Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Сладкая ложь


Жанр:
Опубликован:
31.12.2013 — 31.12.2013
Читателей:
7
Аннотация:
После падения Сириуса в Арку Смерти Гарри Поттер получает письмо от родителей. И привычный мир Гарри меняется. Оказывается, родителей убил Дамблдор, а Темный Лорд, наоборот, вернул их к жизни. Исполненный благодарности к величайшему Темному магу совеременности, Гарри принимает Метку и клянется в верности. Вскоре Дамблдор узнает что-то про аферу, которую намеревается провернуть Темный Лорд, но оказывается уже поздно. И правда, которую Гарри узнает перед помолвкой с Панси Паркинсон, уже ничего не может изменить для волшебного мира... Закончен.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Что это за гадость? Я сказал "выпить", а не "попить", урод! — кричал он на домовика.

— Но... хозяин-сэр... ученикам нельзя... студентам нельзя... только преподавателям...

Гарри почувствовал легкий стыд — домовик был не виноват в правилах. Но через секунду стыд сменила злость. Ему, Гарри Поттеру, Пожирателю Смерти, единственному удостоившемуся чести не вставать на колени перед Лордом, какая-то жалкая пакость с ушами будет нервы мотать!

Поттер выхватил палочку и направил на эльфа.

— Круцио!

Эльф забился в судорогах. Это неожиданно отрезвило Поттера, и он поспешно убрал палочку. Хотел было извиниться, но Ипси исчез.

— Вот, хозяин-сэр! — рядом появилась незнакомая домовичка. — Я Викки, хозяин-сэр. Это Бейлис (ирландский сливочный ликер, крепость 17%), сэр. Крепче нет ничего, сэр...

Гарри выхватил бутылку у эльфийки и сделал три больших глотка. В голове сразу стало попросторнее.

— Спасибо, Викки, — поблагодарил он опасливо косящуюся на него малышку и взял шоколадную конфету с блюда, которым та заменила блюдо с фруктами.

— Рада стараться, хозяин-сэр, — ободрилась домовичка. — Что-то еще?

— Нет, хватит, — буркнул Гарри, и эльфийка исчезла.


* * *

Ночью Гарри спать не смог. Давило одиночество и опьянение, грезились кошмары. То казалось, что он в гриффиндорской спальне с однокурсниками. Он прислушивался, силясь услышать храп Рона или бормотание Невилла — но он был один. То казалось, что он в Малфой-мэноре (с какой стати, он там никогда не ночевал), и пропустил вызов Лорда. То он задумывался о словах МакГонагалл о письме и начинал сомневаться в Лорде...

Утром его, разумеется, никто не разбудил на урок, а завести будильник он не додумался. Привык, что в школе его будили однокурсники.

— Викки, — позвал он вчерашнюю эльфийку. — Подай завтрак.

— Да, хозяин-сэр, — отозвалась лопоухая малышка. — Что желаете?

— Омлет и две сосиски, — подумав, произнес Гарри. — Апельсиновый сок. И Антипохмельного, пожалуйста.

— Да, хозяин-сэр.

В столовой Гарри уже ждало заказанное, но кроме этого стояла корзинка с порезанным хлебом и вазочка с джемом. Поттер хмыкнул, но довольно кивнул — хлеб с джемом он любил.

Быстро запихнув в себя завтрак, Гарри натянул школьную форму, повязал галстук и помчался на занятия. И только добежав до низу Башни, вспомнил, что расписания у него нет.

"Мордред, надо взять его у Рона!" — подумал Гарри и помчался обратно вверх по лестнице, в гостиную факультета.

В гостиной никого не было. Гарри сунулся к доске объявлений, но там было пусто.

— Мистер Поттер? — услышал он голос за спиной.

— А, профессор Реджис, — облегченно выдохнул Поттер. — У меня расписания нет... И простите, я опоздал... кажется.

— Опоздали, — помолчав, кивнул Реджис. — Но неважно. Все равно первой была Трансфигурация.

— Почему неважно? — нахмурился Гарри.

— А, вас же за завтраком не было, — понимающе произнес декан. — Профессор МакГонагалл покончила с собой.

— Как... покончила? — вытаращил глаза Гарри. — Я... я ее видел же вчера... она заходила... заходила ко мне... после вас, да...

— А сегодня на рассвете она спрыгнула с Астрономической Башни, оставив записку "Сегодня умерла Надежда". Кстати, вы не знаете, кто такая Надежда? И почему ее смерть так сказалась на директоре?

— Нет, профессор Реджис, — соврал Гарри, у которого по спине бежали мурашки, и добавил, чтобы было убедительнее: — Понятия не имею.

— Угу, и никто не имеет, — погрустнел декан. — В общем, сейчас у вас Чары со Слизерином. Там старосту увидите, возьмете расписание.

— Спасибо, — буркнул Поттер и побрел в сторону выхода.


* * *

Появление Гарри в классе обе половины — зеленая и красная — восприняли по-разному. Гриффиндорцы мгновенно замолчали, напрягшись и всем своим видом демонстрируя, что рядом враг, а слизеринцы приветственно замахали Поттеру.

— Иди к нам, — улыбнулась Паркинсон. — Давай сидеть вместе?

Гарри же смотрел на своих однокурсников... и не мог понять, кого не хватает. То, что Грейнджер не будет, он знал, но кого-то не хватало еще.

— Уизли выгнали, — подсказала ему Панси. — И Грейнджер.

— Рона? — изумился Поттер.

— Ну да, — кивнула слизеринка. — Вместе с грязнокровкой.

— А его за что?

— Эй, Поттер, ау! — пощелкала перед его лицом Паркинсон. — Ты словно в лесу сидел. Предатели крови к грязнокровкам приравнены. А им учиться только до СОВ разрешено.

— А... — ошеломленно кивнул Гарри и плюхнулся с краю скамьи. — Ну... я как бы... новостями не особо интересовался...

Слизеринцы фыркнули.

— Ну ничего, наверстаешь, — усмехнулась Паркинсон. — Кстати, ты зря сегодня проспал. МакГонагалл с башни кинулась, прикинь?

— Я слышал... — покраснел Поттер. — Мне профессор Реджис сказал, когда я в гостиную за расписанием пошел.

— А, — кивнула Панси. — У вас старостой сейчас Патил. Возьми у нее.

Гарри недоверчиво покосился на индианку.

— Поттер, думаешь, она тебе откажет? Если откажет, ее профессор Реджис нашинкует кругляшками. Он тебе симпатизирует.

— Откуда вы знаете?

— Так это все знают, — пожала плечами Паркинсон. — Когда гриффы о тебе гадости говорили, он им эти гадости обратно в глотку вбивал.

— А...

— Ну, хочешь, я возьму тебе расписание? — скривилась слизеринка. — А то у тебя такой вид, словно тебя василиска убивать отправляют.

— Это было проще, — буркнул Поттер, но встал из-за стола и подошел к Парвати Патил: — Привет!

Гриффиндорка не отозвалась, но швырнула на парту оборванный лист бумаги с кое-как нацарапанными строчками. "Расписание II семестра 1997 года, 6 курс, Гриффиндор", — гласила корявая надпись сверху, явно сделанная впопыхах.

— Спасибо, — поблагодарил ее Гарри и вернулся обратно на слизеринскую половину.

В это время в класс вошел профессор Флитвик:

— Так, давайте начнем...


* * *

Теперь Гарри, как и другие ученики с Метками, мог не скрываться, когда получал вызов от Лорда. Индивидуальных вызовов, правда, Гарри не получал, и уходил раз в неделю вместе с другими на общие встречи.

Первый раз, когда Метка заболела при всех, состоялся на очередном сдвоенном уроке со Слизерином. Профессор Спраут с горечью в глазах смотрела, как Поттер с Паркинсон одновременно вздрогнули и уронили горшок с очень редким синим древовидным ползуном.

— Эм... нам надо, — пискнул Поттер, выскакивая из теплиц. За ним следом молча рванула Паркинсон.

— Можешь не оправдываться, — пропыхтела она, когда оба мчались к антиаппарационному барьеру. — Все учителя уже привыкли... нас иногда за обедом срывает, так это... вообще концерт... шестнадцать человек одновременно в двери ломятся... кто быстрее...

Гарри бежал, сберегая дыхание. За спиной слышался еще чей-то топот.

Едва оказавшись за барьером, Поттер сосредоточился и аппарировал.

— Б..я, а я не верил! Точно Поттер! — услышал он, оказавшись у ворот Малфой-мэнора. Обернувшись, он увидел семикурсника-слизеринца, видимо, получившего Метку на зимних каникулах. — Думал, врут...

— Кто врет? — прищурился Поттер. — Лорд?

Слизеринец побледнел.

— Нет-нет, конечно... Я думал... ну... придумали министерские... э... ну... или...

— Сделай одолжение, не думай! — озлился Гарри и рванул на себя калитку в воротах.


* * *

Индивидуальных заданий от Лорда Гарри больше не получал. Иногда он участвовал в "карательных операциях", которые чаще заключались в уничтожении магглов. После них он возвращался не в школу, а в дом родителей, где мылся, отдыхал и уже после этого аппарировал в Хогвартс. Разрешение на аппарацию ему, кстати, выдали еще в январе — по распоряжению министра (а, по сути, Лорда) — все, носящие Метки, имели право аппарировать независимо от возраста, как и пользоваться палочками вне школы.

К виду крови и чужим смертям Гарри тоже постепенно привыкал. Он чувствовал, что в нем словно выстроилась какая-то стена. Он прятался за нее, когда надевал маску и плащ. Он отстраненно взирал на то, как его тело поднимает палочку, выпускает зеленый луч. Там был не Гарри. Гарри был тут, за стеной...

Директором после смерти МакГонагалл стал, разумеется, профессор Реджис, но пришлось взять еще одного преподавателя. Им оказался Анджей Гинтер, выпускник Дурмстранга. Гинтеру досталось деканство и старшие курсы ЗоТИ, а Реджис оставил за собой преподавание на первом-третьем курсах.

Общался Гарри теперь тоже больше со слизеринцами. Он сожалел, что нельзя провести заново распределение.

— Мне Шляпа Слизерин предлагала, — с грустью говорил он. — Если бы я не поддался на уговоры этих...

— Ну, не страшно, — пожимал плечами Малфой. — Тут всего-то полтора года учиться. Забей.

— Угу, — кивал Поттер.


* * *

В стране вовсю шли реформы. К удивлению многих, ратовавших за то, чтобы магглорожденных не пускать в волшебное сообщество, Волдеморт с ними не согласился, и любой, в ком была магия, имел право на волшебную палочку и посещение школы. Но этим все хорошее и ограничивалось. Обучение магглорожденных начиналось не с одиннадцати лет, а с десяти, и им запрещалось общаться с семьей до семнадцати лет. Да и не смогли бы они этого сделать — родителям изменяли память, и магглы переставали считать ребенка-волшебника своим. Был издан целый свод законов, ограничивающих магглорожденных — запрет заниматься многими видами деятельности, запрет на дальнейшее обучение, запрет на право заключать магические браки, запрет на...

Впрочем, некоторые магглорожденные могли добиться послаблений лично для себя, поступив на службу к Лорду. Лорд создал специальное подразделение для "грязнокровок", и по истечении десяти лет безупречной службы любому магглокровке Лорд мог оказать честь — поставить Метку. И тогда волшебник приобретал полные гражданские права — мог учиться, жениться и работать, где пожелает.

Гарри неожиданно для себя сошелся с Паркинсон. Оказалось, слизеринка вполне может вести себя не так противно, как она вела себя до этого.

— А как же Малфой? — поинтересовался однажды Поттер.

— А что Малфой, — пожала она плечами. — Ему Гринграсс сватают.

— Дафну? — удивленно поднял брови Гарри.

Паркинсон скривилась.

— Асторию.

— Эту... темненькую, да?

— Угу, — буркнула Панси и поежилась. — Она туповатая какая-то...

— Ну, тебя тоже многие считали туповатой, — почему-то виновато проговорил Поттер.

Слизеринка фыркнула, мотнула головой.

— А я этого и добивалась. Только пока мои однокурсники пальцы в чернилах возят, я их в кровь окунаю. Ты бы видел рожу Малфоя, когда мне вызов от Лорда при нем пришел. Он-то не дурак, видел такое у отца... Все пыжился, пыжился... А Метку я раньше него получила.

Гарри рассмеялся, представив ошалелое лицо Драко.

— Ну вот, — довольно улыбнулась девушка.

С Панси было приятно и даже удобно. Она никогда не надоедала ему болтовней, как это делала Уизли-младшая (кстати, теперь Джинни, как и все гриффиндорцы, упорно изображала, что Гарри не существует), помогала с домашней работой, иногда давала почитать книги из семейной библиотеки. С Панси можно было обсудить прошедший рейд, отработать какие-то заклинания или приемы обороны-нападения... В общем, Гарри чувствовал себя хорошо.


* * *

На Пасхальных каникулах Гарри вместе с Панси наведался в дом на площадь Гриммо. Довольный Кричер сообщил, что не пускал в "дом хозяина-сэра" никого из "мерзких магглолюбцев и предателей". Когда Поттер поинтересовался, кто же пытался влезть в дом, то Кричер назвал имена МакГонагалл, Флитвика, Наземникуса Флетчера и еще нескольких людей из Ордена Феникса.

— Хорошо, что не пустил, — кивнул Поттер.

Гарри было немного стыдно показывать своей подруге из чистокровной семьи грязный и запущенный дом с прогнившей мебелью, но Панси это, казалось, совершенно не волновало.

— Это хороший дом, — сказала она, коснувшись поблекших обоев. — Это сильный дом. В нем крепка Родовая магия.

— Да что там, — смутился Гарри. — Грязь кругом...

— Грязь можно вывести, — Паркинсон пожала плечами. — А вот охранные заклятья Высшего Уровня, какие сейчас на доме, ты так просто не наложишь.

Поттер покраснел. Паркинсон говорила все правильно.

После дома они пошли в кафе-мороженое Фортескью. Гарри заказал им обоим по большой порции мороженого — себе шоколадно-банановое, а Панси — малиновое. Они ели вкусное лакомство и обсуждали, куда стоит пойти после кафе. Гарри хотел заглянуть во "Все для квиддича", а Панси подумывала обновить гардероб.

— Кстати, а где наш кофе? — поинтересовалась вдруг Панси.

Гарри поднял голову и огляделся. Кроме мороженого, они заказывали еще и кофе, но просили принести чуть попозже.

Кофе не было.

Поттер поднялся из-за стола, подошел к прилавку.

— Да? — поднял на него глаза Флориан Фортескью, владелец кафе, и ахнул: — Гарри Поттер? Сам Гарри Поттер?!

Гарри смущенно улыбнулся и кивнул.

— Понимаете, сэр... Я хотел бы поинтересоваться, когда нам принесут кофе...

— А вам что, его еще не принесли? — удивился Фортескью и крикнул куда-то в глубину заведения: — Рональд! Ты куда пропал? Тут люди кофе ждут...

— Люди, говорите... — проговорили с ненавистью, и Гарри с изумлением узнал Рональда Уизли. — Простите, мистер Фортескью, но я не вижу здесь людей.

— Рон? — нахмурился хозяин кафе. — Ты о чем? Принеси кофе мистеру Поттеру и его спутнице, немедленно!

Рыжик не двигался. Он смотрел на Гарри, и тот видел в глазах Рона абсолютную, ничем не замутненную ярость.

— Рональд Уизли! — гаркнул Фортескью. — Ноги в руки и пошел! Я за что тебе деньги плачу?!

— Извините, мистер Фортескью, — тихо проговорил Уизли, не сводя взгляд с Поттера. — Я сейчас.

— Простите, Мерлина ради, — залебезил владелец кафе. — Пару месяцев работает. Я обычно девушек беру, но он так просился...

— Кофе, говоришь, хочешь? — прозвенел у уха ледяной голос Уизли. — Забирай свой кофе, предатель...

И Гарри на голову полилась горячая, только что вскипевшая жидкость.

Поттер от боли едва не задохнулся. Он взвыл и замотал головой, разбрызгивая капли кофе.

— Мистер Поттер! — растерянно залепетал Фортескью. — Мерлин...

— Агуаменти! — раздался голос Паркинсон. Холодная вода смыла остатки кофе и принесла облегчение. Поттер расслабленно вздохнул.

— Авада Кедавра! — тут же без остановки продолжила Панси, и Гарри услышал стук падающего тела.

Толпа, уже успевшая собраться вокруг, ахнула и подалась назад.

— Вызовите авроров! — взвизгнула какая-то дамочка.

— Медиков надо из Мунго! — возразил мужской голос.

Гарри кое-как разлепил глаза. Слава Мерлину, кипяток на них не попал — уберегли очки.

На полу, безвольно раскинувшись, лежал Рон.

Поттер обмер. Он понял, в кого попала Авада, выпущенная Паркинсон.

— Панси... ты его убила... — медленно проговорил он.

— Ну да, — кивнула слизеринка. — Он тебе на голову кипяток вылил.

Толпа зашевелилась, и сквозь нее протиснулись фигуры в красных мантиях.

123 ... 89101112
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх