Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Сладкая ложь


Жанр:
Опубликован:
31.12.2013 — 31.12.2013
Читателей:
7
Аннотация:
После падения Сириуса в Арку Смерти Гарри Поттер получает письмо от родителей. И привычный мир Гарри меняется. Оказывается, родителей убил Дамблдор, а Темный Лорд, наоборот, вернул их к жизни. Исполненный благодарности к величайшему Темному магу совеременности, Гарри принимает Метку и клянется в верности. Вскоре Дамблдор узнает что-то про аферу, которую намеревается провернуть Темный Лорд, но оказывается уже поздно. И правда, которую Гарри узнает перед помолвкой с Панси Паркинсон, уже ничего не может изменить для волшебного мира... Закончен.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— С шариком у меня та же ерунда, — смущенно проговорил Гарри. — Он тоже летает, как обожравшаяся сова.

Малфой хмыкнул, магией подхватил из горшка горсть шариков и метнул в стену. Дробь вонзилась в пробковое покрытие и там осталась.

— Ого! — пробормотал впечатленный Поттер.

— Не обольщайся, — осадил его Малфой. — У меня они тоже медленно летают. Ты знаешь необходимую скорость?

— В смысле?

— Ну, убойную скорость твоих шариков? С какой скоростью они должны лететь, чтобы однозначно убить?

— Эм...

— Ясно, — безнадежно проговорил блондин. — Семьсот футов в секунду — минимум. Лучше — больше. А у тебя сколько?

— Эм...

Малфой лишь махнул рукой.


* * *

В одну из пятниц Гарри получил письмо от родителей. Серая крупная сова скинула ему на стол запечатанный конверт с буквами "М. и П."

— О, это от кого? — тут же сунулся к Гарри любопытный Рон.

— От моих друзей, — хмуро пояснил Поттер и спрятал конверт в карман.

— Что за друзья?

— Я же говорил вам летом, — неохотно ответил Гарри. — От Патрика и Мэтью. Из Дурмстранга.

— О! А что пишут?!

— Рон! Открою, узнаю! — рявкнул разозленный гриффиндорец. — Дай поесть спокойно!

Уизли насупился и отвернулся.

— Гарри, нельзя так разговаривать со своим другом! — напустилась на него Грейнджер.

— Блин, да отстаньте же вы все от меня! — проревел Гарри, выскакивая из-за стола. — Сколько ж можно!

В себя гриффиндорец пришел только в Выручай-комнате. На этот раз она точь-в-точь совпадала с тренировочной комнатой в Блэк-хаусе. Гарри выпустил несколько заклятий в стену, из которой вылетела мелкая каменная крошка, и наконец-то успокоился.

Плюхнувшись на пол, он развернул письмо.

"Дорогой Гарри!

В эту субботу я буду в Хогсмиде. Очень хочу с тобой встретиться. Приходи в "Кабанью голову". Только не пугайся — у меня будет немного другая внешность. Надеюсь, ты меня узнаешь.

Искренне, твой

П."

Прочитав скупые строки, Гарри облегченно вздохнул. Если бы даже это письмо и увидел кто-нибудь посторонний, он ничего бы не заподозрил. Всего лишь друг из Дурмстранга решил его навестить...


* * *

Когда Гарри вернулся в гриффиндорскую гостиную, то не смог избежать внимания Грейнджер и Уизли.

— Ты изменился, Гарри, — недовольно проговорила Гермиона, глядя в лицо Поттера. — Это кошмары? Тебе нужно поговорить с профессором Дамблдором.

— Не нужно! — простонал Поттер. — Отстаньте! У меня все в порядке!

— Но тебя что-то гложет! — Грейнджер всплеснула руками. — Гарри! Тебе обязательно нужно посоветоваться с директором! Он сможет придумать...

— Хорошо, — устало проговорил Гарри. — Я поговорю с профессором Дамблдором.

— Вот и хорошо! — обрадовалась гриффиндорка. — Думаю, после ужина мы сходим все вместе...

"Пап. Как ты там говорил — нет Темных и нет Светлых заклятий? Пап, спроси у Лорда, можно я зааважу Грейнджер и Уизли, пожалуйста!" — мысленно взмолился Поттер отцу, но вслух произнес:

— Гермиона, спасибо. Но я сам схожу. Честное слово, я сам справлюсь!

— Хорошо, Гарри! — кивнула Грейнджер, едва не вызвав у Поттера громкий вздох облегчения. — Но обязательно сходи!


* * *

Но Гарри, разумеется, не пошел. Грейнджер вроде бы ничего не заметила, поглощенная выполнением очередного эссе, Уизли же его сторонился.

Утром Гарри проснулся от жжения в Метке. Он судорожно думал, как сбежать, не вызывая подозрений, но вдруг пришло понимание: он может на вызов не отвечать. Это было кстати. Рука какое-то время болела, но затем боль утихла.

В Хогсмид Гарри пошел один, улизнув от назойливого внимания Грейнджер. Его однокурсница как раз отвлеклась на очередной разговор с Роном Уизли. Гарри этого хватило, чтобы накинуть на себя мантию-невидимку и быстро покинуть своих бывших друзей.

В "Кабаньей Голове" народу было не очень много. Гарри обвел глазами посетителей, пытаясь сообразить, кто же из них его отец. Он так бы и стоял, если бы его не похлопали по плечу.

— Гарри?

— Па... эм... — Гарри вовремя сообразил, что называть чужого человека папой при людях будет неуместно.

— Пойдем, присядем.

Гарри и Джеймс отошли за столик в дальнем углу.

— Эту внешность зовут Рудольфус Лестрейндж, — представился Поттер-старший. — Пара глотков Оборотного, и у коллег нет вопросов.

— Ага, я видел его пару раз, — нахмурился Гарри. — А где сам Рудольфус?

— Я откуда знаю, — пожал плечами Джеймс. — У него свое задание.

— А...

— Слушай, Гарри... — начал его отец, но Поттер вдруг вспомнил, что владелец этого заведения родственник директору школы.

— Так... пап... давай выйдем отсюда.

— В чем дело, Гарри? — взволновался Джеймс.

— Здешнего хозяина зовут Аберфорт Дамблдор. Если он увидит тебя со мной... Особенно в облике Лестрейнджа, то может получиться нехорошо.

— Понял, — отец коротко кивнул и собрался уже подняться, как Гарри съехал под стол.

Недоумевающий Джеймс вздрогнул, когда рядом раздался голос сына.

— Пап... я под мантией-невидимкой. Иди, я за тобой.

Поттер-старший нервно кивнул, шагнул к двери.

— Откуда у тебя такая мантия? — поинтересовался он, когда Поттеры дошагали до какого-то безлюдного места.

Гарри стянул с себя серебрящуюся ткань.

— Так мне Дамблдор ее отдал еще на первом курсе. Сказал, что ты ему на время отдал перед тем, как тебя... эм... убили.

— Отдал, говоришь? — задумчиво переспросил Джеймс.

— Ага.

— Хм... ладно. Слушай. Через два часа будет нападение на Хогсмид. Лорд хочет, чтобы ты тоже участвовал.

— Я? Участвовать?! — изумился Гарри.

Видеть отца в чужом облике было немного непривычно, но он старался не думать об этом.

— Да, — кивнул Джеймс Поттер. — Я тоже буду. Мама, правда, занята, так что... Если что, сын, я тебя прикрою.

Гарри сглотнул. Одно дело пускать заклятья в стены, а другое — в беззащитных людей.

— Гарри, — Джеймс взял сына за плечи и посмотрел ему в глаза. — Слушай. Лорд оказал тебе доверие, позволив иметь Метку еще до того, как тебе исполнилось шестнадцать. Он никогда никому ее не ставил так рано. Значит, что-то в тебе есть, и он это видит. И я ему верю. Я верю в тебя, сынок. Лорд — величайший волшебник современности. Он Темный Лорд. Если он считает, что ты достоин участвовать в нападении на Хогсмид — так тому и быть. Просто знай, что я буду всегда с тобой. И... зови меня Руди на этом задании. Вдруг кто услышит... Не стоит раскрывать карты раньше времени.

— Хорошо... Руди, — пробормотал растерянный Гарри. — Я... я постараюсь.


* * *

К назначенному времени на одном из холмов стали появляться темные фигуры Пожирателей Смерти. Гарри уже стоял рядом с отцом. Они оба были облачены точно в такие же черные мантии и белые маски, что и остальные. На маске отца были выгравированы серые узоры.

— Идешь со мной, — пояснил Джеймс сыну. — Держись рядом.

— Понял, — тихо ответил Гарри.

И атака началась.

Пожиратели ворвались в Хогсмид стремительно. Раздались вопли ужаса, когда мирно гуляющие жители увидели фигуры, облаченные в черное.

Внезапно перед Гарри оказался один из жителей Хогсмида. Поттер замешкался, не решаясь напасть. Эта задержка едва не стоила ему жизни. От летящего в него заклинания спас отец, отшвырнув в сторону и запустив в нападающего Авадой.

— Не стой столбом! — рявкнул Джеймс Поттер. — А то тебя нашинкуют, как флоббер-червя!

Поттер-младший рванулся вперед и налетел на двух третьекурсников с Рэйвенкло, которые жались друг к дружке. Выставленные вперед палочки дрожали.

— Уйди! Уйди! — заверещал один из них, едва помня себя от страха и выпустил в Поттера Ступефай.

Гарри легко уклонился.

— Уйди, — повторил третьекурсник.

Не желая убивать малышей, Гарри ударил обоих Ступефаями. Оглушенные рэйвенкловцы улетели к одной из стен какого-то дома.

Поттер огляделся.

Битва была похожа на бойню. Пожиратели не встречали никакого сопротивления, за исключением, может быть, нескольких храбрецов.

Взгляд Гарри выхватил фигуру Пожирателя, на которого наседало трое взрослых учеников — шестого или седьмого курса. Тот с трудом отбивался. Летали разноцветные лучи заклятий.

Гарри кинулся на помощь.

— Ступефай! — проорал он, подбегая сзади к ученикам. — Экспеллиармус!

Не ожидавшие нападения со спины ученики упали на землю. Оставшаяся на ногах девушка повернулась к Гарри...

Гарри опешил. Перед ним стояла Гермиона Грейнджер.

— Диффиндо! — рявкнула она, выпуская в Гарри заклинание.

— Протего, — среагировал Поттер.

— Петрификус Тоталус! Ступефай! — Гермиона не останавливалась.

Гарри едва успевал уворачиваться и отражать летящие в него заклятья. Он бросил короткий взгляд на Пожирателя, которому помог, и с удивлением узнал отца. Тот не спешил идти к нему на помощь, кивком головы дав понять Гарри, что это его бой.

"Мордред, а хорошо я их натаскал в ОД", — мелькнула мысль в голове Гарри, когда он отбил еще одно заклятье Грейнджер.

Гарри медленно отступал, в конце концов оказавшись прижатым к какой-то стене. Палочка Гермионы летала у нее в руке.

Внезапно Гарри понял, что атака прекратилась. Он посмотрел на Грейнджер и увидел, что она с ужасом глядит на его палочку.

"Узнала!" — догадался Поттер.

— Гарри... — на глазах девушки выступили слезы. — Ты...

Гарри моргнул.

— Нет... Ты не можешь быть Гарри... — едва слышно прошептала Грейнджер и ринулась в новую атаку.

Но эта пауза дала Поттеру собраться с силами, и Гермиона улеглась на землю, получив Сомниум.

Убить ее он не смог.


* * *

— Морсмордре! — прозвучал чей-то зычный голос, и над Хогсмидом в небо взметнулся череп со змеей.

Гарри вздрогнул, но быстро опомнился. Он поплелся по улице, старательно отводя глаза от мертвых тел. Неожиданно его схватили за руку. Гарри дернулся, направляя на схватившего его Пожирателя Смерти палочку, но вовремя его узнал.

— Молодец, — похвалил его отец. — А теперь быстро снимай плащ с маской, напяливай свою мантию-невидимку и резво в школу. Ты передумал идти в Хогсмид, понял? И при нападении тебя не было. Придумай, где ты был. В библиотеке где-нибудь или еще где.

— Понял, — кивнул Гарри, отзывая облачение Пожирателей. Удобно придумал Лорд — нигде не надо его прятать — движение палочкой, и оно на тебе. Еще движение — и оно развеивается клубами дыма. Конечно, его можно снять и как обычную одежду, положить куда-нибудь. Но потом плащ и маска все равно исчезают в никуда, готовые появиться по первому требованию.

С хлопками стали появляться фигуры в алых аврорских мантиях, и отец, кивнув Гарри на прощание, исчез. Гарри накинул мантию-невидимку и помчался в школу.


* * *

То, что Гарри знал некоторые тайные ходы, выручило его неимоверно. Он пробрался в Хогвартс, умудрившись не попасться никому ни из учеников, ни из преподавателей, которые встревожено носились по замку.

— Мерлин, Поттер! Вы в порядке? — все-таки поймала его МакГонагалл, когда Гарри, сняв мантию, выходил из библиотеки. Весь его вид показывал, что он очень долго занимался.

— Да, профессор, — вежливо ответил Гарри, больше всего желая забыть то, что творилось в Хогсмиде. — А что такое? Я был весь день в библиотеке.

— На Хогсмид напали Пожиратели, — пояснила декан. — Мы думали... мы думали, что вы там, — призналась профессор и вдруг обняла Гарри. — Гарри, я так рада, что с тобой все в порядке...

Поттер едва вывернулся из неожиданно сильного захвата.

— Все хорошо, профессор МакГонагалл, — поспешил он успокоить ведьму.

МакГонагалл послала Патронуса директору и проводила Гарри до гостиной Гриффиндора.

За обедом сообщили новости.

Вести были неутешительные. Погибло восемь студентов — трое рэйвенкловцев, четверо хаффлпаффцев и один гриффиндорец. Пострадало более двадцати. В числе пострадавших были Гермиона Грейнджер и оба Уизли — Рон и Джинни.

Гарри обводил взглядом стол Рэйвенкло — он помнил тех испуганных третьекурсников, что твердили ему в Хогсмиде "Уйди, уйди!" Но их не было видно.

Погибшего гриффиндорца Гарри тоже знал — Дэниел Грин, седьмой курс.

Всего на год старше.

Гарри замутило. Хоть он не убивал никого, но, тем не менее, был причастен.

— Что с тобой? — спохватился Дин Томас.

— Все... все хорошо, — нахмурился Гарри. — Я... я просто пойду.

Под сочувствующими взглядами сокурсников Гарри выбрался из-за стола и побрел в гостиную.


* * *

Грейнджер и обоих Уизли выписали в воскресенье вечером. Разумеется, никаких походов в Хогсмид в воскресенье не было. И ученики не возмущались — они сами не хотели бродить по месту, где еще были следы смерти.

Гарри был искренне рад, что его друзья в порядке.

— Гарри, — остановила его Гермиона, когда они шли на ужин. — Гарри, давай отойдем на пару слов.

— Хорошо, — согласился Поттер, и они завернули за какой-то угол, оказавшись вдвоем.

— Гарри, Дамблдор сказал мне, что тебя не было в Хогсмиде в субботу, — закусывая губы, проговорила Гермиона. И вдруг выхватила из кармана мантии палочку, направив ее на Гарри. — Но... Гарри... прости меня, пожалуйста... но там... ты должен понять меня, пожалуйста. Там был один... один Пожиратель. Его палочка была точь-в-точь, как твоя. Один в один. Гарри, я... я должна убедиться, что это ты. Покажи мне руку.

Гарри обмер.

— Гермиона, ты мне не доверяешь? — аккуратно поинтересовался он у однокурсницы.

— Это... это можешь быть не ты, — едва не плача, произнесла Грейнджер. — Покажи мне руку. Просто покажи. Позволь убедиться, что это ты. Пожалуйста, Гарри. Мерлиновы штаны, покажи мне руку!!!

— Ступефай! — рявкнули рядом. Гарри подпрыгнул.

— Малфой! — выдохнул он, увидев своего союзника.

— Обливиэйт! — произнес слизеринец, подойдя к оглушенной гриффиндорке. — Ты очень рада, что Гарри не было в Хогсмиде в субботу. Ты не сомневаешься, что он — действительно Поттер, а не Пожиратель Смерти.

— Спасибо, — выдохнул Гарри.

— Не за что, Поттер, — нахмурился Малфой. — Я просто выполняю свое дело. И ты, пожалуйста, займись своим. И... постарайся не подставляться. Я не всегда могу оказаться рядом.

— Спасибо, Малфой, — снова произнес Поттер, но слизеринец уже скрылся за поворотом.

Грейнджер заворочалась на полу, и Гарри поспешил помочь ей подняться.

— Ох...

— Гермиона... ты в порядке? — постарался сделать взволнованное лицо гриффиндорец. Это у него не так плохо получилось, поскольку он чувствовал беспокойство за однокурсницу. — Мы шли на ужин... и ты вдруг упала.

— Я... Я в порядке, — наморщила лоб Грейнджер. — Я... да, почему-то упала... Я пойду... к мадам Помфри.

Гарри кивнул.

— Я помогу тебе дойти.


* * *

Авроры допрашивали уцелевших в нападении еще неделю. В Хогсмиде прошли похороны. Преподаватели ходили мрачные. МакГонагалл стискивала зубы, когда смотрела на пустое место за гриффиндорским столом. Слизнорт, словно чуя какую-то ответственность за то, что с его факультета никто не пострадал, старался казаться меньше, чем был.

1234567 ... 101112
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх