Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Долг платежом красен


Опубликован:
14.03.2014 — 14.03.2014
Читателей:
3
Аннотация:
13/03/2014 - Возвращаясь к написанию серии, перечла для вспоминания кто, где, что, и когда. Внесено множество правок, не имеющих серъезного влияния на сюжет
В сорок лет попасть в двенадцатилетнее тело, да еще и девочки... для нормального мужика с нормальной ориентацией шок еще тот. А в качестве задания требуется поправить финансовое положение семейства, да выдать замуж сестер и женить братьев.
Смейтесь кому смешно, и жизнь улыбнётся вам.
КНИГА ВЫШЛА В АРМАДЕ В ЯНВАРЕ 2009г.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— А Вам, Ваше Высочество, следует попрактиковаться в таком важном деле, как раздевание женщин. Не мальчик уже. Можете идти, нам с Советником побеседовать надо. Герцог, пожалуйста, повынимайте у меня из головы это безобразие, а я пока отдохну, — пробормотал я, засыпая от усталости.

Принц с красным лицом вылетел из комнаты. Герцог, усмехнувшись, достал откуда-то плед, накрыл меня им и, присев рядом на стул, начал вынимать из моей головы украшения.

Проснулся я от какого-то шума в коридоре, стукнула открывающаяся дверь, и кто-то заорал во все горло:

— Эмануэль! Ты почему спишь здесь, а не в своей комнате? И почему я должен тебя разыскивать по всему замку?

— Ну и какого лешего орать в такую рань? И что ты забыл у меня в комнате? Исчезни. Дай поспать, — не открывая глаз, поворчал я спросонок.

— О! И с кем это ты спишь? — удивленно — насмешливо произнес тот же голос.

— Не с кем, а на чем. На диване, — пробурчал я, оглядывая свое место на котором лежал.

Подняв глаза на вошедшего, я удивился.

— О! Ваше Величество! А Вы что здесь делаете? Вообще-то это неприлично врываться в комнату к даме, — находясь в полном ступоре, спросил я.

— К вашему сведению, графиня, я в своем замке, и пришел к своему другу и Советнику, — хмуро ответил король.

— Одно из двух, либо я уже советник, либо, что я здесь делаю? — судорожно пытаясь вспомнить вчерашние события, медленно произнес я.

В этот момент перед моими глазами появился Советник, вышедший из глубины комнаты.

— О! Судя по всему, более правильным будет, что я здесь делаю, — благодаря сложному дедуктивному методу, мне удалось прийти к конкретному выводу.

Эти типы захихикали. Король ехидно, а Советник — слегка смущенно.

— Я попросил Вас уделить мне время для серьезной беседы, и привел в эту комнату. Но Вы так устали на балу, что кхм... послали нас с Его Высочеством куда подальше... и, упав на диван, заснули. Я Вас укрыл, и решил дождаться, когда Вы проснетесь, чтобы все же поговорить, но и сам заснул, — стараясь выглядеть уверенно, просветил нас герцог.

Пока он объяснял, Его Величество мрачно смотрел на него, крутя в руках какую-то безделушку со стола. Мне показалось, что он еле сдерживается, чтобы не навернуть ею своего советника.

В это время в дверях показался Его Высочество принц.

— Сударыня, я последовал вашему совету, и за сегодняшнюю ночь раздел и одел четыре дамы. И надеюсь, достиг в этом некоторого мастерства. Так что, если Вам опять понадобится раздеться, всегда пожалуйста, к вашим услугам, — радостно улыбаясь, с порога выдал он.

— О, отец! Мое почтение! — поклонился принц, заметив короля.

— Ты что только что сказал?! — грозным голосом поинтересовался Его Величество.

— О! Ничего интимного! Сударыню служанки презатянули в корсет так, что к середине бала ей стало плохо, и она попросила расслабить шнуровку, но я постеснялся. Это было так неожиданно... да и герцог рядом стоял... А за это меня обвинили в том, что я не умею раздевать женщин... Вот я и пошел тренироваться, — немного смущенно, и посмеиваясь, признался принц.

В моей голове стало постепенно проясняться. Начали вспоминаться события вчерашнего вечера.

Поняв, что на мне расстегнуто платье, я напрягся, но не лежать же здесь до того, как король уйдет. Да уж. Ситуация явно двусмысленная. Не знаю, как Его Величество относится к Советнику, но кто знает, что может произойти, если герцога заподозрят в том, что он переспал со мной. Хм-м. Делать то нечего, вставать все равно придется, но с застегиванием стоит обращаться только к королю, если не хочу неприятностей себе и другим.

Встав, я повернулся спиной к нему.

— Застегните мне платье, Ваше Величество, только не очень затягивайте, мне и вчерашнего удавливания хватит. Ну что же Вы? — говоря, я в то же время затягивал лентой волосы в узел, чтобы не мешались.

Не дождавшись никакой активности, я повернулся.

— Что?! И Вы не умеете обращаться с платьем?! Вы уверены, что принц ваш сын? — воскликнул я.

Со странным выражением на лице король кивнул головой.

— Ну и как Вы могли его сделать, если не умеете ни раздеть, ни одеть женщину?! К слову, Советник тоже не умеет... Мне что, бегать по замку в расстегнутом платье и искать мужика, который знает, как застегнуть платье? — я закатил в возмущении глаза.

Пока я возмущался, принц и Советник сначала пофыркивали, а к концу речи уже смеялись чуть ли не во весь голос.

— Ну и чего смеетесь? Сами вчера так и не справились, пришлось мужичка со стороны звать. Вы обратили внимание, какой профессионал?! А как быстро... Какой умелец, какой профи, нет слов... — я в восторге прикрыл глаза.

Лицо короля начало приобретать багровый цвет. С чего бы это?! Обратив внимание на реакцию Величества, принц и Советник попадали на диван, и почти рыдали от с трудом сдерживаемого смеха. Я обратился к королю:

— Не обращайте на них внимания. Вы бы все-таки поднапряглись и застегнули меня, а то как-то некомфортно в расстегнутом платье ходить. Там нет ничего сложного, одни крючочки и веревочки... Честное слово, это легче чем принимать дипломатов, — уговаривал я Его Величество.

— Я все-таки мужчина, — слегка охрипшим голосом проговорил король.

— Зато я не женщина, — мне с трудом удалось не рассмеяться.

— А кто?! — ишь ты, как дружно воскликнули все трое — прям хоровое пение.

— Девушка, — попытался изобразить невинную и стеснительную девушку.

Мда. В мятом и расстегнутом платье это звучит несколько странно.

— А-а-а! — теперь уже ехидничали мужики.

— В самом деле, Ваше Величество, может дамы и бегают к вам уже в раздетом виде, но хотя бы теоретически Вы должны уметь их раздевать, а то вдруг какая сдуру одетая припрется, — продолжал уговаривать я.

В итоге Его Величество начал потихоньку, затягивать меня в платье.

— Эй, полегче, полегче! Не лошадь взнуздываете! А то я и лягнуть могу, — время от времени комментировал я.

Принц и Советник смеялись от души. Да и Его Величество, под конец процедуры тоже посмеивался. В этот момент на пороге комнаты показался друг принца, герцог Риколло.

— Рон, тебя невозможно найти. О! Как у вас весело, — радостно улыбаясь, обратился он к принцу. Через секунду он увидел, застегивающего мне платье, короля и стоящего рядом Советника. От удивления у него отвисла челюсть, и вытянулось лицо.

— Приветствую Вас, Ваше Величество... А что здесь происходит? — выпучив глазки, спросил молодой герцог.

— Групповуха у нас происходит. Заходи, пятым будешь, — ухмыльнулся я.

Немного успокоившиеся мужики захохотали снова. В этот момент я вспомнил, что сестры могли меня потерять и начать беспокоиться. Необходимо было послать им весточку о себе. В этот момент у меня громко заурчал живот. Блин! Да я уже забыл, когда последний раз ел.

— Послушайте, герцог Риколло, будьте другом, крикните там какому-нибудь мужику, чтобы послал курьера к моим сестрам. Его Величество нас завтракать приглашает, — обратился я к герцогу.

— До чего же я умен! А какой догадливый! — с улыбкой пробурчал король, и кивнул герцогу.

— Ах! Ваше Величество! Ваш неординарный ум и выдающиеся способности способны потрясти любое воображение, и вызвать восторг во всякой душе, внемлющей вашим мудрым речам, несущим свет высоких идей и идеалов... — во загнул, что даже сам потерял нить куда это я и откуда.

Мужики посмотрели на меня заинтересованно.

-Вы хоть сами-то поняли, что сказали, сударыня? — ехидно поинтересовался король.

— Неважно. Не сог-гблаговолят ли судари... Ну, хоть кто-нибудь, проведите меня до отведенной нам комнаты, переодеться бы не помешало — пробурчал я, пытаясь расправить платье.

— Весь к Вашим услугам, сударыня. Буду счастлив сопроводить Вас, — протягивая руку, муркнул Его Величество.

Я еще раз окинул взглядом мое мятое платье, пригреб руками волосы, смахнул в снятую с подушки наволочку украшения, вынутые Советником у меня из головы, и протянул руку королю.

— Ваше Величество, а Вам не будет стыдно идти рядом с такой помятой дамой? — ухмыльнулся я.

— Ну-у... Могут подумать, что это я м-м... привел в беспорядок ее платье и прическу, — с некоторой гордостью в голосе произнес он.

Хм... мятое платье на женщине — это позор для нее, а для мужика — гордость.

— А Вы что, дам и правда одетыми мнете? Но это же неудобно! Юбок куча, замучаешься задирать, да еще железа навешано немеряно, так и покалечиться не долго! — я попытался изобразить наивное удивление.

Мужики хором засмеялись.

Пока мы добирались до моей комнаты, все, попавшиеся нам на пути, пытались сломать себе глаза, стараясь незаметно, как им казалось, рассмотреть новую фаворитку короля. Мы же с Его Величеством, шагая с гордым видом, улыбались вовсю, правда, каждый о своем.

Глава 28. Замуж — не трагедия, а жизненная необходимость.

Подойдя к комнате, Его Величество вежливо открыл передо мной дверь. Слегка присев в реверансе я, многословно и стараясь не потерять смысл, начал благодарить его за оказанную мне честь и внимание. Но в этот момент мой взгляд оказался направлен в комнату, и от увиденного я заткнулся, и застыл на пороге. Мои сестры, плюс несколько девчонок из команды, сидели плотной кучкой на диване, стоящем недалеко от входа и напряженно смотрели на нас. Выражение лиц было до такой степени странным, что я от неожиданности оглянулся, пытаясь понять, на что это они так реагируют.

Его Величество, вероятно решив, что мне требуется поддержка, вошел следом. Увидев короля, все вскочили, и присели в реверансе. Однако глаза никто не опустил, а все так же продолжали пялиться на нас.

— Приветствую Вас, сударыни! Прошу простить нас за то, что вошли не постучав. Мы не ожидали здесь никого встретить. Приглашаю всех на завтрак. Через час за вами зайдут. А сейчас позвольте откланяться, — слегка ухмыльнувшись, он исчез за дверью.

Вот сволочь! Он хоть догадался, как двусмысленно звучит его речь? Хотя, судя по хитрому выражению лица, не только понял, но и специально так сделал.

Как только за Его Величеством закрылась дверь, девчонки так же дружно вернулись в исходное положение, в смысле, сели на диван, продолжая при этом молча рассматривать меня.

Не, ну кто спорит, мой вид далек от совершенства: лохматые волосы, неаккуратно стянутые в узел, мятое платье, и с наволочкой наполненной украшениями в руке. Сплошная экзотика, даже если предположить, что косметика не размазалась по лицу.

О!!! А ведь действительно! Я же еще в зеркало не смотрел! Бросив наволочку с фенечками Лори на колени, я бросился к зеркалу. Моя реакция на то, что там увидел, была потрясающа. Потрясло меня так, что даже офигел на корню. Это же какие нервы надо иметь Его Величеству, чтобы не только не шарахнуться от меня сегодня утром в комнате, но и не постесняться пройтись со мной по замку?!

Мда-а-а. Ну и видок! От бровей до середины щеки темные разводы вокруг глаз, от размазавшейся помады мои губы выглядели гораздо больше своего естественного размера. Это конечно не косметика моего бывшего мира, помнится там у моей сестры после пьянки, были совершенно черные круги под глазами. Однако хватало и того, что обводы вокруг моих глаз, похожие на темные тени, придавали мне вид смертельно больного человека.

Бледное лицо в сочетании с лохматыми волосами и жутко мятым платьем, создавали впечатление, что меня попользовал отряд гвардейцев. Повернувшись боком, я заметил, что часть моей спины голая, лишь шнуровка крест накрест украшает ее.

Не понял, это что за дела?.. Да как он посмел!.. Возникло непреодолимое желание пойти и набить королю фейс. Лишь через пару минут до меня дошло, что перед балом платье на меня одевали, предварительно затянув в корсет, а сегодня я потребовал не утягивать, вот ткань и не сходилась на ширину ладони.

С совершенно потрясенным видом я упал в кресло. Да-а-а... Если уж такой ужасный вид не смог отпугнуть Его Величество, то что еще я могу противопоставить женитьбе, в смысле замужеству. Я погрузился в мрачные мысли.

Ко мне подошла Нирана.

— Ли, что случилось? Почему у тебя такой ужасный вид? Что у тебя было с Его Величеством? — напряженно поинтересовалась она.

Я внимательно посмотрел на сбившихся в кучу девчонок, и тихонько хмыкнул. Глядя на мой внешний вид ничего хорошего уж точно нельзя подумать, а поверить в то, что я могу рассказать о происшедшем, вообще мало кто способен.

Мой взгляд остановился на лице Лорэйн, которая сидела с невероятно несчастным и хмурым видом.

— Лори, успокойся. Ничего эдакого у меня с НИМ не было. Ты же знаешь мое отношение к замужеству. Так что, я все еще очень надеюсь, что у меня получится избежать этого, — улыбнулся я как можно более оптимистично.

Напомнив, что нас пригласили на завтрак, и, пообещав вечером рассказать подробно о происшедшем, я помчался мыться и переодеваться. По поводу одежды пришлось поставить сестричек перед фактом, что я, конечно, люблю их, но не до такой степени, чтобы позволить еще раз надеть нечто, похожее на мой предыдущий бальный наряд. Если они все еще хотят находиться рядом со мной, и во избежание всяких недоразумений, чтобы даже и не заикались предлагать подобный фасончик.

Срочно вызванные портные получили заказ на удобные, в моем понимании, и менее украшенные платья. Они попытались оспорить мои идеи. Будучи на взводе, я от души высказался, вложив в речь все раздражение, накопленное за последние несколько дней. Замотиворованные мастера сумели минут за десять разобраться, что от них требуется, и тут же исчезнуть.

Следующие три дня слились для моего семейства в нескончаемую череду обедов, завтраков и ужинов с королевской особой, и еще кучей дворцовых нахлебников. Балы, охота, выступление каких-то там артистов... Похоже, Его Величество стремился соблазнить нас роскошью, возможностями и разнообразием королевской жизни. Сестрам все это нравилось, но со мной вышло наоборот. Беготня по различным мероприятиям утомляла до такой степени, что к вечеру я уже еле тащился в комнату, и мечтал о том времени, когда мы уедем.

В один из вечеров, когда мы с сестрами уже почти добрались до своих апартаментов, к нам подошел Советник и попросил меня на пару слов. С трудом удерживая глаза открытыми, и постоянно зевая, я неохотно отошел в сторону.

— Сударыня, я хотел бы пригласить Вас поехать ночевать ко мне в особняк? — предложил он.

— Н-н-не поняла, зачем это? — от услышанного у меня чуть челюсть в зевке не заклинило.

— Я уже не первый день желаю с Вами побеседовать на одну достаточно деликатную и серьезную тему. Однако каждый раз Вы куда-то спешите, бежите, а то и вообще не способны воспринимать любой разговор, вот как сейчас. Исходя из этого и предлагаю поехать ко мне. Обещаю самое деликатное и уважительное обхождение. Вам будет предоставлена наилучшая комната, в которой Вы сможете отдохнуть, а утром мы спокойно и серьезно поговорим, — предложил Советник.

Я догадывался, на какую тему он хочет объясниться, и решил, что, действительно, данный вопрос стоит обсудить как можно скорее. Попрощавшись с сестрами, мы отправились к герцогу домой. Сквозь сон чувствовал, как меня вынимали из кареты, куда-то несли. Как раздевали и укладывали в постель уже не воспринимал.

123 ... 3940414243 ... 474849
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх