Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер/ Стэнли и много, много имён


Опубликован:
15.03.2022 — 15.03.2022
Читателей:
2
Аннотация:
Попаданец, если можно так сказать, в Стэнли Шанпайка, сидящего в тюрьме Азкабан. Временные рамки немного перенесены и он сел в тюрьму по указу Фаджа, сразу после четвёртого курса Гарри Поттера и сидит рядом с Беллатрикс и другими идейными. Закончено. Фанфик выложен полностью.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Неа, — засунул я его в рот целиком с удовольствие схрумкав. — Так тебе, — невнятно сказал я с полным ртом.

— Говнюк же ты, Стэн, — гневно раздула она ноздри, обыскивая стол глазами на предмет того что бы съесть и ничего больше не находила.

— О, — удивился я. — Так ты помнишь, как меня зовут.

— Ты вчера представился и... Ур-ур, — заурчал у неё живот, и она стыдливо покраснела, бросив на меня злобный взгляд.

— Кушать хочется, да? — Якобы сочувственно спросил я.

— Ты говорил не судить по внешности, так? — Зашипела она. — Только вот пока всё сходится. И твоя внешность — прямое подтверждение тому, что ты гад.

— Вот как? — Покачал я головой. — Думаешь, почему я живу в лесу? Из-за прихоти? Нет! Этот пряник, который я выставил на стол, был у меня последним! — Прокричал я зло. — А что ты сделала в ответ? Назвала меня уродом!

Флёр промолчала.

— Всё. Ты можешь идти на все четыре стороны. Я тебя не держу, — указал я ей на дверь.

— Прости, — опустила она глаза в пол. — Не выгоняй, пожалуйста. Я, я... — Вновь начала она всхлипывать.

— И за что мне всё это? — Спросил я потолок. — Мерлин! — Встал я со стула, подойдя к кухонным шкафам и сделав этой вейле бутерброд с красной рыбой из моего ручья. — Держи. И не плачь больше, — вложил я его ей в ладошку. — Раздражает.

— Спасибо, — пробурчала она, начав с аппетитом поглощать угощение, запивая всё чаем из ягодных листьев. — И всё равно ты плохой, — оставила она за собой последнее слово.

— Может, расскажешь, что с вами приключилось? — Пропустил я её последнюю реплику мимо ушей.

Немного поворчав на меня, она рассказала. Эти клуши, по-другому я не могу их назвать. В общем, эти молодые вейлы, только закончили школу магии во Франции и, не придумав ничего лучше, отправились путешествовать. Хотели развеяться, прежде чем войти во взрослую жизнь и начать искать работу. И начать они решил со старушки Англии. Только вот как оказалось у нас на днях приняли новый закон и вейл, как было когда то, снова прировняли к животным. Вот егеря то удивились, встретив на полянке в лесу этих красавиц, за которых в борделях Лютного переулка можно выручит под тысячу золотых.

— Понятно. Дальше можешь не рассказывать, — прервал я её.

— Хлюп, — мило шмыгнула она носом. — Ты поможешь мне? — Уставилась она на меня своими большими голубыми глазищами.

— Эээ... Чего???

— Мне нужно как то выбраться из Англии, а друзей у меня тут нет. Помоги, пожалуйста, — попросила она.

— Да-а-а-а, — протянул я, горько усмехнувшись, прежде чем рассказать ей свою историю. Не про переселение в это тело, конечно, а про невинно осужденного, сбежавшего из тюрьмы и прячущегося в этом лесу от преследователей и недоброжелателей. — Так что боюсь мы в одной лодке и помочь я тебе не в силах.

Глава 13

— Я, наверное, чокнулся, раз дал себя уговорить, — покачал я головой, прикрывая эту вейлу со спины, при подходе к деревушке Хогсмит. — Покинуть безопасное место ради миловидного личика и неявных обещаний. Эх...

— Заткнись, дурак! — Резко повернулась ко мне разъярённая ведьма, замахиваясь рукой. — Я лишь сказала, что поговорю о тебе с Дамблдором и всё! Понял?

— Так я так и сказал, — удивился я её поведению. — Ты чего?

— Твои слова можно трактовать совсем по другому, придурок, — отвернулась она, снова направившись к виднеющемуся вдалеке замку. — И зачем ты сотворил это? — Обернулась она, с отвращением рассматривая моё лицо под капюшоном плаща.

В Хогсмите следили за безопасностью, и просто скрыться под чарами невидимости было нельзя. Сигнализация. Так что я вспомнил прошлое этого тела и напялил на себе засаленную мантию, не забыв навести побольше прыщей на лице.

— Маскировка, — проворчал я. — Почти все почитатели паба "Дырявый котёл" так выглядят. Не придирайся, в общем, — отмахнулся я от неё, забыв упомянуть, что эта маскировка нужна мне ещё и для общения с директором, если тот вообще пустит меня на порог. Пусть лучше увидит старого Стэна. Не хочу привлекать к себе ещё больше внимания. И так достаточно засветился в газетах.

— Мне стыдно идти рядом с тобой, — поджала она губы, наморщив нос. — Ты не мог выбрать мантию почище? Зачем брать такую вонючую?

Отвечать я не стал. Очевидно, вопрос был риторическим. Нервничала девушка, вот и срывалась на мне.

И вот вроде прошло всего несколько недель как мы встретились, но наши характеры были настолько разными, что ужиться под одной крышей не удалось. Меня раздражало её чистоплюйство, пение по утрам, постоянное фи и пренебрежение. Ей же не нравился мой простецкий дом, жесткая кровать, рыба на завтрак, обед и ужин, и конечно вечный запах пота от меня. А что поделать, скажите? Не подмываться же каждый час? Работы было много, и я потел. Грядки с растениями, колка дрова и всё такое... Нельзя слишком злоупотреблять магией. Перенасыщение ей тех же растений может вызвать обратный эффект и они сгниют. В общем, я готовил себе подушку безопасности и собирал, сушил и толок дорогостоящие травы на продажу. В будущем мне ой как пригодятся запасы золота. Уверен в этом.

— Будь внимателен, мы подходим.

И верно, обратил я внимание на кованый забор опоясывающий школу волшебства Хогвартс. Стоило нам подойти ближе к воротам школы, и вроде как обычные статуи диких вепрей пошевелились. Едва заметно, но...

— Ой, — сделала прыжок назад Флёр, непроизвольно прижавшись ко мне, и тут же вновь отскочила. — Фу, — вновь отпрыгнула она, но уже от меня. — Как же ты... — Хотела она выплюнуть что-то оскорбительное в мой адрес и еле сдержалась.

Глупенькая. Ничего она не понимает в маскировке.

— Чего стоишь как истукан? Постучи! — Начала она наезжать на меня, сама очевидно боявшаяся сделать шаг и пройти к воротам мимо волосатых вепрей с подобием крыльев на спине.

— Как скажешь, — сделал я шаг и решительно ударил тяжелым кованым кольцом о ворота. Тук-тук-тук.

— И что теперь? — Спросила она у меня, нервно оглядываясь на оставшуюся позади деревушку.

— Будем ждать, — пожал я плечами. — Кто-нибудь да придёт.

Я был прав. Ожидание надолго не затянулось. Мы ещё не видели, кто там покажется из-за поворота, зато услышали. Этот старческий дребезжащий голос мог принадлежать только одному существу в школе.

— Поганцы, — ворчал старик Филч, смотритель подвалов и мастер ржавых кандалов школы. — Заявились на ночь, словно к себе домой, веди их теперь к директору. Вонючки, — вынырнул он из поворота и, шаркая ногами, да бряцая ключами, направился к нам.

Вот ведь, удивился я. Ни капли не изменился.

— Чего заявились? — Подошел он вплотную к решетке ворот, недобро поглядывая на нас с той стороны. — Лучше б ты свою бабу под одеяло загнал, а не тащил ночью в Хогвартс, Шанпайк. Хех.

Старик хоть и выглядел сморщенным пеньком, но зоркость глаз не растерял, как и ума. Хоть характер у него и паршивый, но хватка у него железная. Столько лет с детишками воюет.

— Мы к директору и я не его... — Начала нудить Флёр.

— Знаю, — вставил ключ в замочную скважину Филч, отпирая замок и открывая ворота. — Иначе бы меня здесь не было.

— Вы должны извиниться, — скрестила руки на груди вейла, смотря на Филча как на навозного жука. И тот меня не подвёл.

— Тьфу, — смачно высморкался он, удачно попав своими зелёными козявками прямо на ботиночки Флёр, которая только и могла как рыба, выброшенная на берег, открывать и закрывать рот. Безмолвно. Так она была ошарашена.

— Идите за мной, — проворчал он, заперев ворота и поманив нас за собой.

— Да как он? — Взвилась Флёр, начав преображаться в полуптицу, насилу успокоил.

Вот ведь чудная. Сама рассказывала, как ужасно было в Хогвартсе, когда она попала на турнир трёх волшебников, а теперь удивляется Филчу, который был одой из самых одиозных фигур в школе, портящих всем жизнь.

— Идём, — потащил я её за собой, поторапливая, так как ворчливый старик ушел довольно далеко вперёд.

— Я пожалуюсь на него Дамблдору, — высказалась она, с отвращением оттирая козявку о пожухлую, прошлогоднюю траву.

И на это я ничего не сказал. Привык уже больше отмалчиваться. Не объяснять же ей, что директор плевать хотел на её мнение?

Вечерний Хогвартс, как и раньше заставлял меня останавливаться и с замиранием сердца вглядываться в тёмные коридоры, из которых слышалось сопение и пердёж. Люди на портретах спали.

— Ваша школа вызывает одно лишь отвращение, — кривилась Флёр, семеня за мной и Филчем.

— Люди пускают газы, — скромно пожал я плечами. — А на портретах изображены люди. Какие уж есть. Без прикрас.

— Я заметила, — ущипнула она меня за бок, словно это я во всём виноват, но руку не отпустила. Между выбором идти рядом со мной (вонючкой) и Филчем (козявкометателем), она выбрала меня.

Наш прекрасный разговор о пускании ветров прервала кошка, прыгнула, она казалось из тьмы, приземлившись на руки Филчу.

— Что моя хорошая? — Заворковал он, поглаживая её по голове, заставляя мурлыкать. — Нарушители?

— Мяу.

— Ути-пути, — почесал он подбородок Миссис Норис.

— А теперь он кажется вполне нормальным, — шепнула мне Флёр на ухо.

Филч услышал, и пока она не видела, коварно мне улыбнулся.

— Пройдёмся немного. Нам по пути.

— Куда? — Удивилась Флёр.

— Поймаем пару сорванцов, решивших, что могут шляться по замку ночью, — соизволил он ответить вейле.

— У нас нет на это времени, — возразила Флёр, но Филч, и слушать её не стал, зашкворчав, словно снова собирает сопли во рту и она спряталась мне за спину.

— То-то, — ухмыльнулся он и, подняв повыше масляный фонарь, всё это время освещавший нам путь, свернул в параллельный нашему коридор. — Идите ко мне, детки. Я вас чую, — начал он пугать неизвестных, так как голос его неведомым мне способом разносился на десятки метров вокруг. — Раз, два, три, Филча не разбуди. Три, четыре, пять, Филч идёт искать, — хихикая, начал она нагонять ещё больше жути своим стишком, который придумали маглорождённые про него. — Шесть. Лучше свечу зажечь. Семь. Прячься, прячься, не дрожи. Филча ты вокруг пальца обведи. Восемь, девять, точит он в ночи ножи. Пощады ты не жди. В кандалы, в кандалы. Хи-хи-хи-хи...

— А-а-а-а-а-а, — завизжали от страха две первокурсницы, когда костлявая рука Филча, схватила этих малявок прячущихся от нас под лестницей и утирающих слёзы.

— Попались! — Победно взвыл завхоз.

— Не ешьте нас, не ешьте, — размазывали соплюхи слезы по лицам, на полном серьёзе боясь, что страшный Филч их сожрёт. — Отпустите, пожалуйста.

— Дурдом, — вырвала девочек из рук Филча, Флёр, став им помогать. Вытерла слёзки, успокоила, и мы все вместе отправились провожать заблудившихся девочек в их гостиную.

Глава 14

Вот Дамблдор и показал мне моё место, стою я как дурак у входа в его кабинет, дожидаясь конца его переговоров с Флёр. Подслушивать я и не пытался. Глупо и недальновидно. Такая большая рыба как Альбус мне не по зубам. Вот и переминаюсь с ноги на ногу, почёсывая наведенные с помощью зелий прыщи.

Да, Дамблдор... Я долго думал идти или не идти к нему. В итоге я здесь. Взвесив все за и против, я решил, что это меньшее из зол. Он конечно политик, дрянца в нём тоже немало, как и в любом человеке, но он по крайне мере не был замечен в чем-то по-настоящему плохом. Конечно, помогая мне, он не забудет и про себя, но я готов заплатить справедливую цену, дабы быть обелённым обществом. Не прятаться же мне по лесам или за той же границей, где нас, английских магов — на дух не переносят? Особенно преступников, без гроша в кармане.

— Заходи, мальчик мой. Не стой на пороге, — пригласил меня голос Дамблдора за дверью, отворилась она, плавно отойдя в сторону, и я чуть сгорбившись, начал свою игру.

— Д-д-д-директор, — заикаясь, восторженно уставился я на белобородого мага, сидящего за своим столом. — Как я рад вас видеть, — поклонился я ему, показывая затылок с изрядной плешью на темени. — Как рад, — заломил я свои трясущиеся руки прожженного алкоголика.

Так-то у меня вроде всё нормально и волосы пока не лезут, но ради образа пришлось постараться. За то, что та же Флёр расскажет о моих приготовлениях к походу в Хогвартс, я не боялся. Одним из условий моего согласия сопровождать её, был непреложный обет. Клятва, между двумя волшебниками, которую невозможно разорвать или обмануть.

— Ты плохо выглядишь, Стэн, — осуждающе покачал головой директор.

— Да, да, простите, верховный чародей, — стрельнул я глазами на стойку с выпивкой, почувствовав мягкое касание к своим мыслям. — Моргана попутала, — повинился я.

— Ох, Стэн, Стэн, — перестал Дамблдор считывать мои мысли, вставая и направляясь к стойке с алкоголем. — Опохмелись ка, и поговорим о деле, — передал он мне стакан с плескающейся на самом дне посуды янтарной жидкостью, которую я махом выпил, не дослушав его.

Я в образе, понимаете?

— Ох, хорошо...

— Хех, — хмыкнул Альбус с сомнением, после чего и сам пригубил чутка. — И, правда, хорошо, — покатал он согревающий напиток во рту, смакуя, прежде чем выпить, блаженно закрыв глаза. — Лучшая медовуха моего брата, Аберфорта. Ты с ним знаком? — Резко поменял свой доброжелательный взгляд Альбус, остро на меня посмотрев.

— Да, да, — начал я мяться, полусклонившись перед ним, и шмыгая носом. — Знаком.

— Так вот, — удовлетворённо продолжил Дамблдор, — я помогу тебе Стэн, но и тебе придётся помочь мне. Понимаешь?

— Конечно, директор. Я сделаю всё что нужно, — как болванчик закивал я, с обожанием вглядываясь в его растрепанную бороду, якобы не в силах смотреть ему в глаза. Стыдно.

— Как ты, наверное, знаешь, я в своё время основал орден, орден Феникса, организацию, чья цель борьба со злом.

Мне оставалось только хлопать глазами и внимать.

— И я приглашаю тебя вступить в её ряды. Не в основной состав, нет, нет, — остановил он меня, как только я открыл рот, — а в запасной, возглавляемый моим братом, Аберфортом. Помогая ему, ты будешь помогать мне. Согласен?

— Всё что будет нужно, директор. Только скажите, и я, и я... гору сверну. Вот.

— Хорошо, мальчик мой, хорошо, — улыбнулся в бороду старый политик. — Тогда не будем ждать. Направляйся в Хогсмит, в бар "Кабанья голова". Мой брат ложится спать поздно, так что не беспокойся, — взял он запечатанное письмо со стола. — Передай ему это и отныне слушайся его как меня. Он будет давать тебе задания, помогать и платить.

— Мне не надо, что вы? — Наиграно начал я отказываться от денег, явно не желая этого, но мне надо, чтобы старик поверил, а я прошлый точно бы постарался помочь дедуле за просто так.

— Нет, нет, — покачал он головой, настаивая. — Тебе не помешает пара галлеонов, — вложил он в мою руку то самое письмо и два золотых, от которых хочется прослезиться. Нет, он серьёзно? Два золотых? Вот ведь... политик.

— Спасибо, спасибо, — попытался я поцеловать его сморщенную руку, но он вовремя вырвал её из моих лап.

— Всё. Иди, Стэн, — указал он мне на дверь. — Отныне вся связь через моего брата. Сам здесь не появляйся. Это опасно.

123 ... 7891011 ... 293031
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх