Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Kämpfer und Verdammter (черновик, пишется)


Опубликован:
09.04.2013 — 09.01.2016
Читателей:
4
Аннотация:
Накидали идеек - что посмотреть, получился мегакроссовер: "Ranma 1/2", "Kampfer", "Rozen Maiden", "Strike witches", "I my me! Strawberry eggs" и так далее. Прикалываюсь по-чёрному... 09/01/16 добавлены главы 62-64.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Ты её знаешь?

— Ясен пень. Наши бабки с войны корешуют, да и ведьмочек в Японии не дофига — все друг друга знаем. Правда — я с ней не особо корешую, с неё ведьма — как с киселя — пуля. А ты байкером не был?

Аканэ качнула головой отрицательно.

— Зря. Прикольная тема.

— А ты каталась на мотоцикле?

— Шутишь? Я на моциках накатала, наверно, не меньше, чем на этих трубах! — хлопнула Кимико по металлу модуля.

— А что у тебя с глазом?

Кимико тронула повязку.

— С глазом всё нормуль. Вот без глаза было бы не прикольно. Он у меня особенный — у нас в роду у всех такой. Да ты на глаз-то не пялься. Как я тебе вообще? Хороша?

— Ну...

— Да ты не тормози. Ты лови момент, — Сакамото приподняла повязку и подмигнула глазом цвета сапфира, — Я — между прочим — к кому попало не клеюсь.

— Ну... Выглядишь неплохо... — констатировала Аканэ, отворачиваясь. Собеседница облетела её и недовольно сложила руки.

— Чувак, ты чо? Неплохо? Вот это — неплохо? — приподняла Кимико ладонями то, что натягивало чёрную майку.

— Вот это — неплохо?! — повернулась она обтянутым шортиками задом. Сорвав повязку, она приблизилась лицом к лицу.

— Ща линзу вставлю — и пусть хоть одна сучка попробует тявкнуть, что я не самая красивая...

— Дура, — отвернулась Аканэ.

Ведьмочка надела тёмные очки, снова облетела её и сердито упёрла руки в бока.

— Акено, ты тормоз? Тебе что — только доски вроде Норико нравятся?

— Отстань!

— Отстань от него! — завопил им вслед ещё один голос.

Летящие обернулись. Балансируя руками, их медленно догоняла ещё одна юная летунья — Норико Мияфудзи.


* * *

Трое парней, закинув ногу за ногу, сидели в вагоне поезда и поштучно закидывали в рот такояки. Сунув в рот очередную, Ранма покосился на сидящего рядом с ним Рёгу и предупредил с набитым ртом:

— Смотри, если там окажется не лес...

Рёга хмыкнул и без особой уверенности опроверг:

— Говорю же — там был лес и большое дерево.

— А это точно было там?

— Это было там, где я был, — огрызнулся Рёга, сминая упаковку.

— А ты сам это нашел?

— Нет. Меня девчонка по карте привела.

— Может быть — она тоже, ну, попутала? — предположил Нацуру.

— Может быть... — задумчиво предположил Рёга. Наклонившись вперёд, он оперся локтями на колени и поглядел в окно. Что-то в небе заставило его хитро улыбнуться.

— Может быть... — повторил он, кося глазами в сторону сидящего рядом Ранмы.


* * *

— Очуметь! Рождённая ползать всё-таки взлетела! — приподняв тёмные очки, прокомментировала приближающуюся картинку Кимико. Болтаясь из стороны в сторону, Норико догнала летящую пару и, стараясь удерживаться возле них, возмущённо завопила:

— Кимико-тян, что ты тут делаешь?

— Не видишь? Трындю помаленьку, — пояснила Кимико, подлетая ближе. — А ты как тут оказалась, немощная?

— Кто немощная?! — возмутилась Мияфудзи. Один из модулей дал перебой, и её бросило в сторону, но, сосредоточившись, она выровняла полёт прежде, чем Аканэ догнала её.

— Да я не хуже тебя могу! — гордо поглядела Норико на неожиданно объявившуюся конкурентку.

— Ты бы осторожнее... — попросила Аканэ.

— Акено-сама, я прекрасно справлюсь, — оттолкнула её руку Норико. Снова поймав равновесие, она заслонила своего серебристого возлюбленного от конкурентки и сердито потребовала отчёта:

— Так, папаша, рассказывай — что тут тебе плела про меня эта поблуда?

— Я поблуда? Да я ни одному из своих корешков не давала ни разу! — встряла Сакамото.

— То я не знаю! У байкеров принцип — "села — дала"!

— Откуда? Что — садилась?

— Нет! Я не такая, как ты! Я порядочная! — развернулась Норико.

— Тебе легко быть порядочной! Тебя и не захочет никто!

— Можно подумать — тебя кто-то захочет! Кривая!

— Кто кривая?! — заорала Кимико, срывая очки и глядя разными глазами почти в упор. Через секунду она закрыла правый глаз ладонью.

— Что — не можешь? — глянула в упор Норико.

— Девочки, перестаньте... — попыталась вмешаться Аканэ.

Кимико спрятала правый глаз за повязку и поглядела левым злобно.

— А ты фанера! Ты же не летишь, а планируешь!

— А ты — корова летающая! Мууу!!! Четвёртый размер к земле тянет! Мууу!!!

— Девочки, не надо!

— Мам, а они прямо в воздухе подерутся или опустятся? — спросил неподалёку детский голос.

Трое обернулись. Старательно работая крыльями, их догоняла крылатая семейка в спецовках.


* * *

— Ну и где твой лес? — поинтересовался Ранма, шагая по улице Неримы у топающего рядом с ним Рёги. Тот, довольно поглядывая куда-то в небо, пообещал:

— Сейчас будет тебе и лес, и горы, и медведи...

— Медведи? Ты же их там, наверно, переколотил всёх. Или не успел — намок? — съехидничал в ответ Ранма. Рёга снова покосился на небо и ухмыльнулся.

— Ты сам не подмокни. Снизу.

— Ты на что это намекаешь, Пи-чан?

— Да так... Вспомнил, как мой братец меня обнял, — уклончиво ответил Рёга, продолжая разглядывать что-то в небе. Нацуру тоже поднял глаза к небу.

— Ой... Опять эти... Да сколько их...

Ранма взглянул туда, куда смотрели оба его спутника, и присвистнул.

— Оп-па... Воздушный парад?


* * *

Приблизившись достаточно, чтобы не надрывать голос, бледная особа поинтересовалась:

— Ну как новые модули?

— Это новые?! — приподняла повязку Кимико.

— А ты только заметила? — засмеялась Норико, едва не срываясь в штопор.

— Нормально, только немного в сторону тянут, — ответила Аканэ. — То в одну, то в другую.

— Это можно настроить, — заверила особа. — А как мощность?

— Мощности хоть отбавляй.

— Папочка, мы старались!

— Папа?! — воскликнула Кимико, делая на серебристого "парня" круглые глаза.

— Я не отдам его тебе, бывшая!! — закричала Норико на крылатую леди в спецовке.

Аканэ испуганно забегала глазами с одной на другую.

— Бывшая?! Невеста?! Ещё одна невеста?! Я... Я не Ранма!! — Заорала Аканэ. Двигатели новеньких штурмовых модулей дико взвыли, набирая обороты.

Глава 48. Chronicle of a Sturzbraut (нем. "Хроника пикирующей невесты")

Вершины гор, повторенные отражением в зеркале озера, едва колыхнулись от волны, поднятой плывущей девушкой. Шампу, медленно подгребая руками, глядела на проплывающие облака и улыбалась своим мыслям. Кошачьи ушки дрогнули, уловив шум крыльев пролетевшей стайки птиц. Загоравшая на прибрежной отмели Укё повернулась на бок и поглядела на плывущую китаянку.

— Киса... — тихо позвала она.

Шампу неторопливо подплыла и тронула её за пятку.

— Моя уже тут.

— Ты же меня очень любишь? — уточнила Укё.

Шампу пристроилась рядом и потерлась щекой о её плечо. Укё почесала китаянку за ушком и осторожно поинтересовалась:

— Но ты же мне не будешь против, шобы я вышла замуж за Ранму?

Шампу задумалась, подперев голову руками. Приобняв ее, Укё напомнила:

— Нам-то с тобой классно, но шо-то мне подсказывает, шо пожениться нам не получится.

Задумчиво пошевелив ушками, амазонка поднялась из воды и вышла на берег. Подруга подошла следом и осторожно тронула ее за плечи. Китаянка с игривой улыбкой посмотрела через плечо, повернулась боком, приобняла Укё за шею и попросила, глядя немного вверх:

— Твоя возьмет моя на руки?

Повариха пожала плечами и подхватила изящную подругу. Та шепнула с улыбкой:

— У наша будет большой веселый семья.


* * *

Одноклассница с волосами, собранными в пару забавных хвостиков, обернулась к одной из подружек, наблюдающих вместе с ней из кустов за обнимающейся парочкой.

— А ты смогла бы меня так поднять?

Проследив, как Уке с китаянкой на руках убежала в воду, она покачала головой.

— Для этого надо быть сильной, как Куондзи...

— Или как Ранма и Нацуру, — добавила другая.

— Они так не смогут, — качнула головой третья. Подняв руки к груди, она пояснила:

— Вот это не даст.


* * *

— И куда этот придурок свалил? Ещё и с этой выдрой на пару, — ворчала рыжая скандалистка с синим браслетом, оглядывая горизонт с крыши самого высокого из домиков лагеря. Крутнув на пальце пистолет, она добавила:

— Наверняка же белые припрутся. Или... Не. Суигинто тут сейчас нехрен делать. Рыжей-то тут нет. Хотя хрен её разберёт — эту чертову куклу.

Спустившись с крыши, Аканэ приняла свой нормальный вид, огляделась и, опустив глаза к земле, тихо пошла от домика, бормоча:

— Хорошо хоть кошечка осталась...

— Аканэ-чан, — окликнул её голос учительницы.

Второклассница в очках обернулась и, дождавшись, когда учительница подойдёт поближе, тихо переспросила:

— Вы что-то хотели, Хибики-сэнсэй?

Высокая учительница присела, заглядывая в опущенные глаза ученицы.

— Скучаешь по лучшей подруге?

Аканэ ответила кивком.

— Не волнуйся — к вечеру она вернётся, — утешила учительница. Аканэ снова кивнула. Амава с улыбкой тронула её плечо и сообщила:

— В домике, где я живу, есть небольшая библиотека. Можешь пока ей воспользоваться.

Уходя, Амава усмехнулась:

— Кажется — она одна из класса ещё совсем девочка. Уже пора бы по парню скучать...


* * *

— Стой, парень! — завопила ведьмочка с повязкой на глазу. Пропеллеры двух стареньких штурмовых модулей "Мицубиси Зеро", надетых на её ноги, пели на полных оборотах. Вытянувшись в струнку, она следила за летящим впереди.

— Придурок. Он что — думает, что я стрелять буду? Чем? Нахрена эти противоракетные манёвры?!

Летящая третьей Норико сжала кулачки. Ей уже почти удалось выровнять полёт и теперь юная Сакамото удалялась совсем медленно.

— Не отдам! Не отдам! — повторяла Мияфудзи. Встречный ветер бил по лицу, трепал волосы и лисий хвост, загибал рыжие ушки, но ведьмочка упрямо тянулась, силясь догнать две удаляющиеся фигуры.

— Мама, папочка опять улетает! — канючила девочка, изо всех сил работая крыльями.

— Какой он тебе папочка?! — возмутилась бледная особа, оглядываясь.

— Мам, ну ты сама говорила, что папа улетел. Я его почти не помню.

— И что теперь? Он что — похож на твоего папу?

Девочка подумала, планируя.

— А ты тоже его не помнишь?

Китаянка мотнула головой. Сэцуна почесала затылок.

— Ты как-то говорила, что папа был сильный и красивый. И дядя Акено такой. Может быть...

— А как папу звали?

— Ааа... А может быть — он тоже имя сменил? Как ты.

— Воробей, не мели ерунду. Мне сейчас важнее, что надо моторы отрегулировать.

"Мама" снова заработала крыльями. Далеко впереди серебристая фигурка быстро теряла высоту, с нарастающим рёвом скользя вбок, как пикирующий бомбардировщик.

— Но я же хочу же, чтобы у меня же был же и папочка же! — завопила вслед "маме" девочка, тоже входя в пике.


* * *

Аканэ Тэндо стукнула кулаком по корпусу модуля.

— Да работай же ты ровнее, китайская подделка!

Кое-как выдернув себя из пике, она на секунду оглянулась. Ближайшая из преследовательниц уже отстала на несколько сотен метров. Крылатая парочка и вовсе пропала из вида. Аканэ снова мотнуло вбок.

— Похоже — надо учиться рулить заново. Так... Как на бревне...

Аканэ свела ноги, заставив кольцевые насадки, защищающие винты, соприкоснуться. Бросать из стороны в сторону стало меньше. Подруливая руками и головой, она поймала баланс и довольно выдохнула:

— Просто с ними надо иначе.

— Красавчик, давай свалим вместе! — донеслось до неё.

— Он любит меня! — спорил другой, едва доносящийся, голос.

— Только бы девочкиной заправки хватило! — взмолилась Аканэ, снова увеличивая обороты.


* * *

Трое парней, сидящих на крыше, запрокинули головы, когда над ними на сумасшедшей скорости пронеслась ревущая моторами троица.

— Охренеть — я тоже так хочу... — мечтательно заявил Ранма, провожая тройку взглядом. Рега недовольно проворчал что-то под нос. Ранма на секунду отвлекся от созерцания воздушной погони.

— Ты что там бормочешь, свинина?

— Опять не заметил... — разочарованно выдохнул Рёга.

— А чего это его так в стороны бросает? Он что — пьяный? — спросил Нацуру в пространство.

— Так если это Рёгин брательник — с чего бы ему ровно лететь? — заржал Ранма, хлопая угрюмого приятеля по плечу.

— Ничего-ничего, скоро ты допросишься, — пообещал Рёга.

— Смотрите, смотрите! — указывал Нацуру.


* * *

— Силы на исходе! Надо оторваться!

Аканэ заложила вираж и пронеслась между двумя высотками. Норико, поднявшись над крышами, заметно потеряла позицию в гонке невест. Но более опытная конкурентка только усмехнулась:

— Чувак, ты меня так только сильнее заводишь!

— Ах — так?! — оглянулась на неё Аканэ. — Ну ладно...


* * *

— О, девы чудные из давних лет! — нараспев прокричал Татеваки Куно, стоя на высоком заборе своей усадьбы-крепости.

— Что там ещё за сумасшедшие на мою голову? — уточнила снизу младшая сестра.

Старший брат опустил бинокль и поглядел вниз.

— Кодачи, вот — плоды секретоности великой, что тенью скрыли страшную войну.

— Какую ещё войну?

Гимнастка взлетела на забор и посмотрела туда, куда устремлял мечтательный взор Татеваки.

— Когда уж залпы отгремели мировой войны, когда надеялись народы, что мир пришел в наш бурный мир, — начал Татеваки.

— Братец, если не прекратишь говорить стихами — скину со стены, — пообещала Кодачи, отступая на шаг и доставая гимнастическую ленту.

— Короче. — Куно уселся на стену и поболтал ногой, — Через несколько лет после окончания войны откуда-то из космоса появились Нерои.

— Это ещё кто такие?

— Кто они такие — толком никто не знает. Но они начали жечь города и убивать людей.

— Война с инопланетянами?! — воскликнула Кодачи. — Так это они?!

— Не перебивай. В общем — недавние враги срочно начали дружить против нового врага.

— Ох-хо-хо... — рассмеялась Кодачи. — Это так знакомо. Даже ты пришел болеть за меня, когда я сражалась с этой косастой мерзавкой за моего Ранму-душку...

— Ещё раз оскорбишь мою богиню — не расскажу больше ничего.

— Хорошо, братик. Я буду нема, как котацу.

— На чём я остановился? Да! Так вот. В общем — оказалось, что единственные, кто может им противостоять — это ведьмы.

— Ведьмы?! — удивилась Кодачи. — Старые кочерёжки на мётлах?! Ох-хо-хо! Да ты совсем помешался, братик — называть их чудными девами!

— Смотри же! — вынул Татеваки из-за пазухи пухлый альбом для фотографий.

Кодачи встала понадёжнее и раскрыла альбом. Пожелтевшие фотографии полувековой давности. На них — девочки от двенадцати до восемнадцати лет. У некоторых на груди — боевые медали. И все — с голыми ногами.

— Осторожнее — это подлинные реликвии тех лет, — пояснил Татеваки. — Мне стоило немалых трудов раздобыть их.

— Тех лет? Да они даже сейчас выглядят пошло! — возмутилась сестра.

— Смотри дальше, — буркнул Татеваки, снова поднимая бинокль к глазам.

Кодачи перевернула страницу. На очередном фото несколько девочек летели. На их ногах было надето нечто, напоминающие небольшие самолёты.

123 ... 5556575859 ... 757677
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх