— Тогда почему одеждой он был так похож на тебя?! Но с таким же, как у меня, рюкзаком, зонтом и даже платком на голове!
Рёга вцепился в ворот тренировочной куртки.
— Ранма, это точно подстроил ты!
— Рёга-кун, ты вцепился не в ту куртку, — усмехнулся Ранма. Здоровяк в бандане сообразил, что держит за ворот синеволосую девушку, глядящую на него смущенно. Рёга опустил взгляд...
Пристроив Рёгу под деревом, приятели почесали затылки и побежали дальше по тропе.
* * *
Аканэ Мисима поёрзала на стуле, придерживая обеими руками сидящего перед ней на столе плюшевого зайца.
— Так что случилось? — поинтересовалась любительница археологии.
— Сидзука-сан давно не собирала нас всех вместе, — слабым голосом проговорил сидящий перед ней на столе Дохлошарик с высунутым языком.
— Нужен какой-то срочняк, чтобы переться в школу в выходной, — возразил Убей-Зайчик.
Возглавляющая собрание президент студенческого совета порылась в сумке и извлекла на свет чёрного плюшевого льва.
— Это же Подкопчённый Лев! Пращур всей серии! — удивлённо воскликнула Пума-Разряжайка.
Усаженный на стол, Подкопченный Лев тут же завалился и захрапел. Плюшевая Пума потыкала в него лапкой.
— Совсем старикашка обленился, — гыгыкнул плюшевый зайчик. — Не будет с него толку.
— И тем не менее — он кому-то понадобился, — перебила его Сидзука. — Сегодня ночью кампфер с крыльями пыталась искать его в моём доме.
— Может быть — он просто её посланник? — предположила Микото.
— Не думаю. Я забрала его у Каэдэ гораздо раньше, чем появилась эта — с крыльями.
— Суигинто, — поправила Аканэ.
— Хорошо — пусть будет так. Тогда зачем он ей?
— Кукла Суигинто может управлять другими игрушками, — пожала плечами Аканэ.
— И чем тут управлять? — ткнула Сидзука пальцем в Подкопченного. Плюшевый Лев перестал храпеть, пробуровил нечто неразборчивое и перевернулся на другой бок. Сидзука подняла его за шиворот и поставила на ноги. Лев завалился, так и не попытавшись проснуться. После более решительных действий, выразившихся в старательном трясении и шлепках по плюшевым щекам, он наконец-то перестал храпеть и соблаговолил сонно поинтересоваться:
— Что? Уже пора обедать?
Брошенный об стол, он подпрыгнул, перевернулся, констатировал:
— Значит — не пора, — и возобновил бесцеремонно прерванный храп. Поставив локти на стол, Сидзука сцепила пальцы и оперлась на них подбородком, глядя на храпящего посреди стола чёрного льва.
— Попробуем зайти к этому с другой стороны. Что мы знаем о Суигинто?
— Это первая кукла мастера Розена. Она не была завершена, но потом тоже получила магическую...
— Аканэ, ну куда ты лезешь со своими анимэшками?! — возмутилась Микото. — Про эту мы знаем, что она приперлась к Ранме сводить с ней какие-то старые счёты. А раз Ранма — не кампфер...
— Но почему-то, когда Суигинто похитила Ранму — она привела её в квартиру Каэдэ... — застенчиво сообщила Аканэ, поправив на носу круглые очки.
Санго откинулась на спинку кресла и побарабанила ногтями по столу.
— Минуточку. Мы все получили посланников в подарок от Каэдэ. Видимо — так называемая Суигинто — тоже. Легче всего предположить, что Суигинто пытается вернуть вещь, пропавшую у её подруги. Но тогда почему она действует такими способами? Микото-чан, подтолкни-ка его ко мне.
Приехавший ей в руки Подкопченный Лев получил очередную порцию трёпки.
— А? Уже утро?
— Кто такая Каэдэ?!
— Ась?
— Что ты знаешь про Сакуру Каэдэ?!
— Что она умница и красавица... Хррр...
— Слушайте, а может быть Сакура — тоже кампфер? — предположила Микото.
— У неё нет браслета.
Блондиночка в очках промолчала, слегка краснея. Две подруги, глядевшие на дрыхнущего посреди стола плюшевого льва, этого не заметили.
* * *
— Пчхи!
— Ты не простудился, Акено-кун? — предположила средняя Мияфудзи, предусмотрительно выпуская лисьи ушки.
— Не. Кто-то меня — видать — вспоминает.
Рыжие треугольнички спрятались. Поглядев на хозяйку, "парень" пожал плечами.
— Пожалуй — пора мне уже. Как у вас тут ни хорошо, а пора — наверно — дома побывать. Наверно — вот там-то меня и вспоминают.
— Твоя мама, наверно, соскучилась... — смутилась Норико.
— Нет моей мамы давно уже, — вздохнул гость.
— Если хочешь — можешь называть мамой меня, — предложила Аянэ, подходя ближе. Она положила ладонь на плечо невысокому пареньку и заглянула в погрустневшие глаза.
— Так я... Поеду уже? — нерешительно переспросил гость, засунув руки в карманы.
— Нет! — воскликнула младшая ведьмочка, вцепляясь в мускулистую руку. — Ты не можешь просто так уехать! Ты же... Ты не видел самого интересного!
* * *
— Попадешь в ту каменюку? — кивнула рыжая девчонка, засунув пальцы за пояс. Её подруга пожала плечами.
— Я попробую.
Наблюдая, как Нуцуру целится, Ранма хмыкнула:
— Блин... Охренеть... Аканэ в моей одежде...
— Хватит уже её вспоминать. Она, наверно, уже обчихалась, — оглянулась Нацуру через плечо.
— Ты давай — не отвлекайся.
Девушка кивнула, поправила на пышной груди тренировочную куртку, тщательно прицелилась поднятой рукой и пальнула из раскрытой ладони огненным шаром. Внушительный клубок пламени вскользь ударил в бок камня, оставив чёрный след.
— Не пойдёт, — поморщилась рыжая. — Долго целишься — рука успевает устать. Учись стрелять навскидку — как в ковбойских фильмах.
— Ты же сам так не можешь.
— Я? Смотри.
Рыжая прыгнула в сторону, перекатилась, и вдруг по камню звонко ударила очередь мелких камешков.
— Круто... — вздохнула Нацуру. — Тогда я сейчас попробую иначе.
Она постояла, настраиваясь. Сделав глубокий вдох, синеволосая красавица вскинула руку и повела ей из стороны в сторону. Очередь внушительных огненных шаров быстро заставила камень почернеть целиком. Подружка присвистнула, почесывая затылок.
— Внушает. Осталось ещё потренироваться в защите и уходе от ударов — и можешь больше не бояться.
— Правда?! — обрадовалась высокая подруга.
— Ага. Будешь спать спокойно, и не надо будет никого обнимать, — кивнула рыжая.
— Но обнимать так приятно... — смущённо опустила глаза Нацуру. И тут же ойкнула, получив кусочком коры по лбу.
* * *
— Белый кампфер? — тихо удивилась Микото, заметив девчушку из средней школы, стоящую в воротах академии.
— Она самая, — подтвердила Сидзука. — Та, что встретилась с нами первой.
— Может быть — она знает ещё что-то? — робко предположила Аканэ.
— Чур — я ловлю первая! — рванула вперёд любительница археологии и прочих приключений. Девчонка, ждавшая в воротах, развернулась и бросилась наутёк от трёх старшеклассниц. Отставшая библиотекарша вытянула вперёд правую руку с синим браслетом.
— Подождите меня!
Браслет ярко вспыхнул синим светом. Через секунду, резко ускорившись, рыжая девица уже догоняла своих подруг с криком:
— Держите эту драную мышь! Я ей — сучке — всё припомню!
Высунувшийся из её сумки плюшевый заяц подначивал:
— Надерите этой мелкой задницу!
* * *
— А ты-то чего не превращаешься? — поинтересовался на бегу Нацуру у рыжей подружки.
— Чего-чего. Вон — следующая тучка подходит. А термос у меня один. Успею ещё.
Впереди замелькал среди деревьев здоровенный рюкзак с прицепленным зонтом. Рыжая глянула на приятеля и предложила:
— Слушай, а давай его до города прихватим?
— Зачем? Чтобы он опять начал нас грузить?
Рёга, заслышав за спиной быстро приближающиеся шаги, обернулся и приготовился к бою.
— Ну правда — он же всю дорогу будет... — повторил Нацуру.
— Не будет, Нацуру-тян, — подмигнула Ранма, хлопая по карману рюкзака, из которого выглядывала фляжка.
— Намёк понял.
В нескольких шагах от приготовившегося к бою парня две девушки остановились, кокетливо поморгали и раскрыли пошире вороты тренировочных курток. Нацуру, сменив пол, поскрёб затылок, глядя на распростёртого на земле противника, под которым на каменистой дорожке расползлось небольшое красное пятно.
— А не слишком мы жестко с ним?
Ранма затолкал в карман рюкзака термос, облил Рёгу из фляжки, собрал вещи и сложил их в Рёгин рюкзак. Нацуру закинул рюкзак на плечи и удивлённо крякнул.
— Тяжеленный.
— А как ты думал? А Рёга с ним годами шляется.
— Так полегче, — отметила Нацуру-девушка.
Всё ещё не очухавшийся хозяин рюкзака плюхнулся на её пышные формы.
— Теперь он брыкаться не будет, — пояснил Ранма, придерживая лежащий у него на плече рёгин зонт.
— Тогда пошли, — кивнула высокая красавица, прижимая поросёнка к пышной груди.
* * *
Уэда Рика петляла, как заяц, сворачивая из одного переулка в другой. Не оглядываясь, она уже слышала понемногу настигающие её шаги трёх преследовательниц. Беглянка свернула в очередной переулок. Бежавшие за ней резко затормозили. Впереди, перегородив переулок, их ждали четверо белых кампферов.
— Какая встреча, — насмешливо заметила Сакура. — Не иначе — все в сборе.
— Не все, но большинство, — длинноволосая девушка, поигрывая саблей, вышла на шаг вперёд, — И я, Накао Саяка, научу вас уважать правила игры.
Сидзука, усмехнувшись, расставила ноги в боевой стойке и звякнула соединяющей кинжалы цепью.
— Да кто ты такая, чтобы нас учить? — процедила Микото, держа перед собой обеими руками катану.
— Пожалуйста, не сопротивляйтесь. Иначе я, Ямакава Риока, буду вынуждена стрелять... — застенчиво проговорила та, чья рука с белым браслетом сжимала рукоять автомата.
— Прикрой рисомолку, глиста в обмороке, — ответила ей рыжая девица с большим пистолетом.
— Я, Минагава Хитоми, просто горю желанием проучить вас, — усмехнулась девица с забавным бантом на зелёных волосах. Над её ладонью уже переливался сгусток синего пламени.
— У нас нет времени для долгих лекций, — важно произнёс ещё один девичий голос за спиной трёх подруг. Они обернулись. Бледная особа в старомодном платье, придерживая правой рукой стоящий перед ней двуручный меч, протянула левую в сторону старшеклассницы с двумя кинжалами.
— Прояви немного галантности. Просто верни то, что тебе не принадлежит. Или тебе не позволяет мужская гордость?
— Мужская?! — дружно ахнули остальные кампферы, глядя на президента студенческого совета.
Глава 32. Geheimoperation (нем. "Секретная операция")
— Кого ты назвала мужчиной, тупая курица? — процедила сквозь зубы Сидзука, занося кинжалы для броска.
Внушительный меч описал круг, отбивая оба кинжала.
— Сдавайся. Здесь у тебя нет никаких преимуществ, — надменно произнесла старомодная особа, подбрасывая себя взмахом крыльев.
— Я — женщина! И ты ответишь мне за это оскорбление!
Бледная особа присела на забор и поглядела удивлённо.
— Назвать мужчиной — оскорбление? Уж не из моих ли ты мест, что ты предпочитаешь считаться женщиной?
Кинжалы раскрошили край забора на том месте, где она только что сидела. Перепорхнув на другой забор, крылатая развела руками.
— А разве не тебя мне довелось застать на той красотке сверху?
— Заткнись, уродина! — в истерике завопила окончательно потерявшая самообладание Санго, бросая кинжалы. — Я — женщина!
Аканэ и Микото за её спиной растеряно переглянулись.
— Сверху...?
— Обошла таки...
— Не может быть... — шептала уже безоружная Саяка своим подругам.
— Она — парень? — удивлённо моргала Хитоми.
— Девочки, как я выгляжу? — засуетилась Риока, элегантно поправляя волосы..
— А как же Нацуру? — дёргала подружек за блузки младшая из четвёрки.
— Гибрид ты бесстыжий! — орала Сидзука, гоняя крылатую насмешницу с забора на забор.
* * *
Парень и девушка, одетые в белые тренировочные ги, с разбега запрыгнули в двери поезда. Обернувшись к своей спутнице, парень заволновался:
— Э! Ты же свинину потерял!
— Не-а, — усмехнулась пышногрудая красавица. Придерживая одной рукой пытающийся распахнуться ворот куртки, она с улыбкой показала пальцем другой между своих прелестей, на едва выглядывающий пятачок, и пояснила:
— Он от бега провалился.
— Понятно, — кивнул Ранма. — Теперь-то он точно никуда не денется.
Усевшись на свободное место, парень с косичкой примостил на коленях свой рюкзак. Подруга, пристроившись рядом, зевнула и клюнула носом. Парень взглянул на неё.
— Устал?
— Угу... — подтвердила девушка, опуская голову на плечо приятеля.
— Это хорошо, что устал.
* * *
Несколько железных крюков вылетели из рукава бледной особы. Отбив атаку, Санго снова метнула свои кинжалы, но противница уже взмыла в небо.
— Ты бежишь?! — крикнула ей вслед Сидзука.
— Нет. Победа за мной, — высокомерно констатировала крылатая, демонстрируя отобранную у старшеклассницы сумку. Взмахивая крыльями, она сунула руку в сумку. На руке, бесполезно пытаясь укусить плюшевым ртом, повисла Пума-Разряжайка. Усмехнувшись, бледная девушка вынула из сумки чёрного плюшевого льва, затолкала брыкающуюся Пуму обратно и выпустила из руки ставший ненужным предмет.
— Мне чужого не надо! — донеслось сверху до поймавшей своё имущество Санго.
— Ты мне ещё ответишь! — погрозила она в небо.
Старомодная особа, торопливо взмахивая крыльями, скрылась за крышами домов. Санго встряхнула головой, будто отгоняя наваждение, и вернула себе надменный вид.
— Победила она. Хм. Не думаю, что эта разборка между красными что-нибудь значит. А Лев... От него всё равно ничего не удавалось добиться.
— Будешь искать реванша? — поинтересовалась из сумки Пума-Разряжайка.
— Смысл? Я не собираюсь гоняться за этой птичкой кукольного вида.
Полюбовавшись на себя в стоящее на перекрёстке пузатое зеркало, президент школьного совета довольно провела тыльной стороной ладони по своим роскошным черным волосам.
— В главном я у неё и так выигрываю.
* * *
— Вот это да! — удивлённо проговорил гость, глядя вверх.
— Я же тебе говорила! — с гордостью напомнила Норико.
Старушка на метле описала плавную дугу вдоль деревьев, снизилась и, плавно затормозив, встала на ноги.
— И на этом вы воевали?! — удивлённо подбежал к ней гость.
— Конечно же нет, Акено-кун, — рассмеялась старушка. — Идём, я покажу тебе другие фотографии.
Через несколько минут, поднявшись в сопровождении молодёжи к себе, бабушка Ёсика вынула из потайного ящика старый альбом с фотографиями. Обтерев его мягкой белой тканью, старушка отщёлкнула застёжку и бережно раскрыла первую страницу. Фото, похожее на то, что украшало комнату. Но здесь две девушки стояли на палубе военного корабля, и за их спиной на посадку заходил военный самолёт. Старушка перевернула страницу. Здесь девчат было уже больше. И в руках юной Ёсики Мияфудзи чернел внушительный ручной пулемёт.
— Я же тебе говорила! — гордо заявила внучка, выглядывая из-за бабули.
— Да — сильно, — согласился гость, уважительно глядя на старушку.
Подумав, старушка улыбнулась и перелистнула сразу несколько страниц. На этом фото она — ещё совсем юная — была одна. И у неё за спиной чернел тот же пулемёт. Но теперь на её ноги были надеты странные сооружения. Почти полностью закрывающие ноги два металлических конуса с закруглёнными нижними концами и небольшими крыльями по бокам. Рядом с крыльями у самого верха слегка выпирали колпаки двигателей.