Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Kämpfer und Verdammter (черновик, пишется)


Опубликован:
09.04.2013 — 09.01.2016
Читателей:
4
Аннотация:
Накидали идеек - что посмотреть, получился мегакроссовер: "Ranma 1/2", "Kampfer", "Rozen Maiden", "Strike witches", "I my me! Strawberry eggs" и так далее. Прикалываюсь по-чёрному... 09/01/16 добавлены главы 62-64.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Не в силах удержать падающую девушку, "дочка" сумела осторожно уложить её и пристроить её голову у себя на коленях.

— Мамочка, не надо... Не оставляй меня больше... — зарыдала девчушка, обнимая "маму".

— Не буди её. Она просто уснула, — раздался за спиной голос старухи.

— Правда? — переспросила Сэцуна. Получив в ответ утвердительный кивок, она осторожно поправила упавшие на лицо волосы старшей и, пристроив её поудобнее, склонилась над спящей.

— Мамочка, поспи... Только не уходи больше... — просила она нежно, придерживая "маму" обеими руками. Тихо шмыгнув носом, девочка утёрла крылом щеку. Подумав, она — как смогла — укрыла спящую своим небольшим крылом и, прижавшись щекой к беловолосой голове, закрыла глаза.


* * *

Учительница резко села, скидывая с себя одеяло, и помотала головой.

— Что это было? — спросила она себя. — Сон? Что у меня с головой? Неужели я увлёкся?

Встав, она подошла к зеркалу и тут же, упёршись в него ладонями, свесила голову, стараясь не глядеть на отражение.

— Спокойно, Амава, спокойно... — прошептала она. — Ничего страшного не произошло... Наверно... Так... Просто я нормальный мужик. Которого потянуло на раздетую женщину... Не так. На...

Она подняла голову и поглядела на своё отражение. Лицо в зеркале было такое, каким оно должно быть у невыспавшейся женщины. Упирающиеся в зеркало ладони сжались в кулаки. Упрямо поджав губу, она нахмурилась, постояла так немного и усмехнулась.

— Ну да. Раньше на меня западали мальчики, а тут я сам одурел от избытка девочек. Особенно таких, как Сэно и Саотомэ.

Оттолкнувшись от зеркала, учительница присела, подогнув ногу, на подоконник и поглядела на светлеющие за окном горы.

— А может быть — всё просто? Девочки взрослеют, им хочется отношений, они дуреют от отсутствия мальчиков и готовы броситься друг на друга? — Хибики пожала плечами. — Самое глупое объяснение... И самое правдоподобное.

Возле стоящей у причала лодки плеснула рыба. Учительница погладила колено и покачала головой.

— И чего ради Президенту потребовалась именно моя помощь? Хотя... Возможно — она решила, что этому сумасшедшему классу нужна сильная рука. Но как быть с Нацуру? Что у них за отношения?

Амава встала с подоконника, прошлась по комнате. Её взгляд снова упал на зеркало. Сделав усилие, учительница отвернулась и встряхнула головой, отгоняя наваждение.

— Я же учитель, — сжала она кулаки. — Я должен не только следить за ними и воспитывать, я сам должен быть примером... Но...

Учительница помотала головой и сжала кулаки.

— Так — всё. Взять себя в руки. Не вызывать подозрений. Просто вести себя естественно. И кстати...


* * *

Рыжая девчонка скинула с себя одеяло и прыжком встала на ноги.

— Кореш, ты там поросятину не придушил во сне? — обратилась она к Нацуру.

Библиотекарша, спавшая по другую сторону от Нацуру, надела очки, поглядела на неё, ахнула, резко вскочила, скинула с высокой одноклассницы одеяло и задрала на ней майку. Под майкой обнаружился мирно спящий на девичьем животе поросёнок. Увидав едва приоткрытым глазом блондиночку в очках, Пи-чан окончательно проснулся и рванулся в укрытие седьмого размера, заставляя проснуться его обладательницу. Та села, протирая глаза. Поросёнок снова выпал вниз. Мотнув головой, Нацуру вытряхнула его из-под майки и вручила Ранме.

— Наша опять будет должна кормить глупый свинья, — недовольно прокомментировала девушка-кошка. Глядя в страдальческие глаза чёрного поросёнка, Саотомэ покривила губы.

— Блин... Ещё и училка просила о нём заботиться. Только его нам не хватало.

— Да шо — прикольный свинтус, — вступилась поднявшаяся на ноги Укё. — Хорошенький. Пускай живёт. Одним больше — одним меньше...

Ранма обвела взглядом окружающую её компанию и обречённо махнула свободной рукой.


* * *

Норико приоткрыла дверь и застенчиво попросила:

— Акено-сама, пожалуйста — не смущай меня.

— Нори-чан, но ты же сама совсем недавно...

— Мы только целовались. И это только ради твоих полётов. Я правда хотела, чтобы хотя бы ты сделал это за меня.

— А теперь значит — все? — недовольно повысила голос Аканэ, глядя на едва видимое в щель лицо младшей Мияфудзи. — Нет полётов — нет поцелуев?

— Но я же целовала тебя вчера вечером целых два раза.

— Два раза? И это после того, как мы уже спали вместе! Ты хочешь, чтобы я обиделся?

Сосед приоткрыл дверь и проворчал:

— Молодые люди, вы не могли бы выяснять отношения как-нибудь так, чтобы я вас не слышал?

— Легко. Заткните уши ватой, — посоветовал стоящий на балконе парень.

— Парень, или хами аккуратнее... — начал сосед, выходя на балкон.

Норико резко открыла дверь, втащила своего возлюбленного в комнату и, высунувшись, посоветовала соседу:

— Не сердите его. Это опасно.

Дверь захлопнулась. Сосед, который был на голову выше и намного шире несостоявшегося противника, гордо хмыкнул и отправился восвояси. За закрытой дверью Норико обернулась к своему возлюбленному, присевшему на кровать. Похлопав рядом с собой по простыне, он подмигнул и хитро улыбнулся. Норико прошла мимо него и встала у окна, глядя на дома напротив.

— Нори-чан... — шепотом позвала Аканэ.

На голове Норико высунулись лисьи ушки. Вильнув лисьим хвостом, Норико прикусила губу и спрятала свои магические дополнения.

— Хочешь ведь, — шепнула Аканэ.

Норико бросила на своего "парня" короткий взгляд, бросилась к двери и, распахнув её настежь, указала на выход.

— Вон!

Пожав плечами, Аканэ встала и вышла за дверь. Проходя мимо Норико, она улыбнулась и дотронулась ладонью до её щеки. Мияфудзи отвернулась, прикусывая губу. Как только дверь захлопнулась за спиной, Аканэ услышала из-за двери:

— Дурак! Я тебя люблю! Но ЭТО только после свадьбы!


* * *

— Ранма-кун, ты уверен, что мы всё правильно делаем? — осторожно уточнила Нацуру, разуваясь.

— А что не так-то? К вечеру вернёмся — делов-то. Ты же сам хотел... — не то удивилась, не то возмутилась рыжая подружка, стоя по колено в воде озера.

— Но это как-то очень похоже на побег... Неудобно как-то... Нас ведь будут искать...

— Блин... — Ранма притулилась плечом к крайнему столбу забора, стоящему в воде, — Ну поищут и успокоятся.

— А вдруг решат, что мы утонули! — взволнованно возразила Нацуру. — У учительницы ведь будут неприятности!

Сидящий у неё за пазухой поросёнок высунулся из своего мягкого укрытия и сердито хрюкнул, глядя на Ранму. Поглядев на его нахмуренную мордочку, Саотомэ почесала затылок и согласилась:

— Ладно — убедили.


* * *

Ресницы дрогнули и медленно поднялись. Чумазая девушка с белыми волосами открыла глаза и увидела прямо над собой лицо похожей на неё девочки.

— Мамочка, ты проснулась? — произнесла девчушка с улыбкой.

Девушка осторожно поднялась с её колен, села, с широким зевком потянулась в стороны руками и крыльями и поморгала на младшую. Та приподнялась, становясь на колени.

— Мам, ты меня напугала. Я подумал, что ты умерла.

— Ты заснула стоя. Как лошадь, — сообщила высунувшаяся из окна старуха.

Девушка со стоном взялась за голову.

— Мне нужно закончить всё сегодня. Обязательно.

— Смотри — чтобы хуже не напортачить с недосыпу, — посоветовала старуха и скрылась из вида.

Девушка встала и снова взялась за инструменты. Девочка подошла к верстаку и удивлённо почесала макушку. Те штурмовые модули, на которых прилетел "железный дядя", стояли у стенки полностью собранные. А то, с чем возилась её "мама" было одновременно и похоже и не похоже на них.

— Мам, ты что — сделала новые?

"Мама" пошевелила пальцами маховик миниатюрного двигателя и пояснила:

— Пришлось. Старые уже не форсируешь, большую мощность они развить не способны. Проще оказалось повторить принцип, но сделать по-своему.

— А вдруг не заработает?

Девичьи руки, опускавшие небольшой двигатель во внутренности нового модуля, замерли на секунду.

— Обязано заработать, — гордо ответила беловолосая девушка, устанавливая двигатель на место.


* * *

— Так мы едем? — переспросила рыжая милашка.

Учительница физкультуры глядела на неё сверху пристальным взглядом.

— Что случилось?

— Ну... — смутилась ученица.

— Нам очень надо в город, — поддержала её высокая подружка.

Наклонившись к рыжей, Амава положила руку ей на плечо.

— Саотомэ, ты что-то скрываешь?

Девушка покраснела.

— Ну... Мне надо повидаться... Кое-с кем...

— Мне тоже надо... — подтвердила, так же краснея, её подруга.

— Соскучились? — улыбнулась Хибики. В ответ на её улыбку обе школьницы покраснели ещё больше, смущённо опуская глаза.

— Езжайте, — кивнула Амава. Задержав рыжую за руку, она шепнула ей на ухо:

— Присматривай за ней.

— Почему я? — шепотом удивилась Ранма.

Учительница кивнула с улыбкой и отпустила её руку. Ранма почесала затылок и повернулась к воротам. Подружки сделали несколько шагов к выходу, когда учительница, спохватившись, догнала их и попросила:

— И, пожалуйста, раз вы едете в город... Я забыла свой... В общем — не купите ли мне купальник?

— Хорошо, — согласилась Сэно. Саотомэ молча стукнула себя по лбу.


* * *

— Акено-сама, я еду с тобой! — решительно потребовала младшая Мияфудзи, цепляясь за руку своего возлюбленного, одетого в серебристую куртку.

— Нет, — получила она в ответ тоном, исключающим любые возражения.

Сбежав по лестнице, Аканэ Тэндо широкими шагами направилась к метро, бормоча под нос:

— Не хватало ещё, чтобы кто-нибудь из нашего района увидел меня с невестой.

Стоило ей скрыться за углом, Норико выбежала на улицу и замахала рукой подъезжающему такси.


* * *

Трое парней бодро шагали по дороге, ведущей от лагеря к железнодорожной станции. Возглавлял процессию Ранма Саотомэ в тренировочной одежде.

— А ты думал — всю дорогу будешь в тёплом месте лентяя праздновать? — съехидничал он, подмигивая Рёге через плечо. Тот поправил лямки двух рюкзаков, висящих у него за спиной, и сердито промолчал. Нацуру, одетый в шорты и неопределённого вида майку, поминутно оглядывался.

— Ранма, а почему мы не оставили его с девочками? — поинтересовался он, глянув на Рёгу.

— С кем? Аканэ он боится, Шампу может снова вздумать его приготовить...

— Не напоминай, — тихо прорычал Хибики.

— У училки своих дел по горло, а староста начнёт сдавать его в аренду. И — в конце концов — училка же именно меня просила за ним присмотреть, — закончил объяснение Ранма.

— В чьем присмотре я меньше всего нуждаюсь... — заворчал Рёга.

— Пациент, не нервничайте, — прервал его Ранма, откручивая пробку с фляжки. Через минуту ни на дороге, ни поблизости уже не было ни одного из этих парней. Рыжая девчонка с рюкзаком, одетая в тренировочную куртку и штаны, надела на спину рюкзак и замахала показавшемуся автобусу международным жестом — "Подбросьте затак". Её высокой подруге шорты и майка явно подходили больше, чем шедшему недавно по этой дороге парню. Автобус остановился и с шипением раскрыл двери. Подружки запрыгнули на ступеньку.

— Дяденька, довезёте до станции? — кокетливо попросила рыжая.

Водитель поглядел на чёрного поросёнка, которого она держала на руках, мечтательно вздохнул и кивнул:

— Заходите, красавицы.


* * *

Парень в серебристой куртке ткнул в кнопку автомата по продаже билетов. Наблюдавшая за ним из-за столба девушка определила:

— Это в Нериме.

Прыгнув к другому автомату, ведьмочка торопливо купила билет на ту же станцию. Стараясь не попадаться на глаза быстро шагающему парню, она добежала до перрона и, впрыгнув в полупустой вагон, осторожно глянула в стекло переходной двери. Парень в серебристой куртке сел, достал из кармана черное резиновое кольцо и принялся тренировать пальцы. Норико улыбнулась и села в углу.

— А может — зря я его подозреваю...


* * *

— Хибики-сэнсэй, а вот у Вас есть парень? — добивалась школьница с двумя хвостиками у учительницы. Класс замер в напряженном ожидании.

— Нет, — ответила учительница физкультуры по некотором раздумии.

— Ну вот. Даже если такая красивая...

Помощница старосты подняла руку с бутылью прозрачной жидкости.

— Могу предложить средство, повышающее женскую привлекательность! — прорекламировала она средство с крупной надписью "VODKA". Учительница покачала головой.

— Не в одной красоте дело. Вы завидуете фигурам двух ваших одноклассниц, но главное — не размер груди.

— А что?

Учительница встала и, подойдя к помощнице старосты, взяла у неё бутыль.

— Можно налить это в хрустальный графин или в глиняный кувшин. Но вкус от этого не изменится.

— Но из хрустального интереснее, — вступила в спор ещё одна ученица.

Учительница подбросила бутылку так, что та сделала сальто, и снова поймала её за горлышко.

— Не спорю. Но тот, кому важно содержимое, а не посуда — выпьет её и без хрусталя.

Бросив короткий сердитый взгляд на помощницу старосты, Амава открутила крышку с бутылки и, вылив содержимое на землю, села на прежнее место.

— А теперь скажите — нужна кому-нибудь форма без содержания?

Девочки поглядели на валяющуюся перед ними пустую бутылку и покачали головами отрицательно.

— Но... А как же Вы... — напомнила о своём вопросе школьница с парой хвостиков. — Вы и красивая и...

Учительница поправила волосы, улыбнулась и встряхнула головой.

— Да — многим хотелось добиться моей любви. Но они видели мою внешность, и не хотели замечать того, что скрывается за ней. Поэтому — не завидуйте тем, кого считаете красивее себя.

— Учитель, и Вы совсем-совсем никого...

Ветер прошелестел листьями. Учительница посмотрела куда-то вдаль и улыбнулась. Глядя на неё, девочки вздохнули с завистью.


* * *

— Мам, а если мы не успеем? — добивалась белобрысая девочка в промасленной спецовке.

— Не мамкай под руку. Успеем.

— Керосинка, ты же говорила, что старый починила, — вставила старуха, работая отвёрткой, — Ради чего мы возимся?

— От большой мощности он может снова сломаться.

— Сдуру можно и то сломать, чего у вас нет, — покосилась на крылатую девушку старая амазонка.

— То, что вышло из моих рук, не имеет права быть хуже прежнего, — гордо выпрямилась девушка.

Старуха хмыкнула и промолчала. Девочка поглядела восхищенно.


* * *

— В лагере уже давно позавтракали... — как бы невзначай сообщила Нацуру.

Её рыжая подружка оторвалась от созерцания пробегающих за окном пейзажей и извлекла пакет из рюкзака. На характерное шуршание из-за пазухи высокой девушки выбралась черная поросячья мордочка. Глянув на порося, Ранма прищурила глаз и предупредила:

— Я тебе не Аканэ. Харчи отрабатывать будешь.

— Хрю... — гордо ответил Пи-чан.


* * *

Городской поезд плавно замедлил ход и остановился на станции. Двери с шипением открылись, выпуская немногочисленных в этот час пассажиров. Невысокий байкер в серебристой куртке, покачивая шлемом в руке, вышел из вагона и, не оглядываясь, зашагал по перрону. Когда двери уже готовы были закрыться — из другого вагона выскочила неприметная девушка и тут же спряталась за колонной, следя за ним. Байкер вышел со станции и пошагал знакомой дорогой. За его спиной, перебегая от угла к углу, следовала всё та же девушка. Младшая из рода ведьм Мияфудзи.

123 ... 5354555657 ... 757677
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх