Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Адмирал (Червь / Канколле)


Автор:
Жанр:
Опубликован:
23.03.2021 — 31.05.2023
Читателей:
1
Аннотация:
гуглоперевод, перевод на фикбуке до оснащение 5(не мой), здесь остается для нетерпеливых значительное обновление от + Оснащение 7. до Апокриф: Бегство за свободу.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Глядя с папы на его дерьмовый реквизит, прежде чем кивнуть. Это действительно звучало как хорошая идея, и я верил, что папа поймет все это больше, чем я. Глядя на две подлодки, я кивнул.

"Я хочу, чтобы ты сделал то, что сказал мой папа. Ночью, вместо того, чтобы совершать набег на торговцев, я приказываю вам удерживать членов банды от драки.

Немо отсалютовал, и Вильгельм через мгновение подражал ей. Я нерешительно улыбнулся папе.

"Как вы думаете, их будет достаточно?

Его улыбка была натянутой, когда он пожал плечами, что не сильно меня успокоило.

"Я не знаю. Но это не может повредить хуже, чем позволить всем атаковать друг друга, тем более что любые драки могут слишком легко перекинуться в доки ".

Я кивнул, когда через мгновение услышал позади себя незнакомый голос.

"Oh, das ist sehr schЖn. Viel Platz fЭr die gesamte Flotte. Ausgezeichnet."

Повернувшись на каблуках, я посмотрел на две фигуры, стоящие в дверном проеме. Одна была одета так, как будто сошла с вечеринки на Октоберфесте в очень узнаваемом немецком платье. Другой был одет так же, как Вильгельм и Немо. Она была немного ниже моих первых двух сабвуферов, но, очевидно, они не собирались останавливаться в одиночестве. Но что привлекло мое внимание, так это то, что в то время как у Немо и Вильгельма на шляпах был нацистский орел, а на этом — нет. У нее на шее висел Железный крест, а на плечах висели чемоданы, и она смотрела вокруг, пока она не посмотрела мне в глаза.

Дежавю последовало так же, как и сон в больнице, когда она обратила на себя внимание прямо передо мной. Ее каблуки издают щелчок, и она беззвучно отсалютовала. Невысокая женщина рядом с ней не отсалютовала, а сделала мне реверанс. Выпрямившись как можно лучше, я отсалютовал в ответ, и твердым резким движением рука новой девушки-подводницы опустилась на бок. Я проследил за ее взглядом, когда она переводила взгляд с меня на папу, на Немо и Вильгельма.

И вид широко раскрытых глаз удивления и шока на обеих девушках, которых я уже вызвал, вызвал у меня дрожь беспокойства. Когда она повернула голову, я увидел вышитую сбоку шляпы "U-20", в то время как невысокая женщина в явно немецком платье суетилась вперед, болтая по-немецки.

"Был Sollen Wir хойте Kochen? Vielleicht Колбаса унд квашеной? Vielleicht Эйн Braten? Ммм, был хабе ич в дер Speisekammer. Ich sollte sicherstellen, Дасс дер Адмирал natЭrlich beeindruckt ист ..."

Папа, я, даже другие девочки все быстро получили с дороги суетливой женщины, и пока она быстро двигалась взад и вперед, работая над... чем-то. Я решил, что, вероятно, было бы неплохо просто уйти с кухни, и очевидно, что я был не единственным, кому пришла в голову такая идея. Мы пятеро стояли снаружи, и воздух наполнился звуками женщины, которая сама управляла всей кухней.

На мгновение воцарилась тишина и неловкость, пока новая подводная лодка хладнокровно наблюдала за всеми нами. Я хотел поговорить, но... что-то в ней казалось гораздо более тревожным по сравнению с более открытым и дружелюбным языком тела Немо, Витязя или даже Вильгельма. В то время как остальные трое чувствовали себя открытыми для того, чтобы я подошел к ним и просто разговаривал с ними, у этой была жесткость в ее позе. Она излучала отчужденность, даже когда Вильгельм шептал Немо на ухо. Я не слышал, что они говорили, но смотрел.

После того, как перешептывались, Вильгельм, наконец, откашлялась, достала откуда-то карандаш и блокнот и протянула их новой подводной лодке.

Darf ich dein Autogramm haben?

Немецкие переводы:

"Oh, das ist sehr schЖn. Viel Platz fЭr die gesamte Flotte. Ausgezeichnet."

"О, это очень хорошо. Много места для всего флота. Отлично".

"Был sollen wir heute kochen? Vielleicht Wurst und Sauerkraut? Vielleicht ein Braten? Хммм, было habe ich in der Speisekammer. Ich sollte sicherstellen, dass der Admiral natЭrlich beeindruckt ist ..."

"Может, нам приготовить колбасную капусту и сегодня? ? Может быть, жаркое? Хммм, что у меня в кладовой. Я должен убедиться, что адмирал впечатлен, конечно ... "

Darf ich dein Autogramm haben?

Можно твой автограф?

Гнейзенау

Шарнхорст

Апокриф: Вперед в Африку!

Где-то в будущем

Тейлор: мы спасем Танзанию!

U-20: вы имеете в виду восточную Африку? Ах да, я вижу адмирала. Пришло время вернуть наши потерянные колонии.

Тейлор: нет! Я имею в виду, что мы должны преследовать местных полевых командиров и расчистить путь для гуманитарной помощи.

U-20: так ... никаких колоний?

U-505: вот там. В настоящее время колониализм очень не одобряется. Тем не менее, мы можем преподать этим варварам урок или два о том, как выглядит настоящая цивилизация, когда мы захватим контроль над регионом.

Тейлор: НЕТ! Мы там ТОЛЬКО для того, чтобы искать военачальников. Разорвите их на куски, прежде чем они убьют больше мирных жителей. Защитите врачей и убедитесь, что еда и лекарства доставляются во многие населенные пункты Танзании. Мы не создаем колонию или марионеточное государство. Мы здесь только для того, чтобы помочь населению освободиться от тирании.

Также, чтобы помочь вам ориентироваться в регионе и переводить, у нас есть девушка-кораблик, очень знакомая местным жителям.

Лиемба: кто хочет ананас! (Черт возьми, она все еще жива после всего этого времени и все еще на службе)

Морские испытания 3.

ТЕЙЛОР.

"Итак, блондинки, да? Что ж, я просто хочу, чтобы ты знала, что все в порядке, Тейлор ".

Я отвел взгляд от своего нынешнего наполовину завершенного испытания с огромной тарелкой еды. Бифштекс, сосиски, печеный картофель, вареная капуста и морковь заполнили мою тарелку, и я с трудом могла съесть что-нибудь из этого. Со мной папа справился немного лучше, но даже он явно изо всех сил пытался закончить еду, которую Саар поставил перед нами.

Мы сидели за одним из множества маленьких прямоугольных столиков. И Саар, которая все еще суетилась на кухне (которую я уже думал как ее), и другие девочки, как постарше, так и новенькие, все настаивали на том, чтобы они могли сесть здесь, но чтобы я и папа в дальнейшем сидели на одинокий круглый стол. Я отказался. Вместо этого мы все сели за один стол. И потому, что я наблюдал, как всем нам подают одинаковые тарелки, а затем смотрел, как каждая девочка ела одну и ту же еду, с которой мы с папой боролись.

"А как насчет папы-блондинки?"

Я смотрел на него в замешательстве, не понимая, о чем он говорит. На мгновение он начал жевать, прежде чем на секунду осторожно помахать вилкой в ??направлении девушек, сидящих напротив нас. Я посмотрел на них, а затем снова посмотрел на папу, все еще сбитый с толку.

Папа мог ясно видеть, что я все еще не понимал, потому что его улыбка была мягкой и успокаивающей, когда он немного наклонился ко мне.

"Смотри, все в порядке. Если бы меня не устраивала идея, что моя дочь будет геем, я сомневаюсь, что твоя мама когда-нибудь вышла бы за меня замуж. Все нормально. Если тебе нравятся девушки, это прекрасно ".

У меня отвисла челюсть, когда я понял, к чему папа. Но какого черта он решил, что я гей?

"Посмотрите. С тех пор, как вы родились, я был готов к мысли, что когда-нибудь я напугаю мальчика мыслью о том, что я почищу свой дробовик, когда он приедет за вами на свидание. Я не собираюсь волноваться и злиться при мысли о том, что я не дедушка только потому, что ты предпочитаешь смотреть на девочек ".

Его вилка на мгновение нежно качнулась в направлении моих проекций. Я на мгновение проследил за ним глазами, прежде чем снова взглянуть на папу. И я понял, что все четыре девушки молча смотрят на нас, а Витязь тихонько шепчет на ухо Вильгельму. Немо делал то же самое для U-20.

"Папа..." Я заставила себя отвернуться, чтобы посмотреть на папу. "Я не гей."

Папа сунул в рот новый кусок стейка и какое-то время медленно жевал, прежде чем заговорить.

"Ты не..."

Я даже не был уверен, было ли это вопросом или заявлением, судя по его тону. Похоже, он не полностью мне поверил, но он не насмехался надо мной и не расспрашивал меня. Вздохнув, он положил вилку и нож.

"Хорошо. Если ты не гей, тебе не обязательно быть геем ". Я даже не понимал, что это должно было значить. "Но, возможно, вы захотите привыкнуть к людям, ожидающим этого".

Я в замешательстве уставился на меня, а он просто еще раз легонько вздохнул и улыбнулся.

"Блондинки. Четыре из пяти ваших девочек светловолосые и голубоглазые. Люди подумают, что у вас типаж ".

Я почувствовал, как мои глаза расширились от осознания, когда я быстро посмотрел на девушек в здании. Папа был прав. Немо, Вильгельм, Витязь и Саар были блондинками. Они были похожи на видение идеала Гитлера. Светлые волосы, голубые глаза, явно Аарья родословная. U-20 была моей единственной спасительной милостью, потому что по какой-то причине она была брюнеткой.

"Посмотри, Тейлор, это прекрасно. Гей, Прям, экспериментирую. Мне все равно. Я хочу, чтобы ты был счастлив. Если хочешь гоняться за юбками, это нормально. Или вы можете позволить им преследовать вас. Я просто хочу, чтобы вы знали, что мне все равно, пока вы счастливы. Легенда доказала, что это нормально быть геем, би или кем угодно, кем хочешь быть ".

Как? ЗАЧЕМ?! Что, черт возьми, происходит я ...

Отводя взгляд, я тихо пробормотал.

"Можем ли мы сменить тему?" Я взглянул на него краем глаза. "Пожалуйста?"

Через мгновение он кивнул и посмотрел на свою тарелку. Мгновение спустя он подтолкнул его через стол к ожидающим девушкам, которые наблюдали за нами весь разговор. Они тут же стали делить его между собой. Теперь, когда стол перед ним освободился, он наклонился вперед на столе.

"Что ж, нам следует поговорить о Уинслоу".

О Боже. Я почти, ПОЧТИ, предпочел бы говорить о том, что папа думает, что я гей. Но я попросил изменить разговор, поэтому просто кивнул и подтолкнул свою тарелку через стол, где девушки снова разделили ее между собой и продолжили есть.

"Если вы готовы к этому, вам следует вернуться в Уинслоу. Я уверен, что ты не хочешь. Но я постоянно следил за тем, что происходит. Эммы и двух других девочек там не будет. После того, что они сделали, я бы отказался отправить вас обратно, если бы они были. Но их не будет. Как ты думаешь, ты готов попробовать вернуться в школу? "

Не было бы трио? Я был ошеломлен. Я даже не думал, что с ними что-нибудь случится. Я надеялся на это и молился об этом, пока был в больнице. Но после полутора лет, когда ничего не было сделано, чтобы остановить их, я, честно говоря, этого не ожидал. Идея, что я смогу провести день в школе без того, чтобы София сбила меня с ног, Мэддисон забрала мои вещи или Эмма забрала вещи, которые я когда-то конфиденциально рассказала ей, и не использовала бы их против меня. Я действительно надеялся, что впервые за все время, пока я хожу в школу, мне это действительно понравится.

"Может быть?"

Папа медленно кивнул мне в подтверждение.

"Хорошо. Что ж, завтра пораньше пойдем. Я хочу, чтобы у вас было несколько отборных слов, а вам все равно нужно заменить книги ".

Он замолчал, когда Немо, Вильгельм и U-20 внезапно встали со своих мест. Они уже вымыли свои тарелки и теперь стояли, отдавая честь. Зная, чего они, вероятно, ждут, я отдал честь с того места, где сидел.

"Что происходит?"

U-20 и Вильгельм уже выходили из здания, когда Немо остановил свою очередь и оглянулся на меня на мой вопрос.

"Ваши приказы, адмирал. Мы пойдем в патруль, чтобы предотвратить преступную деятельность ".

Через мгновение, когда я вспомнил свой ранее приказ им попытаться остановить нарастающие войны банд, я кивнул, понимая. Немо задержался на мгновение, но когда я больше ничего не сказал, она повернулась и последовала за другими девушками из здания.

Когда все трое полностью покинули здание, я посмотрел на папу. Его голова была отвернута, он все еще смотрел на дверь, но я видел встревоженный взгляд.

"Как вы думаете, они смогут что-нибудь сделать?"

Папа на мгновение оглянулся на меня.

"Может быть. По крайней мере, я на это надеюсь. Ваши девушки сильные, но их всего три. Надеюсь, увидеть их на улице будет достаточно, чтобы предотвратить хотя бы одну ночь хаоса. Но вы уже нарушили баланс сил ".

Он остановился на мгновение, прежде чем взглянуть на меня.

"Я не знаю, как мы можем накормить их всех, но я искренне надеюсь, что вы их получите еще больше. Это всего лишь предположение, но каждый из них ведет себя как корабли, от которых они получили свое имя и вдохновение. Подводные лодки предназначены для боя. "Витязь" был госпитальным кораблем. Она могла бы что-то сделать, но я сомневаюсь, что у нее хватит на это темперамента. Что касается Саара... "

Словно по команде девушка, которая суетилась на кухне, подходила и собирала тарелки со стола, на котором их оставили сабвуферы.

Я осмотрел ее. Саар была одета так, как я ее впервые заметил. Но теперь, когда у меня не было шока от того, что я вызвал новое здание, я стал замечать больше деталей. По росту она была близка к Витязю, выше всех юных девушек. Также отличался от всех остальных странный... пояс? Это было вокруг ее талии. У нее был рюкзак с чем-то похожим на корабельную дымовую трубу, торчащую из спины, но он расширялся ниже и закручивался вокруг ее талии, чего не было у Витязя.

"Саар."

Она остановилась. Я начал привыкать к тому, что все девушки так четко обращали на меня внимание. С ее вниманием я указал на странный пояс, который вился вокруг ее бока, но остановился, не доходя до нее.

"Это что?"

Некоторое время она тупо смотрела на меня в явном замешательстве, прежде чем Витязь заговорил с ней на немецком языке. Они поговорили несколько секунд, прежде чем Витязь повернулся ко мне.

"Извините, адмирал. Как Вильгельм и U-20, Саар не понимает и не говорит по-английски. Я буду рад перевести для вас двоих.

Я все еще не понимал, как моя собственная сила не могла меня понять, но мне явно нужно было начать изучать немецкий язык.

"Я просто хотел знать, что это было".

Я все еще указывал на металл, который носил Саар. Витязь на мгновение взглянул на нее и даже не стал расспрашивать Саара, она просто посмотрела на меня и ответила.

"Это ее оснастка".

Было это слово. Такелаж. Немо говорила об этом, имея в виду футляры в форме подводных лодок, которые она и другие девушки носили с собой. Но это было другое. Их висели ремнями на плечах. Она больше походила на странный рюкзак ... именно такой, если подумать, Витязь носил.

"И это то, что ты носишь на спине?"

Витязь кивнул.

"Конечно, адмирал".

Витязь удовлетворенно улыбнулся и кивнул. Я предположил, что это имело определенный смысл, но почему различия.

"Так чем же она отличается от твоей?"

Витязю снова не нужно было смотреть на Саара, который все еще стоял и смотрел на меня сверху вниз.

123 ... 1718192021 ... 676869
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх