— Ты её знаешь?
— Ясен пень. Наши бабки с войны корешуют, да и ведьмочек в Японии не дофига — все друг друга знаем. Правда — я с ней не особо корешую, с неё ведьма — как с киселя — пуля. А ты байкером не был?
Аканэ качнула головой отрицательно.
— Зря. Прикольная тема.
— А ты каталась на мотоцикле?
— Шутишь? Я на моциках накатала, наверно, не меньше, чем на этих трубах! — хлопнула Кимико по металлу модуля.
— А что у тебя с глазом?
Кимико тронула повязку.
— С глазом всё нормуль. Вот без глаза было бы не прикольно. Он у меня особенный — у нас в роду у всех такой. Да ты на глаз-то не пялься. Как я тебе вообще? Хороша?
— Ну...
— Да ты не тормози. Ты лови момент, — Сакамото приподняла повязку и подмигнула глазом цвета сапфира, — Я — между прочим — к кому попало не клеюсь.
— Ну... Выглядишь неплохо... — констатировала Аканэ, отворачиваясь. Собеседница облетела её и недовольно сложила руки.
— Чувак, ты чо? Неплохо? Вот это — неплохо? — приподняла Кимико ладонями то, что натягивало чёрную майку.
— Вот это — неплохо?! — повернулась она обтянутым шортиками задом. Сорвав повязку, она приблизилась лицом к лицу.
— Ща линзу вставлю — и пусть хоть одна сучка попробует тявкнуть, что я не самая красивая...
— Дура, — отвернулась Аканэ.
Ведьмочка надела тёмные очки, снова облетела её и сердито упёрла руки в бока.
— Акено, ты тормоз? Тебе что — только доски вроде Норико нравятся?
— Отстань!
— Отстань от него! — завопил им вслед ещё один голос.
Летящие обернулись. Балансируя руками, их медленно догоняла ещё одна юная летунья — Норико Мияфудзи.
* * *
Трое парней, закинув ногу за ногу, сидели в вагоне поезда и поштучно закидывали в рот такояки. Сунув в рот очередную, Ранма покосился на сидящего рядом с ним Рёгу и предупредил с набитым ртом:
— Смотри, если там окажется не лес...
Рёга хмыкнул и без особой уверенности опроверг:
— Говорю же — там был лес и большое дерево.
— А это точно было там?
— Это было там, где я был, — огрызнулся Рёга, сминая упаковку.
— А ты сам это нашел?
— Нет. Меня девчонка по карте привела.
— Может быть — она тоже, ну, попутала? — предположил Нацуру.
— Может быть... — задумчиво предположил Рёга. Наклонившись вперёд, он оперся локтями на колени и поглядел в окно. Что-то в небе заставило его хитро улыбнуться.
— Может быть... — повторил он, кося глазами в сторону сидящего рядом Ранмы.
* * *
— Очуметь! Рождённая ползать всё-таки взлетела! — приподняв тёмные очки, прокомментировала приближающуюся картинку Кимико. Болтаясь из стороны в сторону, Норико догнала летящую пару и, стараясь удерживаться возле них, возмущённо завопила:
— Кимико-тян, что ты тут делаешь?
— Не видишь? Трындю помаленьку, — пояснила Кимико, подлетая ближе. — А ты как тут оказалась, немощная?
— Кто немощная?! — возмутилась Мияфудзи. Один из модулей дал перебой, и её бросило в сторону, но, сосредоточившись, она выровняла полёт прежде, чем Аканэ догнала её.
— Да я не хуже тебя могу! — гордо поглядела Норико на неожиданно объявившуюся конкурентку.
— Ты бы осторожнее... — попросила Аканэ.
— Акено-сама, я прекрасно справлюсь, — оттолкнула её руку Норико. Снова поймав равновесие, она заслонила своего серебристого возлюбленного от конкурентки и сердито потребовала отчёта:
— Так, папаша, рассказывай — что тут тебе плела про меня эта поблуда?
— Я поблуда? Да я ни одному из своих корешков не давала ни разу! — встряла Сакамото.
— То я не знаю! У байкеров принцип — "села — дала"!
— Откуда? Что — садилась?
— Нет! Я не такая, как ты! Я порядочная! — развернулась Норико.
— Тебе легко быть порядочной! Тебя и не захочет никто!
— Можно подумать — тебя кто-то захочет! Кривая!
— Кто кривая?! — заорала Кимико, срывая очки и глядя разными глазами почти в упор. Через секунду она закрыла правый глаз ладонью.
— Что — не можешь? — глянула в упор Норико.
— Девочки, перестаньте... — попыталась вмешаться Аканэ.
Кимико спрятала правый глаз за повязку и поглядела левым злобно.
— А ты фанера! Ты же не летишь, а планируешь!
— А ты — корова летающая! Мууу!!! Четвёртый размер к земле тянет! Мууу!!!
— Девочки, не надо!
— Мам, а они прямо в воздухе подерутся или опустятся? — спросил неподалёку детский голос.
Трое обернулись. Старательно работая крыльями, их догоняла крылатая семейка в спецовках.
* * *
— Ну и где твой лес? — поинтересовался Ранма, шагая по улице Неримы у топающего рядом с ним Рёги. Тот, довольно поглядывая куда-то в небо, пообещал:
— Сейчас будет тебе и лес, и горы, и медведи...
— Медведи? Ты же их там, наверно, переколотил всёх. Или не успел — намок? — съехидничал в ответ Ранма. Рёга снова покосился на небо и ухмыльнулся.
— Ты сам не подмокни. Снизу.
— Ты на что это намекаешь, Пи-чан?
— Да так... Вспомнил, как мой братец меня обнял, — уклончиво ответил Рёга, продолжая разглядывать что-то в небе. Нацуру тоже поднял глаза к небу.
— Ой... Опять эти... Да сколько их...
Ранма взглянул туда, куда смотрели оба его спутника, и присвистнул.
— Оп-па... Воздушный парад?
* * *
Приблизившись достаточно, чтобы не надрывать голос, бледная особа поинтересовалась:
— Ну как новые модули?
— Это новые?! — приподняла повязку Кимико.
— А ты только заметила? — засмеялась Норико, едва не срываясь в штопор.
— Нормально, только немного в сторону тянут, — ответила Аканэ. — То в одну, то в другую.
— Это можно настроить, — заверила особа. — А как мощность?
— Мощности хоть отбавляй.
— Папочка, мы старались!
— Папа?! — воскликнула Кимико, делая на серебристого "парня" круглые глаза.
— Я не отдам его тебе, бывшая!! — закричала Норико на крылатую леди в спецовке.
Аканэ испуганно забегала глазами с одной на другую.
— Бывшая?! Невеста?! Ещё одна невеста?! Я... Я не Ранма!! — Заорала Аканэ. Двигатели новеньких штурмовых модулей дико взвыли, набирая обороты.
Глава 48. Chronicle of a Sturzbraut (нем. "Хроника пикирующей невесты")
Вершины гор, повторенные отражением в зеркале озера, едва колыхнулись от волны, поднятой плывущей девушкой. Шампу, медленно подгребая руками, глядела на проплывающие облака и улыбалась своим мыслям. Кошачьи ушки дрогнули, уловив шум крыльев пролетевшей стайки птиц. Загоравшая на прибрежной отмели Укё повернулась на бок и поглядела на плывущую китаянку.
— Киса... — тихо позвала она.
Шампу неторопливо подплыла и тронула её за пятку.
— Моя уже тут.
— Ты же меня очень любишь? — уточнила Укё.
Шампу пристроилась рядом и потерлась щекой о её плечо. Укё почесала китаянку за ушком и осторожно поинтересовалась:
— Но ты же мне не будешь против, шобы я вышла замуж за Ранму?
Шампу задумалась, подперев голову руками. Приобняв ее, Укё напомнила:
— Нам-то с тобой классно, но шо-то мне подсказывает, шо пожениться нам не получится.
Задумчиво пошевелив ушками, амазонка поднялась из воды и вышла на берег. Подруга подошла следом и осторожно тронула ее за плечи. Китаянка с игривой улыбкой посмотрела через плечо, повернулась боком, приобняла Укё за шею и попросила, глядя немного вверх:
— Твоя возьмет моя на руки?
Повариха пожала плечами и подхватила изящную подругу. Та шепнула с улыбкой:
— У наша будет большой веселый семья.
* * *
Одноклассница с волосами, собранными в пару забавных хвостиков, обернулась к одной из подружек, наблюдающих вместе с ней из кустов за обнимающейся парочкой.
— А ты смогла бы меня так поднять?
Проследив, как Уке с китаянкой на руках убежала в воду, она покачала головой.
— Для этого надо быть сильной, как Куондзи...
— Или как Ранма и Нацуру, — добавила другая.
— Они так не смогут, — качнула головой третья. Подняв руки к груди, она пояснила:
— Вот это не даст.
* * *
— И куда этот придурок свалил? Ещё и с этой выдрой на пару, — ворчала рыжая скандалистка с синим браслетом, оглядывая горизонт с крыши самого высокого из домиков лагеря. Крутнув на пальце пистолет, она добавила:
— Наверняка же белые припрутся. Или... Не. Суигинто тут сейчас нехрен делать. Рыжей-то тут нет. Хотя хрен её разберёт — эту чертову куклу.
Спустившись с крыши, Аканэ приняла свой нормальный вид, огляделась и, опустив глаза к земле, тихо пошла от домика, бормоча:
— Хорошо хоть кошечка осталась...
— Аканэ-чан, — окликнул её голос учительницы.
Второклассница в очках обернулась и, дождавшись, когда учительница подойдёт поближе, тихо переспросила:
— Вы что-то хотели, Хибики-сэнсэй?
Высокая учительница присела, заглядывая в опущенные глаза ученицы.
— Скучаешь по лучшей подруге?
Аканэ ответила кивком.
— Не волнуйся — к вечеру она вернётся, — утешила учительница. Аканэ снова кивнула. Амава с улыбкой тронула её плечо и сообщила:
— В домике, где я живу, есть небольшая библиотека. Можешь пока ей воспользоваться.
Уходя, Амава усмехнулась:
— Кажется — она одна из класса ещё совсем девочка. Уже пора бы по парню скучать...
* * *
— Стой, парень! — завопила ведьмочка с повязкой на глазу. Пропеллеры двух стареньких штурмовых модулей "Мицубиси Зеро", надетых на её ноги, пели на полных оборотах. Вытянувшись в струнку, она следила за летящим впереди.
— Придурок. Он что — думает, что я стрелять буду? Чем? Нахрена эти противоракетные манёвры?!
Летящая третьей Норико сжала кулачки. Ей уже почти удалось выровнять полёт и теперь юная Сакамото удалялась совсем медленно.
— Не отдам! Не отдам! — повторяла Мияфудзи. Встречный ветер бил по лицу, трепал волосы и лисий хвост, загибал рыжие ушки, но ведьмочка упрямо тянулась, силясь догнать две удаляющиеся фигуры.
— Мама, папочка опять улетает! — канючила девочка, изо всех сил работая крыльями.
— Какой он тебе папочка?! — возмутилась бледная особа, оглядываясь.
— Мам, ну ты сама говорила, что папа улетел. Я его почти не помню.
— И что теперь? Он что — похож на твоего папу?
Девочка подумала, планируя.
— А ты тоже его не помнишь?
Китаянка мотнула головой. Сэцуна почесала затылок.
— Ты как-то говорила, что папа был сильный и красивый. И дядя Акено такой. Может быть...
— А как папу звали?
— Ааа... А может быть — он тоже имя сменил? Как ты.
— Воробей, не мели ерунду. Мне сейчас важнее, что надо моторы отрегулировать.
"Мама" снова заработала крыльями. Далеко впереди серебристая фигурка быстро теряла высоту, с нарастающим рёвом скользя вбок, как пикирующий бомбардировщик.
— Но я же хочу же, чтобы у меня же был же и папочка же! — завопила вслед "маме" девочка, тоже входя в пике.
* * *
Аканэ Тэндо стукнула кулаком по корпусу модуля.
— Да работай же ты ровнее, китайская подделка!
Кое-как выдернув себя из пике, она на секунду оглянулась. Ближайшая из преследовательниц уже отстала на несколько сотен метров. Крылатая парочка и вовсе пропала из вида. Аканэ снова мотнуло вбок.
— Похоже — надо учиться рулить заново. Так... Как на бревне...
Аканэ свела ноги, заставив кольцевые насадки, защищающие винты, соприкоснуться. Бросать из стороны в сторону стало меньше. Подруливая руками и головой, она поймала баланс и довольно выдохнула:
— Просто с ними надо иначе.
— Красавчик, давай свалим вместе! — донеслось до неё.
— Он любит меня! — спорил другой, едва доносящийся, голос.
— Только бы девочкиной заправки хватило! — взмолилась Аканэ, снова увеличивая обороты.
* * *
Трое парней, сидящих на крыше, запрокинули головы, когда над ними на сумасшедшей скорости пронеслась ревущая моторами троица.
— Охренеть — я тоже так хочу... — мечтательно заявил Ранма, провожая тройку взглядом. Рега недовольно проворчал что-то под нос. Ранма на секунду отвлекся от созерцания воздушной погони.
— Ты что там бормочешь, свинина?
— Опять не заметил... — разочарованно выдохнул Рёга.
— А чего это его так в стороны бросает? Он что — пьяный? — спросил Нацуру в пространство.
— Так если это Рёгин брательник — с чего бы ему ровно лететь? — заржал Ранма, хлопая угрюмого приятеля по плечу.
— Ничего-ничего, скоро ты допросишься, — пообещал Рёга.
— Смотрите, смотрите! — указывал Нацуру.
* * *
— Силы на исходе! Надо оторваться!
Аканэ заложила вираж и пронеслась между двумя высотками. Норико, поднявшись над крышами, заметно потеряла позицию в гонке невест. Но более опытная конкурентка только усмехнулась:
— Чувак, ты меня так только сильнее заводишь!
— Ах — так?! — оглянулась на неё Аканэ. — Ну ладно...
* * *
— О, девы чудные из давних лет! — нараспев прокричал Татеваки Куно, стоя на высоком заборе своей усадьбы-крепости.
— Что там ещё за сумасшедшие на мою голову? — уточнила снизу младшая сестра.
Старший брат опустил бинокль и поглядел вниз.
— Кодачи, вот — плоды секретоности великой, что тенью скрыли страшную войну.
— Какую ещё войну?
Гимнастка взлетела на забор и посмотрела туда, куда устремлял мечтательный взор Татеваки.
— Когда уж залпы отгремели мировой войны, когда надеялись народы, что мир пришел в наш бурный мир, — начал Татеваки.
— Братец, если не прекратишь говорить стихами — скину со стены, — пообещала Кодачи, отступая на шаг и доставая гимнастическую ленту.
— Короче. — Куно уселся на стену и поболтал ногой, — Через несколько лет после окончания войны откуда-то из космоса появились Нерои.
— Это ещё кто такие?
— Кто они такие — толком никто не знает. Но они начали жечь города и убивать людей.
— Война с инопланетянами?! — воскликнула Кодачи. — Так это они?!
— Не перебивай. В общем — недавние враги срочно начали дружить против нового врага.
— Ох-хо-хо... — рассмеялась Кодачи. — Это так знакомо. Даже ты пришел болеть за меня, когда я сражалась с этой косастой мерзавкой за моего Ранму-душку...
— Ещё раз оскорбишь мою богиню — не расскажу больше ничего.
— Хорошо, братик. Я буду нема, как котацу.
— На чём я остановился? Да! Так вот. В общем — оказалось, что единственные, кто может им противостоять — это ведьмы.
— Ведьмы?! — удивилась Кодачи. — Старые кочерёжки на мётлах?! Ох-хо-хо! Да ты совсем помешался, братик — называть их чудными девами!
— Смотри же! — вынул Татеваки из-за пазухи пухлый альбом для фотографий.
Кодачи встала понадёжнее и раскрыла альбом. Пожелтевшие фотографии полувековой давности. На них — девочки от двенадцати до восемнадцати лет. У некоторых на груди — боевые медали. И все — с голыми ногами.
— Осторожнее — это подлинные реликвии тех лет, — пояснил Татеваки. — Мне стоило немалых трудов раздобыть их.
— Тех лет? Да они даже сейчас выглядят пошло! — возмутилась сестра.
— Смотри дальше, — буркнул Татеваки, снова поднимая бинокль к глазам.
Кодачи перевернула страницу. На очередном фото несколько девочек летели. На их ногах было надето нечто, напоминающие небольшие самолёты.