Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

2. Открыта вакансия телохранителя. Цикл "Покер для Даймонов"


Опубликован:
22.04.2009 — 28.04.2013
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Передает тебе привет и выражает надежду, что прежде чем дать клятву верности своему будущему мужу, ты хотя бы представишь его нашей семье. — И он улыбается своей обаятельной улыбкой заядлого ловеласа. Довольным взглядом черных глаз, осматривая застывшую композицию.

— Надеюсь, они живы? — Первым, как ни странно, приходит в себя Алраэль.

Быстрый взгляд себе за спину и на лице Радмира растекается недоумение.

— Я вроде легонько, даже не в полсилы...

Жаль, за мной нет стеночки, по которой я смогла бы сползти. Не завидую я нашей компании. До этого момента ей хватало и меня одной со всеми моими причудами. Теперь же, когда мою славу начнет затмевать мой братец-авантюрист... Дайте, стихии, выстоять Камаришу. А его управителю достаточно стойкости, чтобы дождаться того момента, когда мы покинем его благословенный город. А дракону с графом вытерпеть все те более чем грандиозные планы, на которые так горазда наша парочка.

— Радмир, не пугай нашего гостеприимного хозяина. Пока он не отправил нас в сопровождении своей охраны до ближайшей гостиницы. И не предложил при этом радоваться, что этот путь не стал намного длиннее.

— Как скажешь, сестренка. — И он несколькими прыжками, перескакивая через ступеньки, поднимается к нам.

Резкий взгляд в приоткрытую дверь, на пороге которой мы все и столпились и его зрачок становится абсолютно черным. А когти (надеюсь, кроме меня на это никто не обратил внимания) сами складываются в боевой захват. Очень похожий на тот, что совсем недавно нам демонстрировал мой тарагор.

— У тебя щедрый поклонник, Туся. В это время года найти цветы, что расцветают лишь ранней весной...

— Я просила тебя не называть меня Тусей! — Я, конечно, рычу, но успеваю обменяться с ним условным знаком. Благодаря за балаган, который он помогает мне устроить.

— Когда? — Его изумление настолько искреннее, что я сама едва ли ему не верю.

— Да я уже успела со счета сбиться, столько раз я тебя уже предупреждала: не смей коверкать мое имя.

— А то...

И он, смешав всю возможную демонскую нежность с язвительностью, которая является большей частью его натуры (оставив всем остальным качествам лишь крошечный кусочек души, разыскать который еще никому не удавалось), вопросительно приподнимает красиво изогнутую бровь.

— Ты нашел мой тайник с компроматом? — Тарагор, успевший во время переполоха запрыгнуть мне на плечо, прячет голову под крыло и старается не дышать, чтобы случайно не привлечь к себе моего разгневанного внимания.

Довольный кивок и загадочный взгляд.

— И коробку с записями? — Массовка предпочитает сделать шаг назад, чтобы оказаться как можно дальше от меня.

И вновь кивок и обширная группа демонят в его глазах устраивает соревнования: кто кого перепляшет.

— И видео на кассете с мыльной оперой?

И его взгляд тухнет, а на моем лице ясно читается его астрологический прогноз на ближайшее будущее. В котором ничего благоприятного для него не предвидится.

— Вот ее-то я в случае чего папеньке и предоставлю. — Как ни странно, на лицах у остальных явное облегчение. Похоже, они еще не успели до конца осознать, что моя победа в споре с братом, лично им, ничего хорошего не предвещает.

— Хоть скажи, за что мне придется страдать?

Можно было, конечно, и продлить удовольствие, замалчивая о том, что записано на той кассете, но в данном случае, знание того, насколько серьезно он у меня на крючке, доставит мне значительно больше положительных эмоций. И сделает решение некоторых проблем быстрым и не столь 'волнительным'.

— Последний новый год. Корпоративная вечеринка. Стриптиз на столе.

Я даже не смотрю в его сторону. Я даже не вижу, как становится серой его темная кожа. Я даже не замечаю, как он сглатывает слюну, представляя, что сделает с ним отец, если хотя бы узнает об этой записи.

И не только потому, что такие действия идут вразрез с его представлениями о том, каким должен быть сын повелителя демонов. И даже не потому, что в разгар веселья, он забыл о контроле личины, которая была на нем, и предстал перед публикой в своем естественном виде. Нисколько при этом не напугав находившихся за гранью крайней степени опьянения сотрудников фирмы, в которой я имела сомнительную честь работать. Скорее наоборот, разбудив в них глубоко спящее стремление ко всему дикому и не цивилизованному.

Все было тривиально и даже бездарно.

Короче, отцу было бы стыдно.

— Мне кажется, вы куда-то собирались? — Мой братишка смотрит на меня преданными глазами дворовой собачонки, которой бросили еще не до конца обглоданную кость.

А в черной мути его взгляда я довольно ясно читаю, что когда он найдет способ отыграться, я буду очень долго проклинать это мгновение.

Наивный... Он просто еще не знает, что основная часть моей коллекции лежит под носом у папеньки: в его личной сокровищнице. И на каждую попытку Радмира загнать меня в угол, я отвечу ему несколькими.

Пусть в следующий раз думает, прежде чем меня плохому учить.

— А ты что, уже в курсе последних событий? — И когда он утвердительно кивает, я обвожу взглядом удивительно молчаливую компанию представителей высшего сословия нескольких рас, проживающих на Лилее, уточняя, кому из них я обязана вмешательству в наши дела моих ближайших родственников.

Но они, хоть и прячут глазки, но как-то не слишком похожи на раскаивающихся в содеянном.

— Возможно, это правитель Элильяр счел необходимым сообщить обо всем повелителю Арх'Онту. — Общий вздох облегчения и благодарственные взгляды в сторону лорда, в выражении лица которого присутствует все та же задумчивость, что уже один раз сумела меня смутить. Наталкивая на весьма интересные выводы о собственном участии в том, что пока еще только выстраивается в его голове.

— Будем считать, что кому-то повезло. И я поверю, что все было именно так, как это представляет нам господин Алраэль. — И так, чтобы это не бросалось в глаза, перевожу взгляд с брата на эльфийского лорда. Намекая на то, что было бы неплохо узнать, что творится под его белокурой шевелюрой. — Радмир, мы собирались отправиться в тот дом, в котором меня держали и немного осмотреться. Ты присоединишься?

— У тебя есть по этому поводу сомнения? — И когда я качаю головой, на его лице вновь появляется весьма многообещающая, по поводу предстоящих мне гадостей, улыбка. — Кстати, лорд, вы не могли бы распорядиться, чтобы мой скромный багаж, который я оставил у входа в ваши владения, перенесли в комнату к моей сестре. Отец дал мне жесткий приказ: ни на одно мгновение не выпускать ее из вида. Который я намерен исполнить со всей возможной тщательностью.

— Ты тоже считаешь, что я не могу себя защитить.

— Что ты, родная. Я здесь лишь для того, чтобы от тебя других защищать. — И он раскрывает мне свои объятия, в которые я ныряю, ощущая, как растворяются в его тепле все мои тревоги. — Я так рад тебя видеть.

Тишина вокруг нас свидетельствует о том, что шок от смены интонаций достаточно глубок, чтобы в их извилинах окончательно и бесповоротно утвердилась мысль, что это не я — они крупно влипли. Когда каждый по своим причинам со мной связались. И что присутствие младшего Арх'Онта не только не смягчит обстановку — оно ее накалит до такой степени, что они предпочтут соглашаться со всем, что я им предложу и смирятся с тем, что вертеть ими будет барышня, несмотря на свои весьма впечатляющие заслуги перед своими правителями.

Но это будет несколько позже. А сейчас мне нужно перекинуться несколькими фразами с братом. И желательно наедине.

— Что... там удобнее? — Я поднимаю глаза на Ваську, который успел перескочить на плечо Радмира, пока я тыкалась носом ему под мышку, сдерживая выступившие на глазах слезы. Все-таки, ничто женское мне не чуждо.

Короткая трель тарагора и чуть укоризненный взгляд демона, сверху вниз. Который как-то странно привязан к моему тарагору.

— Да не ревную я вас. Даже не дадут вредность характера продемонстрировать. — Я чуть шевелю плечами, делая хватку братца немного слабее, и разворачиваюсь в кольце его рук. — Мне кажется, мы достаточно развлеклись. Причем, уже не один раз. Не пора ли отправляться туда, где нас, надеюсь, не ждут. — И обращаясь уже к брату: — У тебя для меня найдется парочка кинжалов?

— Для тебя — найдется. А если что, я сделаю весьма успешную попытку вернуть вон ту вещицу, — и он взглядом показывает на перевязь на поясе у дракона, — которая, несколько лет тому назад еще принадлежала моему любимому старшему брату. И которую, — и он, склонившись, нежно целует меня в висок, — кое чьи излишне шаловливые ручки вытащили из-под очень хитрых заклинаний, которыми была укрыта его сокровищница. Я, конечно, уверен, что здесь не обошлось без некоторых любителей полакомиться магией, — все дружно переводят взгляды на Ваську, который от столь пристального внимания отворачивает морду в сторону, изображая свое отсутствие, — но доказать ничего не могу.

— Будем считать, что я вооружена. — Я не принимаю его шутливого тона. — Лорд Алраэль, не будете ли вы столь любезны, приказать седлать лошадей. — Граф прикрывает глаза руками и с ясно видимым трудом сдерживает рвущийся из груди смех. Дракон... Дракон просчитывает на сколько хватит его выдержки, прежде чем он начнет плеваться огнем. И судя по тому, что я вижу — она уже начинает его подводить. — А лично вам, господа, — и я перевожу взгляд с Элизара на Тамираса и обратно, — я предлагаю вооружиться более серьезно. Все-таки нам не увеселительная прогулка предстоит.

— А ты? — На лице эльфа весьма довольная улыбка. И это меня несколько напрягает.

Ну не люблю я того, чего не понимаю. А для понимания этого длинноухого, я его слишком плохо знаю. А то, что знаю, заставляет меня напрягаться еще больше. Потому что все это не может принадлежать тому любителю красивых женщин, которым он при мне пытается казаться.

— А я прогуляюсь с братом по парку и узнаю у него о здоровье папеньки. За которого я очень волнуюсь.

Возразить мне никто не решился. И не только из опасения нарваться на еще какую-нибудь выходку.

Похоже, я сумела довести их до такого состояния, когда несколько минут передышки воспринимаются как неожиданно свалившееся счастье.

Не проходит и минуты, как мы остаемся одни. И последним мимо нас проходит не принимавший особого участия в происходящем Карим. Быстрый взгляд на моего брата, который я замечаю только потому, что жду чего-то подобного, потом на меня и легкое, едва заметное движение головой.

На которое я отвечаю таким же мало ощутимым кивком, обещая не делиться с родной кровинушкой теми неожиданно всплывшими способностями старого воина, что проявились лишь благодаря устроенной мной провокации.

Теперь можно поговорить. И мы медленно, под установленной братом защитой спускаемся по лестнице. Проходим через большой холл, охрана в котором посматривает на Радмира с явным неудовольствием и опаской, и выходим в сад.

И только там я позволяю себе начать разговор, которого ждала с того самого мгновения, как увидела своего демоненка в доме лорда.

— Что случилось? — Я иду рядом с ним и стараюсь, чтобы во взгляде, который я на него кидаю, не было заметно тревоги.

На тот случай, если за нами, все-таки, наблюдают.

— С чего ты взяла? — Он протягивает руку к Ваське, что продолжает мне с ним изменять, и проводит загнутым когтем по его гребню, заставляя того утробно урчать.

— Ну не поверю я, что отец, даже получив такие известия от правителя темных, отправил одного тебя меня выручать. Уж если бы он счел опасность действительно серьезной, от демонов в Камарише уже некуда ступить было бы.

Он, соглашаясь, кивает и делает вид, что сознается:

— Ну, сбежал я. — И ни капли раскаяния в голосе, лишь проскальзывает хитринка.

— Так я и спрашиваю: что случилось? — Хотя, кое-какие подозрения по этому поводу у меня уже имеются.

— Мама твоя случилась. Прямо в нашем дворце.

— И что? — Становится все интереснее. И неожиданнее.

— Первые несколько минут были страшнее, чем нашествие даймонов. Потом они удалились в покои отца, и я решил воспользоваться возможностью и оказаться как можно дальше от разгневанной фурии.

— Ты думаешь, что папенька с ней не справится? — Надо сказать, что моя заинтересованность имеет вполне практическое значение. Не знаю уж как так получилось, но маменька оставила в сердце отца столь неизгладимый след, что каждый раз, в годовщину ее побега, барышни из его гарема начинают жаловаться на отсутствие внимание со стороны своего господина. Да и решать государственные дела в это время становится сложно: повелитель не выходит из своих комнат и предается унынию.

— Я думаю, что после того как это произойдет — фурий будет уже две.

— Все так серьезно? — Судя по той весьма нескромной улыбке, что трогает четко очерченные губы брата, меня ожидает приятное известие.

— Конечно, нет. Только когда две взрослых особи раздевают друг друга глазами прямо посреди серьезных разборок о судьбе любимой дочурки и в присутствии советников и обоих принцев...

— А как же Ролан?

— Передавал тебе привет и сказал, что будет держаться, сколько сможет. Потом присоединится к нам.

— И сколько у нас есть времени до этого радостного события?

— Судя по тому грохоту, что не заглушали даже защитные заклинания, не больше двух-трех дней. Так что нам стоит поторопиться. Кстати, ты не кажешься удивленной визиту Рае.

— После того, как она приходила в мой сон, чего-то подобного я и ожидала. Но надеялась, что это не произойдет так скоро. Как отец отнесся к известию о моей встрече с даймоном?

— Ты хотела сказать: к твоей помолвке с даймоном?

— Я же не спрашиваю, почему так много рассказывая мне о красавцах с Дарианы, никто не удосужился упомянуть о некоторых их весьма неожиданных ритуалах.

— Ты думаешь...

— Я уже ничего не думаю, Радмир. Единственное, что я сейчас хочу понять, кто дергает за веревочки, под которые я пляшу. И чего этот кто-то добивается.

— И ты подозреваешь в этом отца? — Мои предположения его не очень-то обрадовали и он напряженно вглядывается в мое лицо, пока дожидается ответа.

— Я просто не поверю, что он может позволить кому-то собой манипулировать.

— Нет, Таши. Здесь что-то не так. Я был рядом, когда ему сообщили о том, что произошло. Сначала он был взбешен, затем — удивлен. Да, огорченным, когда услышал о помолвке, он не выглядел. Но было заметно, что это не вписывается в то представление о происходящем, которое у него сложилось. Поэтому я с уверенностью и говорю: это не его игра. И он очень заинтересован в том, чтобы в этом как можно быстрее разобраться.

— Тогда у меня больше кандидатур на эту роль нет. Хотя, я еще не знаю, что делали в Камарише человеческие маги. Да еще и в таком количестве.

— Ну, на этот вопрос и я тебе ответить могу. Когда мы узнали, в какие края тебя понесло, тут же озадачили разведку.

— Нашли что-нибудь интересное? — Хотя, вопрос можно было и не задавать. Достаточно лишь посмотреть на его довольную мордашку.

123 ... 2122232425 ... 474849
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх