Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Домик на берегу моря


Опубликован:
02.09.2022 — 31.05.2023
Читателей:
5
Аннотация:
Чего хочет солдат, отслуживший десять лет на самой жестокой войне? Мирной жизни, простых человеческих радостей. Любящую жену, деток и домик на берегу тёплого моря там, где круглый год весна. В Валиноре.
ЧЕРНОВИК! Критика и "тапки" (если по делу) приветствуются.
ВЫКЛАДКА ТЕКСТА НАЧАТА 02.09.2022.
ОКОНЧЕНА 31.05.2023
Версия текста 31.05.2023.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Зачем вы пытались убить Андре, мистер Скотт?

— Она слишком много знает, Майк, и потому опасна. Прежде всего, лично для вас. Я не хотел, чтобы вы встретились. Помешал броневик, вставший на плиту лифта.

С каждым следующим словом Андре хмурится всё сильнее. Она с радостью придушила бы Тома. Нельзя!

— Дед Ричард умер своей смертью?

— Нет, Майк! — что ж, такой ответ я ожидал. Тут даже артефакт не нужен. Без него чувствую, так и есть.

— Вы убили владетеля Барнса, мистер Скотт?

— Нет-нет, что ты! Я умер бы за отца, лишь бы жил он.

Ага, поверю я, как же. Но убил не он, тут не врёт.

— Ты виноват в смерти сэра Ричарда Барнса?

На короткое мгновение Скотт теряется, но пистолет в руках Лоис не позволяет 'дядюшке' юлить.

— Если я виноват, то только косвенно. Его отравили эльфы. Отец скончался у меня на руках.

— Эльфы?! — вот так поворот. — Какие ещё эльфы?!..

— Свободные... — Скотт покосился на пистолет в руках Лоис. — Может, поговорим спокойно? Я не враг вам, сэр Майкл, и ни в коем случае не желаю зла ни вам, ни вашим... — 'дядюшка' замялся, подбирая слово, — ...слугам.

Отчего же не поговорить? Невзначай демонстрирую перстенёк. По изменившемуся выражению глаз вижу, что 'дядюшке' эта игрушка знакома. Тем лучше, у Тома уменьшится желание врать.

— Лоис! — рыжая нехотя убирает пистолет.

Полукровка сильнее обычного человека, но андроиду, даже столь субтильному, не соперник. Тот быстрее, его уловками не обмануть, он не умеет бояться. Том конфузливо отворачивается, избегая взгляда Андре.

— Опустите руки, мистер Скотт, присаживайтесь на кровать и рассказывайте обо всём, что считаете важным. Я всё ещё не уверен, стоит ли вам жить, но готов дать шанс. Ни в коем случае не лгите, — потираю перстенёк. — Не люблю, когда мне нагло врут...

Том осторожно опускает руки, медленно встаёт.

Выдвигаю стул, устраиваюсь поудобнее. По углам комнаты располагаются Лоис и Андре, страхуют. Вдобавок и Афина там, на посту внимательно наблюдает. Всё пишет и одновременно анализирует.

— Начинайте, мистер Скотт. Мы ждём.

5


Представляю, как мы выглядим со стороны. Сидим тесным кружком... прямо-таки семейная идиллия, ага.

— ...Моя мама служила фрейлиной в замке, на месте которого отец возвёл отель. С того времени сохранились горячий ключ, сад, подвалы, стены первого и второго этажей. Замок разрушили орудия кораблей, они стреляли с невообразимой дистанции в двадцать миль, и очень точно, так что здешний лорд и его родные сочли за лучшее сбежать, — розовые глаза потеряли блеск, расфокусировались. Том погрузился в дорогие для него воспоминания. — Ричард Барнс, в то время обычный капитан морской пехоты, командовал десантом, и моя мама попала к нему в плен...

— В рабство! — едко подправляю дядюшку.

Тот не реагирует. Мысли Тома сейчас в прошлом.

— ...Красавица-пале завоевала сердце офицера.

— Совратила, ты хочешь сказать?!.. — грубо уточняю, желая побольнее задеть Тома.

— В положенный срок на свет появился я, — мой выпад Скотт просто игнорирует. — Это обстоятельство резко поменяло отношение Ричарда к моей матери. Не знаю, любил ли её... меня — да. Мама от бравого офицера буквально таяла, рабство рассматривала как форму супружества и абсолютно этим не тяготилась. Отца обожала... любила больше жизни и погибла, закрыв от отравленной стрелы. В той схватке досталось и мне, так что детей у меня не будет...

Андре кивнула, подтверждая слова Тома.

— ...Моя старость не маскировка, Майк, а результат отравления. Это растянутая во времени казнь. Пале весьма искушены в ядах, и любят ими пользоваться.

— Напали партизаны?

Длинноухих бандитов в лесах Валинора множество. Наверное, потребуется лет сто, чтобы их вычистить.

— Нет, Майк. Всё намного сложнее. Твой дед боролся за предоставление некоторым эльфам человеческих прав...

— Что?!.. — возмутился я. — Да быть такого не может!!..

...И частичную отмену рабства, — Том ухмыльнулся, указывая на 'перстень истины' на пальце моей руки. Хм, не врёт. Или искренне верит в свои слова, — хотя бы для полукровок. Мама всегда была с ним рядом...

— Не мути нам мозги, Скотт! — вмешалась Андре. — Говори по делу. И помни: мне тоже есть, что рассказать.

О как! Интересно будет послушать, да-да!

— Прошу прощения, — легко повинился Том. — Дело касается не твоего деда, Майк, а меня и моей мамы. На Арде есть скрытые поселения эльфов...

— Что? — моментально вскипел я. — И ты молчал?

— Прикажешь кричать? — желчно поинтересовался Скотт. — Я не гражданин Единых Наций, а всего-навсего 'умное животное', пет. Войной и политикой в Валиноре занимаются исключительно люди, не полукровки-пале.

— Извини, — он прав, конечно, так что я счёл верным пойти на попятную, — пусть остаются скрытыми. Но, раз ты их упомянул, с ними что-то не так?

Том грустно усмехнулся.

— Всё не так, Майк! Родители боролись за свободу эльфов особым образом: скупали их целыми партиями у военных и передавали... фактически,— Скотт виновато опустил взгляд и закрыл лицо руками, — продавали скрытым поселениям за золото и самоцветы. Заменяли одно рабство другим... у своих. Пале, знаешь ли, ещё те твари, обидчивые и ревнивые. Владетель замка, стоявшего на месте отеля, быстро узнал о родителях. Он не желал, чтобы люди раскрыли секреты владетельных пале, и подослал убийц. Невидимки застали нас врасплох, убили мать и 'казнили' меня. Они появлялись ещё трижды, нас в последний раз спасла Андре, но отца уже успели отравить. Думаю, длинноухие из скрытых поселений установили надёжные контакты с бандами на Валиноре и решили избавиться от опасных свидетелей...

Том замолчал, как мне показалось, всхлипнул.

— Ты не лучше, раз собирался избавиться от Андре.

— Я наполовину пале, — пожимает плечами дядюшка, — у меня была причина. Андроид знает, что я имею в виду.

Беловолосая кивнула, подтверждая слова Тома.

Всё страньше и страньше. И как глубока эта 'кроличья нора'19?!

— Андре моя, а я не понимаю, о чём ты говоришь.

— О твоей безопасности, Майк! — укоризненно хмурится Андре. — В семье ты единственный, кто выжил и может её продолжить. У пале семья всегда на первом месте. Если понадобится, Том умрёт за тебя.

— Пусть лучше живёт ради меня! — скалюсь во все тридцать два зуба, но Том вполне серьёзно кивает. — Лоуэлл знает о бизнесе отца?

— Активно участвовал, — скалится в ответ Том, демонстрируя немаленькие клыки, — как и генерал Симмонс, и генерал-губернатор Стюарт, и ещё с десяток старших офицеров. Все они подняли на торговле эльфами многие миллионы солидов. Отец работал посредником, собирал все риски бизнеса на себя, и в сравнении с генералами получал свои крохи за посредничество.

Ну да, золото и феаноры исключительно для начальства. На сегодня осталась последняя загадка из тех, что мной обнаружены. Думаю, взвешиваю все 'за' и 'против' — в итоге всё-таки решаю спросить 'дядюшку'.

— Откуда у деда золото и самоцветы, Том?

Конечно, я имею в виду те, что в сейфе наверху. Говорю неопределённо, ибо у стен эльфийского замка вполне могут быть длинные заострённые уши. Чужие.

— Нашли клад. Мама выдала отцу тайники бывшего лорда, а отец поменял узнаваемые безделушки на нейтральные банковские слитки.

— Лоуэлл знает?

— Только Андре. — Том отрицательно качает головой. — Теперь ещё и Лоис с Афиной.

— Они не предадут... дядюшка, — оп-па, как тот сразу встрепенулся! — А вы, мистер Скотт?

— Сто процентов на твоей стороне, — укоризненно глядит розовыми глазами Том, — иной у меня нет.

'Не врёт!' — подтверждает хитрый перстенёк.

— Ладно. Добро пожаловать в семью, дядюшка! — протягиваю руку Скотту, и тот охотно её пожимает.

— Зови меня 'Том', племянничек, — он ещё и ухмыляется! — Тебя не тревожит моё происхождение?

Отрицательно мотаю головой. Абсолютно не беспокоит. Сам со временем заведу остроухих детишек с золотыми глазами, так с чего бы мне осуждать деда?

— Меня беспокоит вопрос, как тебя легализовать.

ДНК-тест дядюшка не пройдёт точно, к тому же его истинную родословную наверняка знает Лоуэлл. Липовые документы станут поводом для шантажа. Значит, мне нужен надёжный юрист. Свой юрист. Полагаю, что тому, кто явится от Лоуэлла, доверять нельзя.

— Верни револьвер, Андре, — блондинка вынула 'бизон' из кармана и неохотно передала Тому. — Умница! Потом тебе подберём пушку получше...

6


Тук-тук-тук!

— Мистер Скотт, обед готов! — Элле любопытно и одновременно тревожно. Вокруг что-то происходит, а она не в курсе. — Майк у вас?

Открываю дверь. Золотые глаза эльфийки на миг вспыхивают от радости, но девушка сразу опускает взгляд.

— У тебя всё в порядке, Майк? Идём обедать.

Голосок — как колокольчики звенят.

— Всё отлично, милая Элле.

— Мне лучше подождать, — с сомнением заявляет Андре, выходя из комнаты, — после голодовки начинать приём пищи надо очень осторожно.

— Тебе готовила отдельно, — недовольно поджимает губы Элле, — еда безопасна, не сомневайся.

Вслед за Андре из комнаты появляется Лоис, с хозяйским видом приобнимает меня за талию и победно смотрит на Элле. У девчонок свои игры!

— Пфф! — надувается Элле. — Зато я готовить умею. И убирать, и стирать, и гладить!

Глазки сверкают, щёчки розовеют...

— Научишь? — ищет точки соприкосновения Лоис.

Сейчас Элле всего лишь горничная, а завтра, может быть, станет хозяйкой, пусть даже неофициально.

— ...Немного задержусь, Элле! — кричит из комнаты Скотт. — Начинайте без меня...

— Научу, — эльфийка берёт меня под руку и тянет за собой, — всему, на что не требуется магия.

— Ура, Майк! Я научусь готовить пиццу!

— И суп-пюре из бататов, — с очевидным сомнением добавляет Элле. После недолгой паузы обе начинают заливисто хохотать, не забывая тянуть меня за собой.

Следом идёт Андре. Ей такие отношения внове.

Обед прошёл тихо и спокойно. Том явился, когда мы заканчивали пить эльфийский чай, а беловолосая убежала раньше, прихватив порции для Афины.

Миз Костанидис появиться не соизволила.

Закончив обед, Скотт и я перешли в лобби, где я затеял подробный разговор об отеле, майорате и связанным с ними хлопотам. Доходы там, расходы, закупки. В своей роте хозяйственные вопросы решал именно я, капитан ленился общаться со снабженцами да интендантами. Как я теперь понимаю, он вёл собственный бизнес, втихую торгуя пленными эльфами.

Если бы партизанская война в Валиноре не была выгодна столь многим по обе стороны фронта, она давно бы завершилась истреблением диких эльфов под ноль. Но длинноухие обычно ускользали в леса, оставляя карателям брошенные хижины и некоторое число "провинившихся".

Официальные доходы оказались мизерными. Отель приносил всего триста пятьдесят солидов в неделю, продавая соседям излишки электроэнергии, но и траты оставались нулевыми. Ни Элле, ни Том зарплаты не получали, энергия и вода тут свои. Поставки продуктов идут бартером, благодаря цветам и травам Элле майорат ничего не платит. Даже трафик в Сети достаётся бесплатно.

Отправил по электронной почте в мэрию Целесто, в канцелярию генерал-губернатора и в комендатуру уведомление о смене владельца у майората Барнс, и на портале работодателей оставил заявку на юриста.

Ближе к вечеру Лоис приняла дежурство. Я и Афина выдвинулись в лобби, Томас за стойкой приветливо кивнул, но мы не стали задерживаться. Афина прошла в гараж, я же завернул к Элле, постучал, дождался разрешения и вошёл.

— Майк! — вижу, девушка приятно удивлена, и радости не скрывает. Даже цветы, что она только что поливала, стали ярче. — Что-то случилось?

Элле уже сменила платье горничной на то, что было на ней во время экскурсии. Уродливые форменные сандалии стоят в углу, а на ногах мягкие тапочки. Девушка собиралась отдохнуть, а тут вдруг хозяин припёрся. Гадостей от меня или подвохов каких она уже не ждёт, но всё равно немножко боится.

— Случилось, Элле, — в комнату не вхожу, останавливаюсь на входе. — Мне нужна твоя помощь, пойдём, — требовательно протягиваю руку, и она безропотно вкладывает в неё маленькую ладошку.

Из комнаты налево, в гараж. Афина уже завела броневик и при нашем приближении широко открывает заднюю дверь. Эльфийка вскрикивает от ужаса.

Подумала, что я решил её продать. Глупышка!

Да и я дурак. Не подумал, какие воспоминания у Элле могут быть связаны с боевыми машинами. Девушка дрожит крупной дрожью, вот-вот заплачет. Ладошку не отпускаю, держу не больно, но крепко, наклоняюсь к длинному уху и прошу прощения, успокаиваю, уговариваю.

— Мне и девочкам, Элле, необходима гражданская одежда. Мы, солдаты, в моде ничего не понимаем, — пользуясь случаем, нежно целую острый кончик ушка, отчего щёчки эльфийки вспыхивают маковым цветом. — Надеюсь на твои таланты, моя милая.

Экспресс-терапия помогла, девушка перестала дрожать и заглянула мне в глаза, не обманываю ли. Что-то там разглядела и окончательно успокоилась, а в машине сразу крепко прижалась.

— Поехали, Фи! — андроид заранее озаботилась скачать виртуальную карту города с указанием торговых точек и прочих интересных мест. — Сначала за одеждой...

От военного броневика в раскраске 'джунгли' местные водилы старались держаться подальше. Редкие полицейские провожали машину взглядом, но едва замечали форму чиф-сержанта и 'полёвку' Афины, теряли к броневику всякий интерес.

На стоянке у салона одежды к нам, было, подвалил какой-то хлыщ, но когда я многозначительно похлопал по кобуре, нашёл себе срочное дело в другом направлении.

— Что вам угодно, сэр? — на входе ко мне сразу подбежала бойкая девица с бейджиком менеджера. — Мы, знаете ли, не торгуем военной формой!

Перевожу взгляд с её растрёпанной причёски на короткую юбчонку и длинные ноги. Хмыкаю, и девица мило краснеет. Боже, как хорошо быть сержантом! В отставке.

— В форме не нуждаемся, своя есть, — хлопаю по медалькам на груди. — Подбери-ка ты, милая, одёжку на эту красавицу, — выталкиваю вперёд Элле, — ну, чтоб в ресторан сходить. А ещё повседневные две, да для спорта и уютную, домашнюю. Ещё туфельки, бельишко, — подмигиваю.

— Это выйдет дорого, сэр! — хитро прищуривается девица, демонстрируя общеизвестный ритуальный жест пальцами.

— Не дороже денег, — соглашаюсь и сразу достаю банковский флэш...

Глава третья

1


Вернулись за полночь, переполненные эмоциями и перегруженные обновками. Не всеми, большую часть доставят послезавтра сюда, в отель. Что-то надо перешить, что-то привезти со склада. Девчонка-менеджер неплохо так на мне наварилась, но я не жалею. Без её хлопот возились бы дольше, да итог был бы хуже. Под конец даже глазки мне строить пыталась, но с Афиной не забалуешь!

Никто в салоне так и не догадался, что общается с андроидом. Меня с Фи приняли за пару, Элле за служанку и заодно мою любовницу, в Валиноре подобным никого не удивишь. Забавно будет посмотреть их реакцию, если в другой раз я приеду с Лоис и Андре!

123 ... 56789 ... 484950
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх