Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Kämpfer und Verdammter (черновик, пишется)


Опубликован:
09.04.2013 — 09.01.2016
Читателей:
4
Аннотация:
Накидали идеек - что посмотреть, получился мегакроссовер: "Ranma 1/2", "Kampfer", "Rozen Maiden", "Strike witches", "I my me! Strawberry eggs" и так далее. Прикалываюсь по-чёрному... 09/01/16 добавлены главы 62-64.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Ты что — забыл?! А вчера?!

— Ну... Это вот и был первый раз. Если бы ты меня не спасла — уже бы и всё. Кирдык.

— Сразу прямо — кирдык... От такой раны, от которой бывает кирдык, я бы не успела спасти. Тебе просто в болевую точку попали, и ты сознание потерял.

— Не важно. Мне ещё тренироваться надо.

— Бабушка говорит, что ты особенный. В тебе есть особая сила, которую она не может понять.

— Правда? Она так говорит?

— Ой... Я опять проболталась... Наверно — не надо было это тебе говорить.

Пододвинувшись, Аканэ потянулась руками к подружке, помешкала немного и осторожно взяла её за плечи.

— Спасибо тебе, Нори-чан, — прошептала она.

Норико положила ей руки на плечи, прикрыла глаза и в ожидании потянулась губами. Аканэ улыбнулась, дотронулась губами до её щеки и тихо повторила:

— Спасибо.

Поднявшись, мускулистый "парень" широкими шагами ушел в дом. Норико посидела ещё немного, прикрыв глаза. Потом вскочила, радостно сложила ладони, прошептала:

— Ками-сама, спасибо! — и убежала следом.


* * *

— Нацуру, ты что — опять Сакуру представлял?

Разбуженная пинком девушка мотнула спросонья головой и застенчиво кивнула.

— Угу.

— Блин. Я пошел на свой матрас.

Рыжая девчонка встала, одёрнула майку, но тут же была поймана в объятия и затянута обратно на кровать.

— Не уходи. Я один спать не могу.

— Сдурел? А как раньше без меня спал?

Пышногрудая красавица села на кровати и застенчиво опустила голову.

— А ещё раньше я не был кампфером. И меня не пытались убить.

Рыжая схватила со стола плюшевого тигрика и сунула в руки подруге.

— Его обнимай. А ко мне нечего прижиматься.

Корзина для бумаг закачалась, снабженная мягкой игрушкой.

— Всё из-за него. Только он меня ничему никогда не научит. А тебя я теперь боюсь потерять.

Девушка подняла голову и посмотрела на подругу.

— До смерти боюсь. Понимаешь?

Ранма села рядом с подругой.

— Ладно. Не уйду я никуда. Только целоваться-то не лезь.

— Я нечаянно... Мне же снилось, что я с Сакурой целуюсь.

— Ты вообще мужик или кто?! — возмутилась полосатая голова, выглядывая из корзины. — Тебя обалденная девчонка це...

Прилетевший тапок вколотил оратора в корзину. Но, снова высунувшись, Харакири-Тигра продолжил:

— Целовать пытается, а ты ещё кочевряжишься!

— От обнимания у тебя умения не добавится, — проворчала рыжая, снова укладываясь.

Нацуру пристроилась к ней вплотную и обняла за талию.

— Ну ты понимаешь... Когда тебя рядом нет — мне сразу снятся белые кампферы. Или Санго. Или эта — с крыльями. Или ещё что похуже. А когда я тебя обнимаю — снится Сакура. Ну пожалуйста.

Рыжая девчонка поскребла затылок и попросила:

— Тогда назови меня дураком.

— Зачем?

— Может быть — мне тоже что-нибудь хорошее приснится.

Синеволосая красавица удивлённо поморгала в темноту, подождала немного и осторожно шепнула:

— Дурак.

— Немилая, — тихо ответила рыжая подружка. Не открывая глаз, она улыбнулась и погладила обнимающую её руку.


* * *

Тонкая проволочка просунулась в щель, дотянулась до ручки, зацепилась за неё и потянула. Окно с тихим шорохом открылось. Крылатая тень проскользнула в дом и принялась осторожно осматривать полки в слабом свете уличных фонарей. Она открывала дверки шкафа, заглянула, включив слабый фонарик, под диван и стол. Убедившись в отсутствии искомого в первой комнате, тень открыла дверь и вышла в коридор. И тут же ей в глаза ударил яркий свет. Фигура, одетую в чёрную одежду нинзя и полумаску, попятилась, прикрывая глаза ладонью и цепляясь крыльями за стены.

— Ты не годишься в куноичи, куколка, — усмехнулась Санго, стоящая у двери своей комнаты в ночной рубашке и с парой кинжалов в руках. Проникшая в дом особа, продолжая прикрываться от света настольной лампы ладонью, пригнулась, сложила крылья и молча двинулась вперёд. В правой руке возник огромный меч.

— Глупо. Это оружие бесполезно в узком коридоре, — усмехнулась девушка в ночной рубашке.

— Пожалуй — ты прав, — усмехнулась незваная гостья. Меч тихо исчез. И тут же пара стальных звёздочек воткнулась в стену, пригвоздив подол ночной рубашки. Использовав кинжал, как рычаг, Санго быстро высвободилась и, повернувшись боком к противнице, изготовилась к бою.

— Здесь Ранмы точно нет, — усмехнулась она.

— И не надо. Мне нужно кое-что другое.

— Неужели — я?

Брошенные хозяйкой кинжалы звякнули о пару крышек от сковородок.

— Я не так уж плохо говорю по-японски. Мне нужно не кто, а что.

Зажатые в руках кинжалы отбили пару шипастых шаров на цепях, и крылатая нинзя тут же утащила шары обратно. Ответный бросок кинжалов приняла на себя больничная утка.

— Забавно. Кампферы уже занимаются ночным грабежом? — надменно хмыкнула хозяйка.

— Кампферы занимаются возвратом похищенного, — поправила незваная гостья.

Цепь, связывающая два кинжала, сцепилась с двумя пиками на цепях. Санго пришлось пригнуться, уходя от летящих в неё звёздочек. От следующей пары звёздочек она подпрыгнула, и зависла, упираясь ногами в стены. Кинжалы исчезли и тут же появились в руках Санго снова. Но к этому времени ей уже пришлось висеть под самым потолком коридора, упираясь в одну стену локтём, а в другую — ногами.

Крылатая особа прошмыгнула под ней, потеряв от броска кинжалов несколько перьев, и юркнула в комнату.

— Теперь ты в клетке, птичка. Я догадываюсь — что ты ищешь, но этого здесь нет. А оконную раму давно заклинило, так что...

Огромный меч, возникнув ниоткуда, описал широкий круг и вынес стекло вместе с рамой к демонской матери.

— Я ещё вернусь! — пообещал голос из-за окна. — Ай! Ой! Зараза!

Попричитав немного, голос затих в отдалении. Сидзука оглядела остатки оконной рамы, посмотрела на поломанные ветки колючих кустов и растущего перед самым окном дерева. Мужчина с ухоженными усами и едва наметившейся лысиной заглянул в комнату. Не успел он открыть рот — Санго усмехнулась, указывая на пустой оконный проём.

— Пап, ты никак не мог решиться выломать окно. Поздравляю — можно вызывать мастеров.

— Как тебе это удалось?

— Мне было душно. Ммм... Не важно. Главное — новое окно наконец-то перестанет мешать у меня в комнате, — пожала плечами взрослая дочь, указывая на прислонённую к стене раму.


* * *

Сецуна лежал, подсунув ладони под щеку, и смотрел на приоткрытое окно. Знакомый звук крыльев заставил его подняться и сесть. Девушка в одежде нинзя приземлилась на подоконник, спрыгнула в палату и тихо подошла к кровати. Опустившись перед мальчишкой на колени, она молча обняла его. Пацан обнял её в ответ.

— Я ждал, что ты придёшь. У меня тут опять всё, как раньше.

— Доктор тебя видел?

— Видел. Он очень удивился, когда увидел, что я сижу. Только...

— Что-то не так? — забеспокоилась девушка, когда мальчишка оборвал фразу на полуслове и тяжело вздохнул.

— Он сказал, что я смогу ходить ещё очень не скоро. Я не хочу остаться здесь. Ты же...

Сэцуна посмотрел девушке в глаза.

— Поможешь мне?

— Я сделаю всё, что возможно, — пообещала она, поднимая крылья.

— Я тоже буду стараться, — кивнул мальчишка, касаясь ладошкой её щеки.

Она прижала рукой детскую ладонь и с улыбкой кивнула.

Глава 31. Fragen ohne Antworten (нем. "Вопросы без ответов")

— Так! С пацаном я обниматься не договаривался! — сердито объявила поутру Ранма, выбираясь из объятий Нацуру-парня.

— Извини... — тут же ответил ей девичий голос после короткой синей вспышки.

— Блин...

Рыжая девчонка поправила на себе майку и решительно направилась к двери.

— Не отпущу!! — завопил, заслоняя собой дверь, плюшевый тигрик. Подняв на девушку единственный глаз, он добавил умоляюще:

— Пожалуйста...

— Да не ухожу я, дурко! Я в ванную!

— Ааа... Тогда милости просим... — поклонился Харакири-Тигра, отходя в сторонку.

Рыжая девчонка скрылась за дверью. Плюшевый посланник тут же напустился на красавицу, продолжающую с сонным видом сидеть на кровати.

— Какого ты за собой не следишь? Знаешь же, что он этого не любит!

— Да знаю, знаю... Мне снилось, что Сакура...

— Имел я в виду твою Сакуру, дурко! Или учись у Ранмы быстрее, или.. Лучше сам замуж за него выйди!

— Ты охренел, плюшевый!

— О тебе же забочусь, дурень... — проворчала говорящая игрушка, шевеля торчащим из мусорной корзины хвостом.


* * *

Укё довольно потянулась, просыпаясь от поцелуя. Тихо муркнув, она открыла глаза и увидела прямо перед собой глаза своей подруги-китаянки. Шампу повторила поцелуй, получила ответ и прошептала:

— Айрен, однако — уже утро. Сегодня наша может открывать пораньше?

Укё кивнула.

— Можно. Сегодня ж выходной, уроков нет.

— Однако — твоя никуда не торопится?

— Спешить некуда. До обеда куча времени.

Шампу игриво погладила бока своей подружки.

— Наша может немножко продолжить.

— А на чём мы вчера остановились?

— Однако — моя не помнит.

Укё перекатилась, заваливая китаянку под себя.

— Тогда можем начать сначала.


* * *

— Ух ты! Он уже тренируется! — изумилась Норико, выглянув в окно. Она выбежала во двор. Парень в красной китайской рубашке, не оборачиваясь к дому, поднял внушительную каменюку несколько раз, положил её на землю. Упёрся кулаком. То, что секунду назад было большим серым камнем, брызнуло мелкой щебёнкой. Парень отряхнул штаны и обернулся на аплодисменты. Смущённо опустив глаза, он пояснил:

— Я не люблю этот приём, но он требует практики.

Средняя из трёх Мияфудзи, наблюдавших за тренировкой, шагнула с порога дома.

— Надеюсь, ты не применишь этот приём против моей девочки.

— Он действует только против камней. А с Нори-тян я стараюсь обращаться нежно.

Норико довольно покраснела. Аканэ поглядела на неё, поджав губы, подошла, взяла за руку и отвела за сарай. Резко развернувшись, "парень" осторожно прижал к себе подружку. Та запрокинула голову, подставляя губки для поцелуя.

— Нори-тян, ты разве ничего не чувствуешь?

Юная ведьмочка обняла своего парня за шею.

— Чувствую. Что ты сильный. И сейчас ты очень нежный.

— А ты разве не чувствуешь, что я — девочка?

— Дурак. В каком месте ты девочка-то?

Схватив руку подружки, Аканэ, чуть поколебавшись, прижала её ладонь к своей груди. Норико насупилась.

— Дурак. Я же видела, как ты мышцы качаешь. Так и скажи, что я тебе просто не нравлюсь.

— Ну не в этом дело... — смущённо отвернулась Аканэ.

— Всё ещё ищешь свою... Эту...

— Ну хорошо... — со вздохом проговорила Аканэ. Она осторожно потянула руку подружки вниз.

— Нахал! — Норико отвесила свободной рукой пощечину. Выпустив её, Аканэ схватилась за щеку. Мияфудзи, смущённо пожав плечами, обняла её за шею.

— Ты ведь даже ещё не назвал меня своей невестой. А уже хочешь, чтобы...

— Блин... — тихо выдохнул сникший "парень". А подружка, прижавшись, потихоньку покрывала его лицо поцелуями.


* * *

Медсестра заглянула в кабинет доктора.

— Котобуки-сан, что-то случилось?

Сидевший за столом щекастый доктор повернулся к ней и развёл руками.

— Меня поразило то, что произошло с Сэцуной. Ты ведь помнишь, какой он был ещё неделю назад.

— Да, но ведь, по сравнению с тем, каким его к нам доставили...

— Страшно вспомнить. Я был счастлив, когда понял, что собрал его всего. Жаль — не удалось спасти и его мать...

— Вы сделали всё, что могли, доктор.

— Да. Я сделал всё, что мог. Но я же не всесилен, Яманака. Нужны годы для полного восстановления после таких травм. А он — похоже — не верил. И что бы я ни делал — он начал тихо угасать. И вдруг — такой прогресс.

— Вы не пытались анализировать?

— Не знаю, но что-то произошло, что заставило его поверить в себя.

— А вы? Вы верите в него теперь?

— Я? Конечно. Когда-нибудь... Я очень хочу надеяться, что он покинет эту палату. Может быть — не такой уверенной походкой, как хотелось бы...

— Может быть — его странное исчезновение и эти рассказы про доброго духа...?

— Яманака, я согласен поверить в его рассказы, лишь бы он когда-нибудь твёрдо встал на ноги.

— Котобуки-сан, а что насчёт новой операции?

— Боюсь — она ничего не даст. Может сделать даже хуже.

Доктор встал из-за стола и подошел к окну.

— Теперь только время работает на него. И его вера в себя.


* * *

— Ранма, а мы не слишком далеко от дома забрались? — поинтересовался Нацуру, оглядывая на бегу мелькающие вокруг деревья.

— По крайней мере — тут ты не превратишься на бегу в девчонку, — усмехнулся Саотомэ.

— А ты? Вдруг дождь...

Ранма хлопнул ладонью по боковому карману небольшого рюкзачка.

— Фигня. Мне не привыкать.

Нацуру поглядел на выглядывающую из кармана крышку термоса и понимающе кивнул. Некоторое время парни бежали молча.

— Черт, как домой тянет... — пробормотал парень с синим браслетом.

— К остальным кампферам? — усмехнулся через плечо Ранма.

— Угу.

— Терпи.

— Терплю.

Двое в тренировочных ги продолжили бег.

— Ррранма! — донёсся до них сердитый голос. Оба обернулись, продолжая бежать боком. По тропинке их догонял с сердитым видом Рёга Хибики. Ранма остановился и усмехнулся.

— Ты глянь — Пи-чан опять нашелся.

Подбегая, Рёга выхватил свой зонт и взмахнул им, заставив обоих высоко подпрыгнуть. Приземлились позади проскочившего под ними Рёги уже парень и девушка. Белая куртка на груди девушки распахнулась, распираемая внушительными прелестями.

— Ранма, ты где?! — ещё более свирепея, заорал Рёга, притормаживая.

— Да сзади я, дурко!

Рёга обернулся, его взгляд упал на грудь синеволосой девушки, стоящей в боевой стойке... Пустив из носа красную струйку, Рёга рухнул, где стоял.

— Что это с ним? — удивилась Нацуру.

Ранма поправил на ней тренировочную одежду. Девушка смутилась и снова превратилась в парня. Двое наклонились к лежащему. Очнувшийся Рёга коротко взглянул на синеволосого парня, вскочил и вцепился Ранме в куртку.

— Это опять был ты?! Мало того, что ты выдавал себя за мою сестру, мою невесту, теперь ещё ты выдал себя за моего брата, чтобы соблазнить очередную невесту?!

— Не гони лошадей, Рёга! За брата?! Когда?!

— Вчера!

— Дурко! Я вчера вообще весь день был девчонкой!

— Да? — засомневался Рёга. Смущённо отвернувшись, он забормотал:

— А кто это тогда был? Я сперва подумал, что это Аканэ в твоей одежде, и прыгнул ей на руки, но там были такие руки... Ты что — пытался меня задушить?!

— Аканэ в моей одежде?! — переспросил Ранма.

— Никакая это оказалась не Аканэ! — снова поднял свой зонт Рёга. — Это был похожий на неё парень! Но он откуда-то знает меня, и обрадовался, когда меня увидел! И он так меня стиснул, что кости затрещали! А ещё с ним была его невеста!

Ранма задумчиво почесал затылок.

— Наверно, кто-то из твоих знакомых.

Рёга набычился, глядя себе под ноги.

123 ... 3435363738 ... 757677
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх