Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Предательство Трилогия


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
24.08.2012 — 24.08.2012
Читателей:
28
Аннотация:
Гарри, Рон и Гермиона исключены из школы. Как они справятся с ситуацией и приспособятся?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Гарри, ты в порядке? Ты очень молчалив.

— Все хорошо, пап, просто немного устал. Я добирался сюда больше двадцати часов, и у меня пока не было возможности отдохнуть. Я полагаю, что для меня это немного слишком, — слабо улыбнулся парень, поднимая на него взгляд.

— Двадцать часов? Ты с ума сошел? — Лили встревожено смотрела на своего сына.

— Я должен был добраться сюда, мам, — покачал головой младший волшебник. — Я смогу отдохнуть в Хогвартсе.

Но его уже не слушали, Лили поднялась и крепко взяла его за руку.

— О нет, не так, ты пойдешь в кровать прямо сейчас, молодой человек, — Гарри хотел было возразить, но слова застыли на губах, когда женщина потянула его из гостиной. — И никаких возражений.

Гарри обернулся к отцу, но тот только покачал головой с улыбкой на губах. Он не собирался вмешиваться, особенно если его жена вела себя словно курица-наседка. Какое-то мгновение Дракон раздумывал, не освободить ли ему руку, но все же решил воздержаться. Оно того не стоило, и он мог причинить вред своей матери или ребенку, не желая этого. Вздохнув, он позволил женщине вывести себя из комнаты, думая, что Грифону и Феникс придется подождать его еще несколько часов.

Осматривая выделенную ему комнату, он был удивлен ее виду. Гарри ожидал увидеть комнату для гостей, но то, что ему открылось, было совершенно на нее не похоже. Очевидно, что комната была обставлена с большой любовью. Здесь преобладали цвета Гриффиндора, но количество красного цвета было настолько снижено, что в глазах не рябило. Повсюду было множество фотографий, подойдя ближе, Гарри увидел, что главным образом на них изображены он и его лучшие друзья, Сириус и Ремус и даже одна или две изображали Лили и Джеймса. У одной из стен комнаты стояла большая кровать с золотыми подушками, несколько из них имели вид животных, вызвав у Гарри улыбку. В изножье кровати стоял сундук, который, как предполагал Гарри, был пуст, а вдоль одной из стен располагался шкаф с несколькими выдвижными ящиками. Прозрачная дверь вела на большой балкон, и позволяла разглядеть обширные зеленые участки земли, простиравшиеся за домом. Он собирался внимательнее рассмотреть вещи, лежавшие на столе, когда его внимание привлек мягкий голос матери.

— Тебе нравится комната, Гарри?

Парень кивнул, немного задумчиво оглядев яркую комнату.

— Да, комната очень красивая... Все остальные такие же хорошие, как и эта?

Не услышав ответа, он повернулся, чтобы посмотреть на мать, которая, наконец, оторвалась от двери и шла в его сторону. Женщина коснулась рукой его щеки.

— Нет, Гарри. Эта комната особенная.

— Особенная? — парень пристально смотрел на нее. Лили кивнула и чуть улыбнулась.

— Мы сделали ее специально для нашего первенца.

— Ты хочешь сказать...? — его глаза чуть расширились.

Он не закончил предложение, его мысли вернулись к тому дню, когда его родители сказали, что он не их сын. Боль, которую он испытал тогда, должно быть отразилась в его глазах, поскольку его мать мягко притянула его к себе.

— Да, Гарри, это твоя комната. Мы с Джеймсом сделали ее специально для тебя, чтобы ты знал, для тебя в нашем доме всегда будет место, даже если ты не захочешь здесь жить, ведь ты навсегда останешься нашим первенцем. Независимо от того, сколько у нас с Джеймсом будет детей в будущем, ты останешься нашим наследником.

Гарри улыбнулся, многие его страхи были озвучены в этих простых словах, и он позволил себе расслабиться в руках своей матери. Закрыв усталые глаза, он опустил голову на ее плечо, ощущая присутствие еще одного человека, приближающегося к ним. Зная, что это был отец, Дракон даже не двинулся, и скоро их обоих притянули в сильные объятия.

Удостоверившись, что Гарри улегся спать без дальнейших приключений, Джеймс и Лили вернулись в гостиную, взявшись за руки, и испытывая невероятную умиротворенность, охватившую их. Они вошли в солнечную гостиную как раз вовремя, чтобы увидеть Сириуса, выходящего из камина. Мужчина улыбнулся приближающейся паре.

Они сели на кушетку и подождали, пока к ним присоединится Сириус, очистивший, наконец, свою мантию от сажи.

— Что привело тебя к нам, Сири?

Черноволосый мужчина посмотрел на своего друга, несколько неуверенный в том, что делает все правильно. Сегодня утром он получил сообщение от Рона, и был не согласен с ним в том, что не должен предупреждать Поттеров, оставив это до приезда Гарри. Он понимал точку зрения Рона, это действительно было право Гарри, решать желает ли он видеть родителей или нет. Но с другой стороны Сириус хотел видеть их одной семьей, и подозревал, что сам Гарри не подойдет к ним первым, парень всегда был слишком упрям.

Вздохнув, и напомнив себе, что давно уже принял свое решение, он подпер свою голову руками и посмотрел на пару перед собой.

— Я получил сообщение из Хогвартса несколько минут назад. Рон уже там, а Гермиона и Гарри находятся в пути, и им не понадобится много времени, чтобы прибыть.

Джеймс и Лили коротко переглянулись, прежде чем улыбнуться. Лили откинулась в руках Джеймса.

— Мы знаем, Сири.

Мужчина изогнул бровь, озадаченный ответом.

— Как — знаете? Рон был очень настойчив в своем решении, что Гарри сам свяжется с вами, если захочет.

— Что ж, у Гарри есть, по крайней мере, один преданный друг, — мягко рассмеялся Джеймс. — Что касается того, как мы узнали, то это легко, Гарри пришел к нам примерно час назад. Он спит наверху.

Шок на лице Сириуса сменился нежной улыбкой, когда он понял, что снова недооценил своего крестника. Кажется, парень решил рискнуть еще раз, и мужчина не мог не чувствовать гордость за него. Должно быть, для него это было нелегко.

~*~*~*~

Гарри осознал настойчивый голос, шепчущий в его сознании. Не открывая глаз, он узнал знакомый голос. Возможно, прошло часа два с тех пор, как его родители отправили его в свою комнату, но он чувствовал себя еще более разбитым, чем раньше.

* Дракон! *

* Феникс, я сплю, что случилось? *

Долгая тишина была ему ответом, и Гарри собирался снова уснуть, когда девушка заговорила.

* Извини, что разбудила тебя, Дракон, но мы волновались. Мы думали, что ты прибудешь в Хогвартс скорее. Но, конечно, мы понимаем, что тебе необходимо отдохнуть, это было долгое путешествие. *

Парень вздохнул.

* К твоему сведению, Феникс, я сейчас в Хогсмиде, — с минуту он молчал, не уверенный в том, как нужно продолжить. Более мягким голосом он добавил: — Был кто-то, с кем я хотел встретиться. *

Гермиона, должно быть, поняла, о ком он говорил, потому что Дракон почувствовал тепло и понимание, достигнувшее его через их связь.

* Все хорошо? *

Дракон мгновение подумал:

* Я не уверен, Феникс, у нас не было возможности поговорить... Я устал так, что только поел, и меня отправили в кровать. *

Девушка не могла не рассмеяться над тоном голоса, который использовал ее друг. Было похоже, что он не мог предположить, что кто-то приказал ему что-то столь тривиальное, как ложиться спать.

* Ты, должно быть действительно устал, раз послушался, Дракон, * — подколола она дразнящим голосом.

Парень что-то проворчал, вздыхая, и позволил небольшому раздражению передаться через связь, тогда как сам удобнее устроился в кровати.

* Возможно я устал, и что? *

Она вслух рассмеялась над раздраженным голосом парня, заставляя людей, сидящих без дела в Гриффиндорской гостиной, посмотреть на нее с любопытством.

* Ничего, Дракон, ничего. Я полагаю, ты будешь в Хогвартсе завтра? *

Пожав плечами, он кивнул.

* Наверное... Я еще хочу поговорить с родителями, но это может подождать, пока мы здесь. А сейчас, если ты не возражаешь, я собираюсь спать, если ты не хочешь, чтобы я заснул прямо так. *

* Во что бы то ни стало, возвращайся к своему дневному сну, — снова рассмеялась девушка. — Мы сможем поговорить завтра. *

Последние слова Гарри слышал, уже засыпая, и когда его больше ничего не беспокоило, он, наконец, сдался нежной тьме.

Глава 5. Объяснения.

Следующим утром Дракона разбудил яркий свет. Было уже достаточно поздно, но его все еще не разбудили, и он наслаждался ощущением утреннего солнца, скользящего по его закрытым векам. Через несколько минут он, наконец, решил, что пришло время вставать. Снизу раздавались звуки, и Гарри предположил, что его родители уже встали. Умывшись и облачившись в одежду, приобретенную на Востоке, Гарри спустился на кухню. Там сидели не только его родители, но и человек, которого он хотел увидеть уже давно.

— Сириус!

Мужчина успел только подняться, прежде чем парень кинулся в его руки, обнимая со всей силы. Джеймс и Лили рассмеялись, наблюдая за тем, как мужчина борется за глоток воздуха. Однако оба они чувствовали некоторую зависть к энтузиазму приветствия, но они знали, что это их собственная ошибка. Наконец Джеймс решил помочь другу.

— Гарри, малыш, если ты не отпустишь своего крестного, он станет полностью синим.

Чуть покраснев, Дракон отпустил Сириуса, который стал хватать ртом воздух, заставляя всех смеяться. Покачав головой, Гарри повернулся, чтобы поцеловать мать и пожелать доброго утра, немного удивляя ее этим поступком. Встретив взгляд отца, парень его обнял и сел рядом с Сириусом, пока Лили накрывала на стол. Завтрак прошел в приподнятом настроении. Сириус и Джеймс шутили, а Лили закатывала глаза и время от времени комментировала их выходки. Дракон не мог не улыбаться им, казалось, что они в состоянии решить все свои проблемы, и он не мог не радоваться этому. Ему не хотелось, чтобы их дружба оказалась разрушенной из-за него. Внезапно он услышал голос Грифона:

* Доброе утро, соня. *

Закатив глаза, Дракон сосредоточился на еде.

* Доброе, Грифон. Как у вас дела? *

* Прекрасно. Я сейчас стараюсь держаться подальше от близнецов. Они почему-то вбили себе в голову, что я — идеальная жертва для них. Мне пока удается избегать их шуток, но я не знаю, как долго удача будет мне улыбаться. Когда ты будешь здесь, чтобы помочь мне? *

Гарри мог только давиться смехом, слыша нытье в голосе Рона.

* Я прибуду к обеду, не волнуйся. Как думаешь, ты доживешь до тех пор? *

Дракон почти мог увидеть, как его друг закатил глаза.

* Как будто у меня есть выбор... Это нехорошо, я могу оставить тебя и Феникс сопротивляться самостоятельно. *

Черноволосый парень усмехнулся, удивив своего отца, пытавшегося привлечь его внимание. Он даже не замечал, как Сириус слегка трясет его за плечо, разговаривая со своим лучшим другом.

* Кстати о Феникс, где она? *

* Ее родители прибыли сегодня утром, она разговаривает с ними и решила закрыть связь... Совершенно не желательно выглядеть в их глазах еще более странной, нежели она есть на самом деле. *

* Это не слишком хорошо, * — нахмурился Гарри.

* Прости, брат, но это ее собственные слова, * — голос Рона казался немного смущенным.

Наконец заметив, что его семья начала трясти его действительно сильно, Гарри быстро послал сообщение Грифону:

* К слову о семье, я должен обратить свое внимание на родителей прежде, чем они оторвут мне руку. Увидимся через несколько часов. *

Последнее, что он услышал, перед тем как повернуться к Сириусу, был смех Рона, наполнивший его голову.

— Простите. Что вы говорили?

Лили поместили руку на его лоб, проверяя температуру.

— Гарри, сынок, с тобой все хорошо? Мы пытались привлечь твое внимание несколько минут, но...

Парень пожал плечами.

— Прости, мама, у меня были другие... вещи... в голове.

Он услышал слабый голос Рона, возмущенного тем, что его назвали "вещью", но не обратил на него внимания. В конце концов, не его ошибка, что друг подслушивал.

— Если ты уверен, что все в порядке...

Гарри кивнул и повернулся к Джеймсу:

— Так о чем ты спрашивал?

Мужчина моргнул, удивленный тем, что парень заметил, кто именно первым обратился к нему.

— Я только говорил тебе, что Сириус уже собирается в Хогвартс, а мы отправимся через несколько часов... Мы спрашивали, с кем ты хочешь пойти, с Сириусом или с нами.

Гарри слегка пожал плечами, не готовый сделать такой выбор. Видя его замешательство, Сириус покачал головой, заставив волосы взметнуться.

— Ты должен остаться здесь и закончить завтрак, а я сначала загляну к Ремусу. Мы с вами встретимся в Хогвартсе.

Дракон послал крестному благодарный взгляд за то, что тот разрешил дилемму, перед которой он неожиданно оказался. Старший мужчина подмигнул ему и покинул дом.

Как только его лучший друг исчез, Джеймс вздохнул и повернулся к Гарри.

— Я полагаю, что будет лучше поговорить прежде, чем мы отправимся в Хогвартс, верно?

Дракон согласно кивнул, зная, что сделать это необходимо. Лили села рядом с мужем и взяла его за руку.

— Мы очень сожалеем о том, что случилось, Гарри, нет ничего, что могло бы извинить наше поведение. Единственное, что мы можем предложить тебе, это наши извинения. Мы были очень смущены, когда все это произошло, нас только что разбудили после более чем десяти лет смерти, и вместо маленького ребенка, которого мы ожидали встретить, мы увидели полноценного взрослого подростка, совершенно нам не знакомого.

Джеймс кивнул.

— Я полагаю, что при первом же признаке что действительность отличается от того, что мы ожидали, мы предпочли придерживаться версии, что наш маленький ребенок был мертв, а не пытаться иметь дело с подростком, не обращая внимания на то, что происходило вокруг. Я очень сожалею, что ты принял на себя удар нашего... испуга, ты меньше всех заслуживал это.

Дракон вздохнул, он понял все это давно, у него было время, чтобы уйти и подумать рационально о том, что случилось.

— Я не могу сказать, что меня не задело то, что вы сказали, особенно после всего случившегося. Но я понимаю. Мы все ждали, что вы быстро освоитесь, не понимая, насколько для вас это может быть трудно, после стольких лет. Я сожалею об этом.

— Ох, Гарри, — сказала Лили резко, — ты не должен извиняться за то, в чем нет твоей вины.

Гарри остановил ее прежде, чем она снова начала извиняться, вставая и обходя стол, чтобы обнять их сзади.

— Давайте оставим эту тему, это было сложное время, и мы должны преобладать над ним. Я хочу, наконец, узнать моих родителей.

Поттеры улыбнулись своему сыну, счастливые от того, что были с такой легкостью приняты назад, в его жизнь.

Глава 6. Фрея.

Поттеры пришли в замок как раз к обеду.

Рон и Гермиона сидели за столом Гриффиндора, но, неожиданно поднявшись, покинули Большой Зал, проигнорировав вопросы и шепотки, летевшие им в след. Они дошли до дверей, ведущих на улицу как раз вовремя, чтобы увидеть, как по дорожке к замку идут Гарри со своими родителями. Улыбаясь, Феникс и Грифон выбежали на улицу, навстречу своему другу, который уже почувствовал их присутствие и тоже побежал к ним. Джеймс и Лили с любящими улыбками наблюдали за тем, как трое подростков, счастливо улыбаясь, обнимали друг друга. Когда они, наконец, успокоились, к ним подошли Лили с Джеймсом.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх