Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер/ Стэнли и много, много имён


Опубликован:
15.03.2022 — 15.03.2022
Читателей:
2
Аннотация:
Попаданец, если можно так сказать, в Стэнли Шанпайка, сидящего в тюрьме Азкабан. Временные рамки немного перенесены и он сел в тюрьму по указу Фаджа, сразу после четвёртого курса Гарри Поттера и сидит рядом с Беллатрикс и другими идейными. Закончено. Фанфик выложен полностью.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Большой зал взорвался криками:

— Охренеть!

— Да как так то?!

— Они спятили?!

— Это же ПОЖИРАТЕЛИ!

И надо же было такому случиться, прям вот, прям вот в этот момент, застонал я от бессилья... Со вспышкой огня на моё плечо приземлился феникс. Зараза! Ведь просил его, требовал не показываться на глаза при посторонних. Чёртова птица!

— Курлык, курлы (жопка чешется, хозяин, погладь меня).

В том, что я вырвал у него пару хвостовых перьев, он виноват сам. Нефиг столько жрать. Орехи знаете, не дешевы, а так хоть отбил затраты.

— Э-э-э, Вин... Ты что? Хозяин Фоукса? — Осторожно спросил меня Джон.

Все, абсолютно все смотрели на меня.

Глава 31

— Отлично, Вин, отлично, — похлопал в ладоши немолодой уже профессор Флитвик. — А теперь заставь всю конструкцию сжаться! Давай!

— Хех, — словно ввинтил я палочку в колдовской узор, уплотняя магию и заставляя ту скрутиться спиралью.

— Направление! — Продолжали поступать команды от Флитвика. — Указуй!

— Ха! — На выдохе отправил я получившееся заклинание в стену и та пошла рябью, превращаясь в... окно. Окно, что показывало не то что происходит в другом помещении и не то что находится в небе, как потолок в большом зале, а бескрайнее озеро Байкал, покрытое тёмно-голубым льдом, сопки, похожие на горы и зелень берега. Родные ёлочки и сосны. Медведи и пичуги. Родина.

— Невероятно! — Воскликнул Филиус. — У вас получилось, мой друг.

— Это было нелегко, уф, — утёр я катившийся со лба пот, чувствуя, как ядро яростно вырабатывает магию, пытаясь восполнить сосущую пустоту внутри.

— Это заклинание находится на грани между подмастерьем и мастером. Определённо — это должно быть сложно.

— Я думал мой экзамен пройдёт проще, — проворчал я.

— Ха-ха-ха-ха, — заразительно рассмеялся Флитвик. — Если бы вы не справились с этим, — указал он на стену, — то я бы провел экзамен по всем скучным правилам, но так куда интересней. Не находите?

— Пожалуй... — Посмотрел я в нарисованное окно как раз тогда, когда мимо пролетала чайка.

— Что это за место? — Заинтересовался Флитвик. — Никогда там не был.

— Россия. Самое большое в мире озеро — Байкал.

— Красота то, какая...

— Да-а-а... — Стояли мы, любуясь новым окном в моей комнате, где меня и застал Флитвик, утверждающий, что сейчас самое время провести мой экзамен на подмастерье чар, не сходя так сказать с места, так как у него появилось свободное время.

Вид Байкала и, правда, завораживал...

— Что ж, коллега, — разорвал волшебную тишину Флитвик. — Ещё раз поздравляю. Ждите сову из министерства о присвоении вам звания подмастерья чар.

— Благодарю, — поклонился я мастеру вручив свой подарок.

— О-хо-хо-хо, — задорно рассмеялся Филиус, примеряя обновку.

Что можно подарить мастеру? Ну и что не жалко будет отдать? Короче, я просто отдарился красивой мантией с вышивкой в виде золотых звёзд и полумесяцев. Ткань мантии — крашеная паутина акромантулов (спасибо Хагриду), а вышивка — настоящая золотая нить, работа мадам Малкин, владелицы магазина пошивки всяческого тряпья с "Косой аллеи".

— Ну, как? — Покрутился вокруг своей оси Флитвик. — Похож я на Дамблдора?

— Куда меньше чем я, — ответил я с кислым выражением лица.

Мне пришлось несладко в тот вечер, когда эта зараза, сидящая сейчас на жердочке и засунувшая голову под крыло подставила меня в большом зале.

— Ничего, ничего, — успокаивающе похлопал меня по руке Флитвик. — Небольшая встряска всегда полезна.

— Убегать от психованных авроров кидающихся в меня заклинаниями не встряска, а не знаю... Безумство!

— Но весело же было! Согласитесь?

— Ну, то что ученики встали на мою сторону конечно хорошо, — вспомнил я как братья Криви кинулись в ноги аврорам, обхватив их всеми конечностями, визжа при этом как девчонки. Как Поттер бросил в самого наглого из авроров, Долиша, кусок пирога. Как Грейнджер незаметно наложила проклятие икоты... Как близнецы... Да, много кто. Ученики меня не подвели. Аж гордость берёт.

Потом конечно были разбирательства. Проверки, что затянулись до самого вечера и только на ужине Макгонагал объявила, что я тот, кто я есть, а не Дамблдор под чужой личиной или его дух, вселившийся в бедного профессора Уайта. Феникс, дрянь этакая, просто выбрал меня своим хозяином. Всё!

— Ох, время то бежит, — посмотрел на часы Флитвик. — Я исчезаю коллега, дети ждать не будут! — Засеменил он на коротеньких ножках, выскочив из моих дверей как ошпаренный. Видать и правда опаздывает.

— Так, а мне пора к Макгонагал, — взял я со стола табель успеваемости по зельеварению с первого по пятый курс. — Но с начала...

Стремительно проносясь по коридорам, и кивая в ответ на приветствия тех из детей, что вместо уроков шлялись по школе (старшекурсники, у которых свободного времени больше), я спустился в подвалы, прошел мимо входа в гостиную слизерина и рывком открыл дверь в зельеварню.

— Моргана!

— Мерлин!

— Ня-ня-ня-ня, — напевала себе под нос полузнакомая мне пигалица, не обратив на меня никакого внимания.

Вокруг летали котлы, склянки, мусор и чёрти что ещё! Чувствовался во всём этом некий ритм, замысловатый танец, но-о-о-о... эти двое рукожопых...

— Уайт, — поправил я рыжих. — Не Мерлин и не Моргана! — Начал я закипать. — Что у вас тут? — Подошел я к близнецам, что варили по моей указке зелья. — Напортачили? — С негодованием посмотрел я на Сальяну, первокурсницу гриффиндора, с какого-то перепугу напялившую на себя мантию зельевара и защитные очки на пол-лица.

— Мистер Уизли, — почтительно обратилась она к Джорджу, — нож из чадящего железа. Как вы просили. Мистер Уизли, — повернулась она к Фреду, — пипетка с тремя каплями зелёной лихоманки. Пожалуйста.

— Молодец, ассистент. Далеко пойдёшь, — одобрительно потрепали её за щёку.

— Так! — Выкинул я из головы весь этот бред. — Ты, — указал я на девчушку. — А ну брысь отсюда! На уроки! Вперёд! МАРШ! — Прикрикнул я на малявку и та убежала.

— Ай-ай-ай, — пищала она, убегая по коридору, подгоняемая наколдованным мной разрядом молнии, щипающим её за пятую точку.

— Теперь с вами, идиоты, — не стал я сдерживаться перед парнями, называя вещи своими именами. Не маленькие уже. — В пекло, — оттолкнул я рукой летающий совок. — Что уже успели натворить? Ну? Я жду. Отвечайте!

— Как можно? — Ответил мне Фред, шаркнув ножкой по бурде разлитой на полу. — Нормально, почти. Всего одна промашка, — шмыгнул он носом, показывая, как ему жаль.

— А там что? — Заглянул я в котел, что торчал из шкафа, поблескивая своим начищенным до блеска боком. — Прожгли, заразы?! — Глянул я на них через дыру в котле.

— Это уже я, — сознался Джордж. — Думал ускорить реакцию, добавив в отвар пот, собранный с подмышек магически одарённого волшебника... но...

— Эм-м-м... — На миг впал я в прострацию, так как ни помнил, чтобы в моём шкафу с ингредиентами... А-а-а, ну да, догадался я, что к чему — Пот ваш? Я правильно понял? — Усмехнулся я. — Боги, дайте мне сил, — с усилием провел я ладонью по лицу, собирая усталость и стряхивая её в сторону. Простенький, но надёжный ритуал.

— Мы ребята одарённые, — задрали носы рыжие.

— Без сомнения, — кивнул я скептически, хоть в глубине души и был согласен. — Больше чтобы я не видел Сальяну здесь. Ассистент или кто она вам там, поняли меня?

— Последовательница, — ответили они с честными лицами. — Новое поколение желающие приобщиться к мудрости старших.

— Заткнитесь, — отмахнулся я от них.

Понимая, что слово отца это одно, а личная заинтересованность другое, я заключил с близнецами сделку. За помощь мне, они могли варить свои шуточные зелья не в своей "лаборатории" в какой-то каморке, а здесь. Плюс, за хорошо выполненную работу я награждал их редкими ингредиентами, собираемыми мной в запретном лесу. В накладе никто не оставался, освобождал я себе личное время, а ребята варили зелья для медкрыла. Да, не уровень подмастерья, но там и помимо этого есть что варить. Так что эти два семикурсника пришлись мне как никогда кстати. Если бы ещё они не были чокнутыми экспериментаторами, цены бы им не было.

— Ладно. Приберитесь здесь и свободны, — сказал я, удостоверившись, что ничего серьезного эти двое не натворили.

— А-а-а?

— Не возражаю, — махнул я им рукой, уносясь с проверенными мной и наготовленными близнецами склянками к мадам Помфри.

Одна нога здесь другая там, торопился я.

— Так, так, так, — встретила она меня на пороге медкрыла, начав придирчиво проверять каждое зелье.

Всё эти Уизли, удалось им один раз подсунуть мне вместо партии бодроперцового свои шуточные зелья. Мадам Помфри была недовольна и это мягко сказано. С тех пор приходится терпеть её мелкие придирки и проверки каждой баночки с мазью, полученной из моих рук.

Полчаса потерянного времени...

— Все в порядке, мистер Уайт, — махнула она рукой, отправляя полученный зелья в шкаф, пролетели они по воздуху половину медкрыла, позвякивая и занимая положенные места.

— Не о чем было беспокоиться, мадам Помфри. За качество отвечаю, — улыбнулся я, пытаясь её задобрить, но суровый вид Помфри не смягчился.

Вот ведь, закрыла она дверь в медпункт перед моим носом, фыркнув мне в лицо.

Распрощавшись медкрылом, я направился к директору, размышляя по дороге. Время, которое ещё недавно казалось, тянется как резина, понеслось вскачь. Не успела миновать та глупая история с фениксом, как газеты запестрили новыми заголовками.

Лорд Риддл... по инициативе мистера Риддла... с полного одобрения господина Тома, и так далее. Воландеморт крепко взялся за законы, так что при поддержке родов, которые присягнули ему на верность ещё тогда, в семидесятых — восьмидесятых — он начал наступление. Законы пересматривались, законы менялись. Общество бурлило.

И не сказать, что он делал плохие вещи, нет, удалось ему смягчить формулировки в отношении тех же вейл, и теперь открытая охота на них запрещена, признали их не магической диковинкой, а разумной расой, наравне с гоблинами. Но натуру не изменишь, начал он продвигать свои идеи в отношении маглорожденных. Его противникам в визенгамоте пока удавалось сдерживать его самые безумные идеи, но только пока. Стоит вступить тому же закону "о праве крови", предложенном им, как всех тех, кто учится сейчас в школе (из маглорождённых) — принудительно, а если надо то и с применением силы и заклятий, заставят вступить в брак с наиболее подходящим кандидатом. Усиливая или разбавляя древнюю кровь. И ведь в каком — то смысле Риддл прав. Таким образом, удастся выйти из этого застоя. Осушить болото, усилить будущих детей... Но цена? Какова цена? Ответ прост — ненависть. Ненависть целых поколений маглорождённых. Как он этого не понимает? Это же просто шаг в пропасть.

И это ещё не всё. Скандалы только набирали обороты. Тот же Блэк, известный как пособник Воландеморта... Риддл не стал скрывать правды и поведал всем, что тот никогда не был ни его правой рукой, ни пособником, ни кем было ещё и кресло под Фаджем зашаталось, но тут умел так ловко лавировать, что вину за осуждение невиновного повесили на прежнего министра, дружно все позабыли о Корнелиусе. А Шанпайк? Моё прежнее имя тоже всплыло. Короче, в данный момент шли постоянные, круглосуточные опросы допросы всех заключенных Азкабана, из тех, кого ещё не оправдали. По итогу всплыла такая куча говна, что может затопить весь Лондон. Обогатившиеся смотрители тюрьмы, пытками заставляющие заключенных переписывать на них своё имущество, изнасилования, всё, всё это всплыло наружу, и народ жаждал крови. И она полилась, начали арестовывать тех, кто должен стоять на страже закона, а в итоге сам оказался по ту сторону баррикад. Многие из тех, кем заинтересовались, не желали сдаваться без боя, и первая кровь упала на благодатную почву. Аресты, аресты, аресты. Суды. На фоне всего этого мелкое происшествие с фениксом и мало кому известным помощником преподавателя затерялось в слухах и сплетнях.

— Тук-тук, — постучал я в дверь директрисы. — Можно?

— Войдите, — прозвучало с той стороны глухое, и я осторожно просунул голову внутрь. В прошлый раз Макгонагал встретила меня, кинув вазу мне в голову, так что я не зря осторожничал. И нет, метила она не в меня. Просто перед этим к ней приходили из комиссии по образованию, вот она и решила, что те вернулись. С тех пор я, перед тем как войти всегда стучал, дожидаясь разрешения на вход.

— Тяжкая доля лидера, — пошутил я, взглянув на заваленную работой Минерву.

— Вы дошутитесь, Уайт, — поднял взгляд от бумаг директор. — Может мне поручить вам первые курсы трансфигурации? Что скажете?

— Всё, всё, — поднял я руку в жесте стоп. — Молчу.

Ещё несколько секунд пробуравив меня взглядом, Макгонагал вернулась к бумагам.

— Зачем пришли? — Спросила она, не отрываясь от чтения новых правил, поправок, указаний и всего того с чем на неё насел отдел образования. Я по наивности своей думал, что без Дамблдора до школы не будет никому никакого дела, но оказалось всё наоборот. Все как с цепи сорвались, начало министерство планомерную проверку школы, незаметно наводя новый порядок. Скоро как все уже знали, начнётся переэкзаменовка учителей, и кто-то вылетит со своих мест. Бюджеты пересматриваются, новые предметы вводятся...

— За наградой, — пожал я плечами.

— Ах, да, — кивнула Макгонагал через которую мне передали "орден Мерлина III степени" за спасение жизней детей при битве за Хогвартс, как официально обозвали то, что происходило между Дамблдором и Фламелем.

На официальное мероприятие в министерство меня не пригласили. Так уж вышло, что перед газетчиками и рядом с министром мелькали только сливки общества. Он сам, его заместитель, деканы Хогвартса, в ранге мастеров, выжившие авроры и всё. В итоге из помощников преподавателей, слуг, детей, выказавших отвагу и пострадавших не меньше взрослых — награда досталась только мне, про остальных словно забыли.

— Вот, — передала мне директор бархатную коробочку.

Открыв крышку, я придирчиво и с сомнением осмотрел золотую медальку в форме буквы "М" с римской цифрой III выгравированной на ободке.

— Ну, неплохо, — довольный убрал я награду в карман.

— Да, — кивнув, подтвердила мои мысли Макгонагал. — Неплохое подспорье для того кто в будущем сможет взять планку мастера.

Сия медаль имела лишь одно важное свойство, даруемую привилегию. А именно возможность сдачи любого экзамена на ранг подмастерья или мастера бесплатно. Не придется искать пять тысяч галлеонов. Так-то. Небось, министерские не думали, что я когда-нибудь этим правом воспользуюсь. Ха! Прислушался я к себе, чувствуя, как магическое ядро постоянно обменивается магией с таким далёким камнем, сердцем семьи, которое я привязал уже как три недели. Осталось только лишь подождать и не снижать темп. Тренировки, книги... Всё идёт по графику.

— Пока не забыл, — помахал я перед носом Минервы табелями с оценками. — Куда их? — Осмотрел я башни из бумаг на её столе, не зная, куда пристроить новую пачку макулатуры.

123 ... 2324252627 ... 293031
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх