Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Генеральная уборка


Автор:
Жанр:
Опубликован:
11.04.2019 — 04.05.2019
Читателей:
7
Аннотация:
Теневые Клоны - прекрасное дзюцу, позволяющее шиноби делать много дел одновременно. Для Наруто Узумаки, способного создать тысячи клонов, они являются друзьями, помощниками и напарниками, на которых всегда можно положиться. Их можно даже оставить дома, дав задание убрать в квартире. Много клонов, маленькая квартирка, куча свободного времени. Разве может что-то пойти не так?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Можно было вернуться домой, но толпа идиотов до сих пор не разбежалась, а рассказывать раньше времени о своём успехе Наруто не желал. Пока свидание не состоялось, пока не было скреплено поцелуем, даже намекать об этом придуркам было нельзя, иначе они всё испортят, несмотря ни на какие уговоры. Сам он лично именно так бы и поступил.

Теучи порылся где-то под прилавком, извлёк оттуда большую плетёную корзину с клапаном, ту самую, в которой Аяме-чан обычно разносила заказы, сдёрнул полог, прикрывающий проход в заднюю часть помещения, и положил рядом. Затем он порылся в кладовой и начал укладывать в корзинку продукты.

— Но Теучи-сан, это слишком... Ведь я...

Теучи улыбнулся понимающей улыбкой, незаметно подмигнул и сказал:

— Не беспокойся, Наруто-кун. Ты, очевидно, собрался на пикник? — дождавшись кивка, он продолжил. — Кем меня будут считать жители деревни, если я позволю своему лучшему клиенту бегать по магазинам, а девушку на свидании угощать покупным бенто?

— Теучи-сан, вы — самый лучший! Сакура-чан, ну, сколько раз я тебе говорил, что Ичираку — лучшее место в мире? Сакура-чан? Сакура-чан!

Сакура стояла, мечтательно закатив глаза. Окрик Наруто выдернул её из раздумий, она опустила глаза на Наруто, сжимавшего в руке корзинку, а покрывало перекинувшего через плечо, после чего хихикнула и отчего-то густо покраснела.

— Пойдём, Наруто-кун, — наконец, сказала она.

Узумаки двинулся вперёд, задумавшись над очень важным вопросом — каким образом предложить Сакуре-чан взяться за руки, но при этом остаться в живых? Нет, это, конечно, не горело, можно будет взять Сакуру-чан за ручку где-нибудь на природе, а если что — сказать, что это получилось случайно. Как подступиться к вопросу поцелуев он тоже не имел понятия. Старый трюк с Хенге в Саске на этот раз точно бы не сработал. Наруто поднял руку, чтобы почесать затылок, таким образом стимулируя мыслительный процесс, как почувствовал чью-то мягкую тёплую ладошку, ухватившую его ладонь.

Наруто повернул голову и застыл: Сакура-чан взяла его за руку! Сама! Сакура-чан! Узумаки еле сдержал идиотский смех, но широкую улыбку скрыть уже не смог. Сакура-чан отчего-то тоже хихикнула. Они встретились глазами и покраснели, словно не умудрённые кучей опасных миссий шиноби, а какие-то... подростки. Которыми, впрочем, они и были.

Наруто, облазивший Коноху вдоль и поперёк, знал кучу красивых и живописных мест. Поэтому долго бродить не пришлось — всего через десять минут неспешного бега рука об руку они оказались на зелёной поляне, где в маленькое озерцо впадал небольшой водопад. Наруто расстелил покрывало, достал из корзинки продукты, большой термос с раменом и пустые миски, мигом всё расстелил, после чего предложил Сакуре сесть.

Сакура не отвечала. Она уставилась на Наруто затуманенным взглядом, а её щёки предательски заалели. Подчиняясь импульсу, Наруто шагнул к Сакуре и приобнял её за плечи, будучи полностью готовым уходить от неизбежного удара в челюсть. Вместо того, чтобы ударить, Сакура подняла лицо, привстала на цыпочки и сложила губы трубочкой, слегка опустив веки.

Узумаки не стал колебаться или медлить. Он сжал её плечи, резкой подсечкой свалил на траву, навалился всем телом и зафиксировал, приставив кунай ей к горлу.

— Что ты делаешь, Наруто-кун? — обиженно спросила Сакура. — Будь немного нежнее!

— Кто ты такая и что сделала с Сакурой? — прорычал Наруто. — Из какой ты деревни, и какое у тебя задание?

— Я... Я из Конохи! И у меня нет задания! — возмутилась "Сакура".

— Ложь! Даже я не поверил бы в такую ерунду!

— Но я говорю правду!

"Сакура" окуталась клубами дыма, а когда он развеялся...

— Моэги-чан? — изумлённо просипел Наруто. — Но что ты тут делаешь?

— Пришла на свидание! А ты, Босс, всё испортил! — возмутилась она.

Наруто поднялся на ноги, спрятал кунай и протянул руку, помогая ей встать. Он зажмурил глаза и мотнул головой.

— Стоп! Какое свидание? Почему Сакура? Почему я?

— Потому что я тебя... кгхм... потому что я должна была тебе помочь! — заявила Моэги.

— Помочь?

Моэги покраснела потупила глаза.

— Ну, я узнала, что тебе для чего-то нужно побывать на свидании, поэтому...

— Подожди-подожди, Моэги-чан! Откуда? Мы же с тобой не виделись! И как ты меня нашла? Да и вообще, почему Сакура?

Моэги глубоко вздохнула.

— Конохамару сказал, что ты сегодня на миссии. Но мы увидели тебя в деревне, а значит ты — теневой клон. Тот клон сказал, что ему нужно побывать на свидании. Поэтому я притворилась Сакурой и решила помочь!

Наруто несколько раз моргнул, пытаясь осознать услышанное.

— Так чего ты не подошла к тому клону?

— Потому что эта белобрысая су... потому что если бы я подошла к нему, он бы отказался! Ты, Босс, до сих пор считаешь меня какой-то малявкой! А я куноичи! Я — женщина!

— Тебе всего двенадцать!

— Почти тринадцать! Всего через десять месяцев!

Наруто снова вздохнул.

— Погоди, я ничего не соображу. Давай с самого начала. Как ты меня нашла?

— Ладно. Смотри сам. Ты — на миссии, но, одновременно, в деревне. Босс никогда бы не отказался от миссии, а значит я встретила теневого клона. Босс никогда не делает по одному клону, он настолько крутой, что всегда делает тысячу!

— Ну, допустим, тысячу не всегда, но да, я такой! — довольно улыбнулся Наруто, слегка выпятив грудь.

— Вот! Это значит, что по деревне бегает куча клонов. И если один ищет девушку, то значит это делают и остальные. Логично?

— Ну-у-у-у, наверное... — с сомнением протянул Наруто.

— Если Босс разыскивает девушку, то, значит, он, скорее всего, ищет эту розововолосую дря... красивую и восхитительную Сакуру-сан! Верно?

— Ну, да, ты права.

— Можно, конечно, бегать, как дура, по всей деревне, а можно поступить, как хорошая куноичи, которая знает повадки жерт... хорошо с тобой знакома. Поэтому, я направилась в Ичираку. И, как видишь, Казамацури Моэги — действительно отличная куноичи, а не какая-нибудь глупая малявка! Одного не пойму, на чём я прокололась?

Наруто качнул головой.

— Ты меня не попыталась ни разу ударить, в отличие от Сакуры-чан. И была слишком доброй. И слишком охотно согласилась на свидание, и слишком...

Моэги сложила пальцы в печать, окуталась облаком дыма и вновь превратилась в Сакуру.

— Босс, а давай я тебя ударю! — умоляющим тоном попросила она. — И мы продолжим свидание!

Наруто на секунду задумался, но мотнул головой. Мысль была заманчивой, но он боялся, что без поцелуя в губы такое свидание не считается.

— Нет, ведь я буду знать! А ты пока что маленькая. Вот если бы ты была года на три-четыре постарше...

Моэги отпустила Хенге и уставилась на Наруто сияющими глазами.

— То есть дело только в возрасте? А на самом деле я тебе очень-очень-очень-очень нравлюсь?

— Ну, только с чуточку поменьше "очень", — фыркнул Наруто. — Ты хорошая девочка...

— Очень симпатичная и красивая? — не сдавалась Моэги.

Нет, несомненно, личико Моэги было милым, возможно, она когда-нибудь вырастет в настоящую красавицу, но Наруто знал её слишком давно, чтобы воспринимать в романтическом ключе. Но, с другой стороны, Моэги поставила его в тупик — ведь обидеть, сказав, что она некрасива, Наруто не мог. Поэтому он кивнул.

— То есть, как только я подрасту, ты пойдёшь со мной на свидание? На настоящее свидание?

Наруто вздохнул и кивнул вновь.

— Прекрасно! — оживилась она. — Ты пообещал! А Босс никогда не нарушает обещаний! Ну а это свидание пусть будет тренировочным!

Моэги бухнулась на покрывало, разломила палочки, насыпала в миску рамена и указала палочками на место напротив себя. Наруто вздохнул и сел.

Моэги выхватила из рамена кусок свинины и протянула его Наруто:

— Скажи "А-а-а-ам"! — хихикнула она.

Возвращаясь в Коноху, Наруто жалел лишь об одном. Свидание действительно вышло прекрасным, и, если бы Моэги оказалась чуть постарше, пари оказалось бы выиграно. Но, к сожалению, ей было всего лишь двенадцать, а значит, ничего не считалось. Несмотря на огромную потерю времени, Наруто ни о чём не жалел, ведь это было самым романтичным, что когда-либо происходило в его жизни. Немного беспокоило обещание "пригласить на настоящее свидание", но это будет в отдалённом будущем, до которого следовало ещё дожить.

Он проводил Моэги домой, попрощался, и собрался уходить, когда та вновь подняла лицо и снова вытянула губы трубочкой.

— Это же тренировочное свидание, Наруто-кун, — пояснила она. — А значит, всё должно быть почти по-настоящему! И без прощального поцелуя не считается!

Узумаки мотнул головой. Несмотря на то, что логика заявления от него ускользала, что такое "тренировка" он знал. Поэтому наклонился и крепко поцеловал Моэги в щёчку.

Та густо покраснела, захихикала, коротко обняла Наруто и побежала домой.

Узумаки развернулся. Следовало поторопиться, иначе пари он всё-таки проиграет. Он забежал в Ичираку и вернул Теучи-сану его вещи. К сожалению, Аяме-чан ещё не вернулась, поэтому идея её пригласить осталась нереализованной. Время критически поджимало, действовать следовало наверняка, так что он решил направиться к Цунаде-баа-чан, а уж она, с её опытом, обязательно даст хороший совет!

Наруто, не мешкая, побежал к Башне. Он мчался вперёд, прыгая с крыши на крышу, пока не почувствовал что-то неладное. Узумаки выхватил кунай, развернулся и приготовился атаковать неожиданного врага. Но чакра атакующего не содержала враждебного намерения и была чем-то знакомой. Она была столь сильна, что ощущалась безо всяких сенсорных дзюцу.

Порыв ветра поднял облако пыли и несколько бумажных листочков. Листочки почему-то не падали на землю, а, наоборот, летели и множились, пока не превратились в целое бумажное облако. Бумага стала собираться в большой ком, пока не образовала крылатую фигуру в чёрном плаще с алыми облаками, синими волосами с заколотой в них бумажной розой.

Наруто спрятал кунай и бросился навстречу.

— Конан-сан! Конан-сан! — обрадованно закричал он. — Здравствуйте!

— Добрый вечер, Наруто-кун.

— Не ожидал вас снова увидеть в нашей деревне. Ой, простите, я рад вас видеть, но сами понимаете...

— Конечно, — усмехнулась Конан. — Довольно непривычно быть в Конохе и не пытаться её разрушить.

— А как вы здесь очутились?

— Меня пригласила ваша Хокаге. Я ещё не знаю деталей, но она сказала, что мои дзюцу могут понадобиться для контроля какого-то мощного оружия из Травы. Предыдущее приглашение на встречу в Кумо я отклонила.

— А Коноха? — удивился Наруто.

— В Конохе я решила навестить тебя.

— Меня?

— Именно тебя. К тому же, пусть по поводу Мадары у меня есть свои планы, но если это оружие такое мощное, то, возможно, визит не окажется напрасным.

— Но что насчёт тел Нагато-сана и Яхико-сана? Ведь если вы их оставили...

— Они в надёжном месте. Тайном месте, которое без меня никто не найдёт. Кстати, я долго думала насчёт Нагато-куна, и мне кажется, что его глаза...

— Подождите, Конан-сан! Вы сказали, что решили меня навестить, верно?

— Совершенно верно. Нагато-кун тебя очень ценил, так что я, таким образом, воплощаю его волю.

Наруто не знал, при чём здесь Нагато-сан, но его это не интересовало.

— Конан-сан, скажите, вы ведь девушка?

Конан на мгновение застыла, затем слабо улыбнулась и кивнула головой.

— Так я о себе не думала уже давненько, но технически это верно.

— В таком случае, не откажетесь ли сходить со мной, Узумаки Наруто, куда-нибудь перекусить?

— "Перекусить" — это как "принять пищу"? В таком случае, я не голодна. Или как "свидание"?

Наруто покраснел.

— Свидание! — выпалил он.

Конан снова застыла.

— Вы только не подумайте, будто я какой-то там извра...

— Ты — ученик нашего сенсея! — отрезала она. — Так что не стоит оправдываться!

— То есть ответ "нет"?

Конан смерила его строгим взглядом и, неожиданно, широко улыбнулась.

— Ответ, разумеется, "да". Только, пожалуйста, будь немножко сдержанней, чем Джирайя-сенсей.

Омак. Убрать игрушки

Омак Мольфара. Одобрено автором — так или почти так действительно могло быть.

— Да так, прочёсываю деревню в поисках девушки.

— Девушки? Какой?

— Той, которая согласится пойти со мной на свидание...

Команда Конохамару, притаившаяся в кустах, наблюдала, как злобная девка из Деревни Песка уволакивает Босса с тренировочного полигона.

— Скажи, Конохамару-кун, — проговорила Моэги, задумчиво накручивая локон на палец. — Как ты думаешь, это ведь Теневой Клон Босса?

— Ну да, — пожал плечами тот. — Босс же на миссии.

— А как вы думаете, Босс прочёсывать деревню отправил одного клона или нескольких?

— Думаю, высоко вероятен второй вариант, — задумчиво утерев нос рукавом, проговорил Удон. — Босс никогда не мелочился в создании Теневых Клонов.

— А как думаете, какую именно девушку он ищет, когда прочёсывает деревню? — спросила Моэги, хитро улыбаясь. В голове её зрел План.

Тут и думать было нечего. Конохамару-кун и Удон-кун дружно выпалили:

— Сакуру-чан, конечно!

— Пра-а-вильно, — протянула Моэги. — А мы ведь поможем Боссу.

Напарники зябко поёжились, словно и не пекло им головы полуденное солнышко.

— Да как-то... — пробормотал Конохамару. Удон согласно кивал в такт его словам. — Не хочется мне злить Сакуру-сан. Если она стукнет Босса (а она стукнет), то он просто развеется. Но если она доберётся до нас...

Моэги и сама представляла последствия неудовольствия Сакуры. Но сейчас опасения сокомандников были ей только на руку.

— Я знаю, как помочь Боссу и не разозлить Сакуру! — торжественно провозгласила она.

— Как?

— Я превращусь в Сакуру и пойду на свидание с Боссом!

Мальчишки ошарашенно уставились на Моэги.

— Но... зачем?

— А вы найдёте его, скажете, что нашли Сакуру, и за это стребуете с Босса какое-нибудь крутое дзюцу! А я сяду на берегу реки, возьму корзинку для пикника и буду ждать.

— О-о-о!!!

Восхищению ребят не было предела. План и правда был очень хорош. Если бы не всплыла одна маленькая деталь:

— А-а... А если другой клон найдёт настоящую Сакуру? — задумчиво ковыряя в носу, предположил Удон.

— Пф-ф, подумаешь! — фыркнула Моэги. — Они будут находить Сакуру, она будет лупить их по голове и развеивать. Чем больше клонов она развеет, тем сильнее разозлится. Ну, а злобная тётка из Суны тоже скоро на что-нибудь обидится и развеет Босса.

Это был справедливый аргумент, и, посовещавшись, ребята решили, что так всё и будет. Договорившись, как будут действовать, они порскнули в разные стороны — искать Босса.

И только оставшись одна и отбежав от друзей на приличное расстояние, Моэги позволила себе счастливо завизжать. У неё будет свидание с самим Героем Деревни! С Боссом! С Узумаки Наруто!

А может быть... Может быть!.. Они даже поцелуются!

Уи-и-и!

16. Передвинуть шкаф

Наруто не знал, что происходит с медсёстрами госпиталя, да и не желал знать. Каори-сан, увидав его, отчего-то бросилась наутёк, а Отоха-сан в ответ на предложение пойти на свидание, начала рассказывать, как её парень был замечен мило болтающим с какой-то "сучкой из криптоотдела".

123 ... 910111213 ... 171819
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх