибо лишь в твоих мечтах я буду доволен жизнью в подвале. — И прикинув, что расстояние до рощи увеличилось до семисот ярдов и ни одним заклинанием первого круга нас точно не достать, предложил: — Давай еще чуть пройдем, огибая рощу, сделаем привал и подумаем, как убедиться в наличии боевой скиллы, не подвергая себя опасности.

— Хорошо, — согласилась Мэри.

Используя истинное зрение, я убедился, что на таком расстоянии от рощи серебристой паутины сторожевого заклинания нет. Это, правда, не свидетельствовало о том, что мы вышли из периметра, ведь увидеть можно лишь часть паутины, которая ближе всего к магу, создавшему заклинание. Но это показывало, что сам маг к нам не приблизился, что уже хорошо. А вот взглянув в сторону рощи, я рассмеялся. На опушку вышли три человека и двинулись нам наперерез.

— Мэри, ты видишь? — спросил я.

— Да, — кивнула девушка. — Как удачно складывается, необходимые доказательства сами к нам идут.

— Как думаешь, у нас есть шансы с ними справиться? — спросил я. — Или нам пора уносить ноги?

— Вряд ли они отправили против двух человек магов, — сказала девушка. — Так же, как и мы в нашем видении, они не могут ожидать, что мы владеем магией, и потому должны были отправить воинов. Ведь невозможно представить, что пара простых охотников может справиться с тремя отличными воинами из скиллы.

— Знать бы еще, какая у них защита и оружие.

— У воинов боевых скилл защитные амулеты второго круга, у магов — первого, — сказала Мэри. — С оружием сложнее. Может быть и первый круг. Но скорее всего, тоже будет второй.

— Значит, под удары лезть не стоит, — решил я. — Ну да незачем бои устраивать, у нас есть руны, воспользуемся ими.

— Тогда давай, сблизившись с ними, одновременно атакуем самого дальнего, а потом каждый займется ближайшим к нему, — предложила Мэри.

— А может, сначала попробуем с ними поговорить? — спросил я. — Мы что, сумасшедшие — ни с того ни с сего на людей бросаться?

— Ты забыл, как они с нами в видении разговаривали?

— Не забыл. Но возможно, сейчас все сложится иначе.

— Дарт, я на территории Элории, и мне решать, как поступить с этими людьми.

— Что, кровушки возжелалось? — нахмурился я.

— Да, а то демонятина уже поперек горла стоит, — довольно проговорила девушка и облизнулась. — Ты не представляешь, как я обожаю свежую человеческую печень...

— Мэри, хорош смеяться, это же живые люди, — возмутился я.

— Тогда прекрати нести бред. Тоже мне кровопийцу нашел. Нам нельзя рисковать, а ты со своими разговорами хочешь подвергнуть нас ненужному риску. Неужели так соскучился по болтовне, что готов мило побеседовать со своими убийцами?

— А ты не хочешь понять, что мы из-за невесть откуда взявшегося видения можем убить ни в чем не повинных людей.

— Так мы предложим им сдаться перед атакой, — сказала Мэри. — И сразу видно будет, что к чему. Ты только не зевай и готовься действовать по плану.

— Вот это уже разумная мысль, — согласился я и, присмотрев впереди небольшой овраг, указал на него и предложил: — Давай потихоньку туда сдвигаться. Чтобы чуть в низине быть. Тогда в случае боя нас из рощи не видно будет, а с помощью сторожевого заклинания маг вряд ли разберет, кто есть кто, когда мы вплотную приблизимся к воинам.

— Хорошая идея, — одобрила мое предложение Мэри. — Из этого может выйти толк. Ведь нужно еще несколько вопросов задать этим людям, и не хотелось бы, чтобы остальные сразу бросились им на помощь.

Постепенно смещаясь к оврагу и посматривая на воинов, мы прошли около полумили, прежде чем расстояние между нами сократилось до пары сотен ярдов и стало ясно, где произойдет наша встреча. Выходило в точности по моему плану — из рощи нас будет не видно. Очень удачно. А потом можно воспользоваться отличным путем для отступления и двинуться по дну оврага, тем более что идти по ровной, нанесенной дождями со склонов земле довольно легко. И пробежаться можно при необходимости, не опасаясь споткнуться о часто встречающиеся на возвышенности камни.

Зажав в руке приготовленную заранее руну и сдвинув перевязь, чтобы выхватить одним движением меч, я шел, присматриваясь к нашим возможным врагам. Крепко сложенные мужчины, в легкой одежде и вооруженные мечами, сразу вызывали подозрения. Хотя бы тем, что не имели с собой походных мешков и арбалетов или луков, не говоря уже об обязательной лопате и различных приспособлениях, которые частенько мастерят себе охотники. Без припасов в пустошах не обойтись, а до такой крайности, как бой с демонами на мечах, охотники стараются не доводить. Слишком странно встретить здесь людей без снаряжения. Точно они на прогулку вышли, а не очутились в сотнях миль от жилья в безжизненных пустошах.

Поглядывая на воинов и себе под ноги, чтобы нечаянно не споткнуться, я вдруг приметил еще одну странность. Лжеохотники шли так, будто нас нет. Громко разговаривали меж собой и не очень-то обращали на нас внимание. Словно мы отсутствовали. Даже руками друг другу показывали, где нас нужно встретить. Едва не хлопнув себя по лбу, я деактивировал защитный амулет. В тот же миг воины исчезли, а их голоса как отрезало.

— Мэри, — тихо сказал я, — не пялься на них. Делай вид, что ты их не видишь и не слышишь. Их, оказывается, маги чем-то вроде полога невидимости и безмолвия закрыли. А на нас магия не действует из-за активированных защитных амулетов.

— Дарг! — выругалась Мэри, когда находящиеся в полусотне ярдов от нас воины остановились и, развернувшись, резво двинулись назад.

— Мэри, стой! — промелькнувшая в голове идея столь сильно всколыхнула мои эмоции, что девушка, так и не бросившись в погоню за улепетывающими воинами, изумленно посмотрела на меня. — Мы тоже быстро уходим, — потянул я за руку Мэри. — Быстро.

— Дарт, в чем дело? — спросила девушка, сбежав вместе со мной на дно оврага. — Ты понимаешь, что мы только что упустили шанс заполучить пленника и разузнать, что происходит в роще?

— Мэри, я не так любопытен, как ты, — рассмеялся я. — Пусть себе убегают. — И вновь потянул девушку за руку. — Пойдем, я по пути тебе все объясню.

— Что ты задумал? — спросила Мэри, шагая рядом со мной.

— Ты видела, как они от нас драпали? — смеясь, спросил я.

— Не драпали, а приняли верное решение в неясной обстановке, — возразила девушка. — Увидели, что на нас не действует заклинание второго круга и отступили, а не бросились в бой. Они — команда, а не сброд, где каждый хвастается своей удалью. Им важнее вернуться с ценными сведениями об объявившихся рядом непонятных людях, либо магах, либо имеющих защиту второго круга, чем не прослыть трусами, испугавшимися двух противников.

— Мэри, так на этом мы можем сыграть, — весело проговорил я. — Ты же видишь, что наше видение нас, похоже, не обмануло и в роще действительно боевая скилла.

— Да, похоже на то, — согласилась девушка. — Только нам от этого мало пользы.

— А что будет, если эта скилла встретится с другой? Из Элории?

— Откуда ее взять, другую? — вздохнула Мэри и сказала: — Мы бы прямо сейчас этих сулимских проходимцев выперли из пустошей, да еще и компенсацию стребовали.

— А если бы бой состоялся?

— Вряд ли, — ответила девушка. — Это же, считай, война, никакие артефакты этого не стоят.

— Значит, мы можем на этом сыграть, — довольно улыбнулся я. — Перехватим эту скиллу своей и изымем все артефакты. Ты представляешь, как здорово выйдет? Нам и сокровища искать не придется, их для нас отыщут!

— Дарт, ты авантюрист! — усмехнувшись, констатировала Мэри. — И еще говоришь, что тебя опасность не привлекает. — И вздохнула. — Но твоя идея трудновыполнима — у нас нет своей боевой скиллы.

— Посмотри туда, — махнув рукой, указал я на горы. — Там наша скилла.

— В Сулиме?

— Да, — кивнул я и начал объяснять свою задумку: — В темпе добираемся до Сулима и набираем необходимое количество людей. Обвешиваем их магическими побрякушками, чтобы маги истинным зрением увидели свечение, окружающее всю эту толпу, и в горах перехватываем выбирающихся из пустошей сулимцев. После переговоров изымаем артефакты и расходимся в разные стороны. Как тебе такой план?

— Рискованно, — заметила Мэри. — Слишком многое придется доверить воле случая. Та же встреча в горах — ведь скилла может двинуться другим путем. К тому же неясно, успеем ли мы подготовить необходимый отряд, на переговорах убедить сулимцев... В общем, риск слишком велик.

— Нет, — мотнул я головой. — Сторожевое заклинание — и мимо нас в горах ни одна мышь не проскочит. По времени мы точно успеем, если хороший темп возьмем. До Сулима дней восемь, а то и декаду добираться, значит, при желании, можно пару дней выгадать. К тому же неизвестно, сколько еще пробудет здесь скилла. Кто тебе сказал, что они прямо сейчас в путь двинутся? Может, они еще до артефактов даже не добрались и задержатся здесь на несколько дней. Единственный рискованный момент в моей задумке — это переговоры. Если что-то пойдет не так, нас мигом прихлопнут.

— Хорошо, Дарт, давай сыграем, — решилась Мэри. — Твой план действительно может помочь нам сделать немыслимое — отнять сокровища у боевой скиллы. — И усмехнулась: — Но если нас убьют, то на меня вину не сваливай, это не я такую авантюру предложила.

— Хорошо, тебя винить не буду, — согласился я. — Тем более, мой план менее рискован, чем твоя идея силой одолеть боевую скиллу. — И взглянув на собравшуюся возразить девушку, добавил: — Захват пленников и бои с воинами именно к противостоянию со скиллой и приведут.

Прибавив ходу, мы промчались по оврагу пару миль и, выбравшись на дорогу, устремились к горам. Определившись с целью и обговорив все по пути, мы бросили все свои силы на выполнение плана. Сразу взяв высокий темп, старались не сбавлять его и далее. Короткие привалы через каждые пять-шесть миль — вот и все, что мы позволяли себе до самого вечера. Преодолев около двадцати миль, поспали часа четыре и пошли дальше. Так, перемежая солидные отрезки пути короткими периодами сна, мы постепенно приспособились к новому ритму и горы пересекли уже, как големы, ведомые лишь целью и мало что соображающие. Нас волновала только необходимость побыстрее добраться до Сулима.

Вымотались мы, конечно, изрядно, но выполнили свою основную задачу — выиграть как можно более значительное временное преимущество. Семь дней у нас ушло на то, чтобы добраться до деревушки в предгорьях, и еще несколько часов — чтобы, купив лошадей, доскакать до ближайшего городка. Остановившись на самом дорогом постоялом дворе, мы сняли две комнаты и за едой предложили хозяину несколько монет за помощь в найме людей для серьезного дела.

Пока по городу расходился слух о работе для наемников, мы нормально выспались и хоть немного пришли в себя после гонки по горам. Отмывшемуся, да еще на мягкой кровати, мне спалось так прекрасно, что утром и просыпаться не хотелось. Я открыл глаза, только когда кто-то вторгся в периметр сторожевой паутины, и сразу закрыл их, увидев, что в комнату зашла Мэри.

— Дарт, поднимайся, мы и так уже больше половины суток продрыхли.

— Да, надо, — вздохнул я.

— В зал спускайся, там уже наемники все заполонили, — сказала девушка и вышла.

Мэри сказала правду: желающих поработать мечом за хорошую плату действительно собралось немало. А когда я сказал, что буду ежедневно платить по золотому каждому наемнику, да еще и снабжу всех своим оружием, защитой и питанием, едва не возникла драка. За пару часов мне удалось подобрать необходимые нам тридцать человек. Причем я не принимал в расчет боевые навыки наемников, ведь настоящий бой затевать никто не собирался, хотя некоторые из них и порывались показать мне свои умения. Я выбирал просто крепких, внешне сильных мужчин, хоть немного смахивающих на уроженцев Элории. Старался выбирать безбородых или требовал побриться, если наемник подходил под требования. Еще интересовался, готов ли кандидат пройти небольшое испытание на выносливость в горах, и в случае согласия принимал на службу.

Мэри в это время занималась денежным вопросом — на нашу задумку денег требовалось очень много, и пришлось не только продать ювелирам часть драгоценных камней, но и еще десяток заложить в денежном доме за полцены. Также девушка обговорила заказ на изготовление тридцати комплектов одежды, цветом и фасоном похожих на наши костюмы из суори, в течение шести часов с момента снятия мерки с человека. Так что принятые на службу наемники сразу отправлялись за новой одежкой.

Столь значительный и срочный заказ пришлось оплатить в пятикратном размере, а нам к тому же оружейникам и паре городских магов пришлось кучу денег отвалить. Хорошо хоть, мечи с разнообразными слабенькими заклинаниями были в продаже, и не пришлось с магами еще и об этом сговариваться, ведь наложить заклинание на предмет не так просто и совсем не быстро. Всего пяток мечей пришлось к магам тащить. Помимо оружия, мы купили кольца, амулеты и браслеты, с наложенными на них защитными заклинаниями. Разумеется, эти вещи не имели собственных запасов энергии и возможности ее восполнения, иначе мы бы разорились на покупках.

123 ... 2728293031 ... 454647
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх