— У нас нет оправданий для нашего решения. Ох, я знаю, что делаю. — Подтянули хором староста и две её помощницы.
— Не важно, какое испытание нас ждёт впереди, Стук сердца моего ничто не сможет остановить. Есть только одно место, куда можно идти, — подпела рыжая заводила, не очень попадая в мелодию.
— Лететь к свету, — подтянули сразу несколько девчат, имена которых Амава ещё не успела как следует выучить.
— Связи были потеряны из-за сражения, Я не позволю сломать их никому, — пела своим мягким голосом Сэно.
— Когда я открываю сжатый кулак, я вижу силу в руке, давайте уже начнем, — тонко пела блондиночка в очках,
— Новый мир уже зовёт нас. Новое посмотрим, — продолжала Укё,
— Без разницы, сколько морей нас разделяют. Я всегда поддержу вас, Не бойтесь двигаться вперед, — уже не так фальшиво подхватила Саотомэ.
— Не забывайте, We fight together. — с неплохим английским произношением вставила девушка-кошка.
— Я никогда ничего не забывал из бесконечного неба, Что я видел до того дня, — продолжала девчонка с косичкой.
— Мы проделали слишком длинный путь У каждого из нас есть чувства на душе, — старалась Укё.
— Нет сомнения, Что есть моменты, которые должны быть с нами, — напоминала Аканэ,
— Солные встает. И лучи света одинаково падают на нашу печаль, — подпевали одноклассницы.
— Я верю в будущее, которое станет когда-нибудь одной частью. Давайте пойдем вместе, чтобы найти его. — мягко пела Нацуру.
— Вас никто не заменит. Не забывайте, We fight together. — закончила Шампу. (песня из опенинга "One Piece" — прим. авт.)
Учительница положила ладонь на струны и обернулась на расположившийся у воды класс. Помощница старосты, носящая стрижку "каре", замерла, держа перед собой микрофон. С усмешкой покачав головой, Амава тронула струны, кашлянула и тихо запела:
— Yesterday, all my troubles seemed so far away
Now it looks as though they're here to stay
Oh, I believe in yesterday...
* * *
— Только не целовать! — увернулась Аканэ Тэндо от повисшей у неё на шее "сестрёнки".
— Почему, братик? — игриво удивилась Кузуха.
— А то я взорвусь.
— Извини, — смутилась старшеклассница. — Я так обрадовалась, что теперь у меня есть ты... Наверно — мамочка тоже бы хотела, чтобы у меня был такой братик...
Аканэ пожала плечами.
— Не знаю...
— Эй! Не опаздывать! — прикрикнула старуха, усаживаясь на мотоцикл.
— Уже иду! — отозвался парень со шрамом.
— Я провожу тебя. Можно? — предложила Фуко, беря "парня" за руку.
— Ладно... — согласилась Аканэ.
Отъезжающая на мотоцикле старуха улыбнулась, заметив в зеркале заднего вида пару, вышедшую со двора следом за ней. За окнами дома щелкнули затворы двух фотоаппаратов. И вздохнули два однофамильца.
* * *
— Напоминаю! — громко произнесла учительница перед построившимся классом. — Сегодня отъезд! Комнаты привести в порядок! Вещи не забываем! Автобус уходит в два часа по полудни!
— Опоздавшие на две минуты — поют, — вставила Укё, — Опоздавшие на пять минут — танцуют. Опоздавшие на десять минут — танцуют вслед уходящему автобусу.
— А можно опоздать на пятнадцать и остаться ещё на недельку? — осторожно спросила девчонка с двумя хвостиками.
— Боюсь — без Саотомэ-чан и её подруг здесь будет не так весело, — разочаровала Хибики.
— Тогда я соберусь к часу! — согласилась собиравшаяся опоздать.
— Отлично. Девочки, рекомендую всем — к часу приготовить вещи и собраться за обеденным столом.
— Замётано! — согласилась Саотомэ.
— А теперь... — начала было президент школьного совета.
— Купаться! — закончила за неё Ранма.
Сидзука не успела возразить — класс в полном составе сорвался с места и рванул к воде, оставляя на пляже части одежды. Риока осторожно подёргала за майорский рукав.
— А мы?
— А мы тоже не будем терять времени, — кивнула "майор", расстёгиваясь. Как и у всех, под её формой обнаружился предусмотрительно надетый купальник.
* * *
Пол скрипел под тяжелыми шагами металлических ног. Угловатая фигура, похожая на робота из фантастического фильма, прошлась по комнате и остановилась перед зеркалом.
— Красавчик же! — гордо кивнул тощий очкарик в белом халате.
Квадратная голова с глубоко посаженными глазами покачалась из стороны в сторону.
— Ну да. И шрама не видно, — скептически донеслось из-под брони.
— Все девочки твои будут, — подмигнул очкарик.
— А толку? Целоваться как? — обернулся "робот", разводя руками. От неловкого движения зацепленная рукой этажерка хрустнула и перешла в разряд бытовых отходов.
— Ты чего ему туда встроил? — испугалась старушка.
— Ни... Ничего... — замотал головой очкарик. — Только противопожарные ракеты.
"Робот" тронул пальцами бока шлема, и маска с характерным шипением поднялась вверх, открывая лицо со шрамом.
— Это похоже на какой-то дурацкий косплей, — недовольно проворчала Аканэ Тэндо.
— Да ты что?! Круто! Это же почти как RX-78! — возмутился очкарик.
— Я не смотрю Гандам, — хором огрызнулись старушка и бронированный боец.
— Что тут за грохот? — заглянула в дверь лаборатории девица, очками и халатом похожая на автора "костюмчика". Разглядев источник шума, она бросилась к нему с криком:
— Какой мужчина!
— Осторожнее! — попытался её остановить очкарик. Но коллега уже повисла на шее бронированного парня и принялась его целовать. Засветились и завертелись пропеллеры в кольцевых насадках. Лаборантка испугано отскочила к стене, когда угловатая фигура зависла в воздухе.
— Нееет! — тонко вскрикнул "парень". Он едва успел захлопнуть защитную маску. Двигатели дико взревели от запредельной мощности. И через несколько секунд только обломки перекрытий, падая из дыры в потолке, нарушали тишину лаборатории.
* * *
Фуко Кузуха вздохнула, глядя на многоэтажное серое здание, возвышающееся за таким же серым забором.
— Что же они там испытывают? — любопытно спросила она у наглухо запертых ворот, за которыми скрылся её названный брат. Ворота от подробностей воздержались. Поняв, что больше ждать ответа не от кого, Фуко ответила себе сама:
— Наверно — что-то очень секретное.
Внутри здания что-то загремело. А когда над крышей взмыла в небо маленькая фигурка — Фуко радостно воскликнула:
— Ракета! Ракета в белой юбочке!
Белый круг, возникший на несколько секунд за стремительно набирающей скорость ракетой, и впрямь напоминал юбку. А потом сверху донёсся хлопок перехода звукового барьера.
* * *
— Ой... Мамочка... — тихо шептала Аканэ.
— Земля вызывает объект "А", — раздалось в наушниках. — Как слышите?
— Слышу, слышу! — громко отозвалась Тэндо, с ужасом следя за мелькающими перед глазами цифрами высоты и скорости.
— Объект "А", у Вас всё в порядке?
— Какой порядок?! Я таким порядком на Луну улечу! — выкрикнула девушка, втыкаясь в низкие облака.
— Объект "А", смените курс на горизонтальный.
— Не паникуй! — добавил другой голос. — С пропеллерами так высоко не заберешься.
Аканэ перевела дыхание и осторожно шевельнула ногой. Угловатая фигура описала дугу и помчалась к земле.
— Уп-с...
— Объект "А", будьте осторожны — избегайте авиационных трасс, — подсказали наушники.
Выйдя из крутого пике, Аканэ огляделась. Вдали набирал высоту пассажирский самолёт. Осторожно помахав ему рукой, младшая Тэндо свернула в сторону.
* * *
— Мамочка, я тебя обожаю! — заверещала крылатая девчушка, повисая на шее у похожей на неё высокой девушки.
— Неплохо, неплохо, — согласилась старая амазонка, оценивая работу. — Для игрушечного — просто отлично.
— Бабушка, он совсем как настоящий! — в восторге демонстрировала девчушка свой дюралевый меч.
— Не совсем, но и с таким надо играться осторожно, — предупредила Колон.
— Оружие ударно-раздробляющего действия, — хмыкнула "мама", поправляя отсутствующие очки.
— Я буду осторожно, — согласилась девчушка. — Я буду им защищать прекрасных дам, как настоящий рыцарь!
— Без доспехов ты скорее сама похожа на прекрасную даму, — напомнила старейшина.
— Маааам! — умоляюще обернулась Сэцуна.
"Мама" почесала макушку, глядя на оставшуюся кучу железа. Старуха довольно усмехнулась в рукав.
* * *
— Не отставай, дурища! Теперь мы его не упустим! — покрикивала младшая Сакамото своей напарнице, выжимая всё из бабушкиных штурмовых модулей.
— Следи за нам! — подбадривала, всё больше отставая, Мияфудзи.
— Очертеть! Да у него — походу — новый прикид! — комментировала Кимико, вглядываясь в далёкую точку, закладывающую широкий вираж.
— А может — это вообще не он?
Точка начала стремительно приближаться, набирая высоту. Ведьмочка в черной майке, совсем сорвав с головы повязку, всматривалась в фигурку, нырнувшую в облака прямо у них над головой.
— Точно — он! Никто больше так летать не может!
— Я его обожаю! — развернулась Норико, разом из отстающей становясь лидером.
— Вон он — над той тучкой! — крикнула Кимико, не отрывая взгляда от чего-то, скрытого от обычных взглядов.
— Я и тебя обожаю! — дополнила Норико, летящая с расставленными вместо крыльев руками.
— Зараза! Нам на этом старье его не догнать! Он опять поворачивает!
— Хоть бы одним глазком на него поглядеть... — канючила Мияфудзи, которую подруга обошла в вираже.
— Я сама его одним вижу! — огрызнулась Сакамото, — Блин, уже и почти не вижу!
— Где он?! — кричала подружка, летящая изо всех своих скромных сил.
— За гору нырнул! Давай за мной! Может — он там и приземлился? Ой — нет! Он дальше летит!
— Я больше не могу!
— Давай руку!
— Лети одна! Упустим! — умоляла Норико, начиная терять высоту.
— Дефективная! — огрызнулась назад Кимико.
— Прощай! — донеслось до неё.
Ведьмочка обернулась. Подружка, закрыв лицо руками, падала. Один из её штурмовых модулей ещё пытался вращать лопастями, а на другом даже магические лопасти пропеллера погасли и исчезли.
— Дура недоделанная! — рванула ей наперерез Кимико.
* * *
— Объект "А", как слышите? — прохрипело в наушниках. — Объе...
Осторожно приземлившись, Аканэ огляделась. Высокие скалы заслоняли её с трёх сторон. С четвертой океан накатывал волны на прибрежные камни. Облаченная в броню девушка присела на камень и посмотрела на свою руку.
— Объект, объект... Задолбали. Между прочим — у меня имя есть. Даже два.
Скосив взгляд, она посмотрела на индикатор энергии. Тот по-прежнему показывал "сто процентов с плюсом".
— Да... Так вот разрядишься где-нибудь, где поцеловаться не с кем — и всё. Дурацкий Хаппосай. Выучилась на свою голову. Уже не то, что девушкой — человеком себя не чувствую. Как теперь Ранме показаться? Дурак. Где его носит? Найду — всё ему выскажу, что про него думаю.
Аканэ встала и прошлась по каменистому пляжу.
— Нет — не всё. А то обидится. Или зазнается. Или...
Удар кулака в скалу высек искры.
— Да что же мне делать-то?!
— Помогите! — едва слышно донеслось откуда-то издали.
— Кто-то мне поможет? — спросила Аканэ у скалы.
— Помогите! — донеслось уже чуть громче.
Угловатая фигура, похожая на робота, обернулась. Девушка с основательным загаром, лёжа на надувном матрасе, отчаянно махала рукой.
— Блин... Опять спасать... — тихо проворчал "робот", неуклюже шагая по крупным камням к воде. Заработали двигатели. Приподнявшись над водой, спасатель завис над перепуганной девушкой и, наклонившись, протянул руку.
— Хватайтесь, — произнесла Аканэ, стараясь говорить максимально внятно.
— Вы — робот-спасатель?
— Да. Я робот-спасатель. Объект А. Хватайтесь быстрее.
Девушка взглянула на приближающиеся камни, на протянутую к ней руку, помедлила немного...
* * *
— Дура! Ты его упустила! — кричала Норико своей подруге, медленно снижающейся с ней на руках.
— Сама дура! Что — было бы лучше, если бы ты угробилась?
— Да! Я его никогда не догоню, а без него мне жизнь не мила!
Опустившись на землю, Кимико отпустила спасённую подружку и отвернулась. Внизу по дороге прошелестела какая-то машина.
— Мне тоже его не догнать на прямой. Так что теперь — обеим не жить?
— Прости, это всё из-за меня...
— Не извиняйся. Я ещё не всё сказала. Так вот. — ведьмочка вдохнула поглубже, — Дура ты маломощная, лыжа ты небесная, ведьма ты недоучка, поблуда ты малолетняя...
* * *
— Объект "А", почему не отвечаете?
— Говорит объект "А", проведена спасательная операция в зоне с затруднённой связью. Спасен человек женского пола, осуществляется доставка человека к месту базирования. Запас энергии в норме.
Девушка в купальнике сидела верхом на спине летящего робота и слушала переговоры, доносящиеся из квадратной головы.
— Передай, что моя фамилия Мунзаки, — гордо сообщила спасённая.
— Её фамилия Мунзаки, — бесстрастно повторил голос под шлемом. — Вас понял, лечу на малой скорости. После доставки человека продолжить программу испытаний.
Мунзаки наклонилась к металлической спине и спросила:
— И почему на тебе не сделали кресло для пассажиров? Ты же спасательный.
— Вопрос некорректный. Вопрос некорректный, — механически ответил "робот", начиная терять высоту.
— Отменить вопрос, отменить!
— Вас понял. Продолжаю доставку.
— Дурацкая железка, — перевела дух испуганная девушка.
— Дурацкая девчонка, — подумала Аканэ. — Навязалась на мою голову, теперь приходится робота изображать. Не хватало мне ещё богатой невесты...
* * *
— Бабушка, я рыцарь!
Старуха выглянула во двор и всплеснула широкими рукавами.
— Ну, Суигинто, ты мастер!
Девушка гордо уперла руки в бока и подняла крылья.
— А как же!
Девчушка подняла меч, демонстрируя доспехи. Спереди её защищал нагрудник из двух согнутых пластин. Ещё две пластины, свисая поверх черной юбки ниже пояса, прикрывали бедра. На голове красовалось подобие шлема из трёх металлических полос.
— Мамочка, надо кошечке показать! — предложила девчушка.
— Точно! — обрадовалась "мама". — Летим!
— Куда?! — спохватилась Колон. Но крылатая парочка уже оторвалась от земли.
— Не долетит же с таким весом! — неслось им вслед. — Угробишь дочку — не прощу!
Старуха-амазонка, проводив взглядом белокрылое семейство, вернулась на кухню.
— Ладно. Или вернутся или по дороге где-нибудь сядут. Главное — до Сянпу им с этим хламом не долететь.
Глава 62. Zeit zu zurЭckkommen (нем. "Время возвращаться")
— Девочки, общий сбор! — огласил громкоговоритель голосом учительницы.
— Уже? — удивилась одна из школьниц, поднимаясь из воды.
— А я так хотела, чтобы это утро было подлиннее, — разочарованно согласилась с ней другая.
— Ну так оставайтесь, — посоветовала рыжая милашка, отжимая на ходу косичку.
— Нет-нет!! — дружно отказались обе, выскакивая из воды. — Как же мы потом доберёмся?!
— Мы в город ездили — и ничего.
— Ранма-тян, тебе легко говорить. Ты особенная. Сама бы и осталась.