Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Торлор


Автор:
Опубликован:
17.07.2011 — 24.07.2018
Читателей:
5
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Джек почти наслаждался этой болью, которая возвращала его к жизни, отогревая оледеневшее тело. Он погружался все глубже и глубже, а волны приходящего наслаждения становились все сильнее. Скоро уже не было интервалов между приходящими волнами, все его тело стало вибрировать в такт терзающей силе, все более и более увеличивая амплитуду рвущих его колебаний. Боль стала нестерпимой, приближая человека к грани потери рассудка. Он уже не мог остановиться, понимание происходящего исчезло вместе с невыносимой болью, оставив одно желание, существующее отдельно от почти потерянного сознания человека. Желание переступить грань сна. Желание, которое подстегивала разрывающая боль. Желание, которое уже почти осуществилось.

— — — — — — — — — — — — — — —

Вздох, попавший на пик приходящей волны, вырвался долгим, хрипящим криком, что-то изменившим, в нем самом.

Джек встал на вторую грань сна. Его восприятие окружающего резко изменилось. Грязная, холодная равнина исчезла, породив массу светящихся отростков, переплетающихся между собой от появившегося ветерка. Они брались словно ниоткуда, уходя своими стеблями далеко вверх, куда не мог заглянуть взор пришедшего в себя человека. Тень, висящая в сплетении светящихся лиан двинулась на Джека, замерев в паре метров перед ним.

— Приветствую тебя — прошелестел голос безглазого воина, с копьем в левой руке.

Правой рукой он держался за светящуюся лиану, не касаясь земли ногами. Ярко синий балахонв рисунках, бегущих по небу облаков, не давал определить габариты подлетевшего существа, казавшегося то очень худым, то вдруг неимоверно толстым.

— Где я? — прохрипел короткий вопрос Джек, первое, что ему пришло в голову.

— В третьем пределе, стражем которого я являюсь. Как ты попал сюда человек?

— Не знаю — Джек попытался встать.

— Знаешь — голос прозвучал недовольно — малый ключ в твоей руке.

Джек посмотрел на нож, так и зажатый в оледеневшем кулаке и вопросительно уставился на безглазое существо.

— Зачем ты здесь? Голос изменил интонацию, заставляя Джека отползти на пару шагов. Угрозы в нем еще не было, но дружеский тон испарился, оставив вкрадчивость ядовитой змеи.

— Я не знаю, как попал сюда и хочу вернуться обратно — человек встал, разминая суставы, стремительно возвращавшиеся в свое нормальное состояние.

— Вернуться обратно, в этом я могу тебе помочь, но в обмен на информацию — вкрадчивый голос завораживал, сковывая сознание.

— Какую? Я не так много знаю.

— Ты пришел с липкого омута, почти с места возмущения, расскажи, что там происходит и кто пытается пробиться в мой предел?

— Пробиться в предел? Это сюда что ли? Не знаю, если только клагши.

— Кто это клагши и что они делают? — странное едва заметное эхо появилось в голосе говорившего стража.

— Клагши — я думаю это помесь человека и нага, а делают — Джек на секунду задумался, и решив что никакой тайны не раскроет начал рассказывать — они людей покрошили в большую яму и что-то там создают.

— Что? — эхо в голосе говорившего стража усилилось.

— Не знаю, они не пускают к яме никого. Верни меня обратно. Там гибнут мои братья, сражаясь с этими клагшами.

— Конечно — неожиданно копье в руке безглазого воина удлинилось и острие его уперлось в грудь Джека — только существование стража не в том, чтобы возвращать пришедших в его предел, а в том, чтобы уничтожать, дерзнувших вступить сюда. Эхо его голоса многократно усилилось, бесконечно повторяясь и давя на сознание человека.

— Я так давно не ел, что безумно рад тебя видеть — загромыхало эхо и страж, резким движением, воткнул копье в грудь Джека.

Рвануло так, словно громадная лавина камней обрушилась между человеком и зависшим перед ним существом.

Древко обломанного копья осталось в руке безглазого. Сам он сплющился и истончился.

— Уходиии — громкий испуганный визг, накатывал эхом и резал уши, от чего Джек зажал голову руками, отступая от менявшегося стража. Темное облако, прорезаемое всполохами молний завертелось над безглазым, скрывая его меняющийся облик. Оторвав пару светящихся лиан, уже шестирукое, закованное в шыпастую броню существо, бросило извивающиеся, словно змеи отростки под ноги Джеку изрыгнуло на них содержимое своего желудка, от чего образовавшееся движущееся месиво стало разъедать окружающую твердь.

Зависнув на мгновение в пустоте, Джек рухнул глубоко вниз, оказавшись снова на ледяной равнине.

Холод попытался, как и прежде, сковать, забирая его энергию. Однако, неожиданно отступил, признав в нем своего.

Как же вернуться, задавался вопросом человек, уже в который раз, ступая по своим следам. Если мой нож это ключ, то заставить его работать можно, напитав его силой. Решение пришло само сбой, заставив Джека, по другому, взглянуть на окружающую равнину, выискивая малейшие изменения и намеки на присутствие токов энергий. Недалеко от него мерцали три неподвижных столба, подергиваясь пеленой мелких снежинок. Почему человек не видел их раньше, осталось загадкой. Вдалеке, мерцала еще одна стена постоянно меняющихся всполохов. Джек видел эти столбы только краем глаза, рассредоточивая взгляд. Стоило только сконцентрировать взор на столбах, как они пропадали из виду, ничем не выдавая своего присутствия. Подойдя к ним, он осторожно поместил нож внутрь мерцающего столба, настороженно выжидая. Ничего не произошло, заставив его сесть прямо на лед перед едва мерцающими снежинками.

Сосредоточение на своей сфере позволило ему увидеть вымороженные каналы своей искры, через которые казалось, не может пройти и малая толика энергии. Концентрируясь, он прокладывал путь по отмороженным нитям, пытаясь соединить нож и сферу, проходя по ним внутренним взором. Нити искры реагировали на это, жгучей болью.

Выжигание холода, из канала идущего от руки к сфере, затянулось. Наконец, дойдя до кругов на ладони, Джек остановился, и представив как сила переливается из ножа в ладонь, осторожно потянул мерцающую энергию. Неохотно, но все быстрее и быстрее сила заструилась по руке, разогревая отмороженные внутренности человека и заставляя тускнуть мерцающий столб, в который был помещен нож. Высосав силу из оставшихся двух столбов, порядком повеселев, он направился к стене всполохов, двигавшихся и мерцавших значительно быстрее, чем снежинки в столбах. Повторив отработанное действо с ножом, он почувствовал, как вихрь энергии врывается в него, попутно насыщая зажатый в руке малый ключ.

Захлестнувшая сила накрыла Джека с головой, ослепляя жгучей чернотой на судорожном вдохе выключая сознание, не готового к такому человеку.

— Да что же такое с тобой? — Микыс бил по щекам мертвенно бледного и прерывисто дышавшего Чуу-ура, помогая двум другим нейтерам тащить его в сторону от затихнувшей схватки.

Клагши поспешно отступили, яростно огрызаясь на выпады все-таки пришедших на подмогу хамелеонов. Князь Тошгоф прикрывал уходящих в сторону ямы видящих, бросивших что-то перед нападавшими хамелеонами, отчего, сразу четверо из них вспыхнули, словно факелы. Больше никто не рискнул преследовать лысых мутантов, и снова установилось равновесие, при котором нейтеры оттаскивали с места схватки трупы и раненных товарищей.

— Несите его к Ритиху — прокричал Микыс.

— Не надо к Сафиру — прошелестел замогильный голос, словно вынырнувшего из глубокого омута Чуу-ура — со мной все хорошо.

Положив на землю зашевелившегося человека, нейтеры, видя утвердительный кивок Микыса, заспешили обратно, за оставшимися раненными.

— Что произошло? — Джек повернул голову на негнущейся шее в сторону Микыса, пытаясь сфокусировать взгляд на расплывающимся, в беловатой дымке, нейтере.

— Много чего — влив в раскрытый рот Джека, горькой настойки из небольшого пузырька, Микыс присел рядом — клагши отступили.

— Это хорошо — едва выговорил Чуу-ур, скривившись от горечи влитого в него состава.

— Хорошо-то хорошо, но ты — Микыс сделал паузу внимательно глядя на Джека — понимаешь это звучит конечно странно, но я уверен что после того как ты свалился с рыгача — снова замерев на половине предложения, нейтер странно глядел на Чуу-ура.

— Да говори уже — нетерпеливо поторопил его Джек.

— Я уверен, что ты был мертв — отводя взгляд нейтер, выглядел немного растерянным.

— Я был рядом — продолжил он — мертвее я никого не видел, и даже сам оттащил тебя от подыхающего рыгача.

— Так он издох? — Чуу-ур прищурился на мгновение.

— Нет еще, лежит еле дышит, когда ты на него запрыгнул, рвануло так, что я еле устоял на ногах. Потом защита из песка у этих трех, осыпалась и они отступили.

— Потери большие? Чуу-ур стремительно приходил в себя.

— Точно не знаю, но один из "подателей мейна" при мне погиб, ему голову снес главный клагш. Пятеро наших отправились в нижний мир. Раненных много.

— У них? — вопрос прозвучал коротко и без эмоций.

— Только один видящий, которого Кайтар приложил, да рыгач, почему-то они к нему больше и подходить не хотят. Трое из "подателей" остались на всякий случай сторожить паука. Ритих занят с раненными.Вот, в общем, и все. Что с тобой случилось?

— Не знаю, как на паука взобрался, так и сознание потерял. Хорошо, что клагши отступили. Какие приказы от сафира?

— Никаких, занят он, с нижнего мира вытаскивает братьев. Хотя пара его фраз говорит о том, что мы отступим. Еще одну схватку перенести будет трудно. Кайтар совсем без сил, и братьев много потеряли. Встать можешь?

— Могу — вымороженные внутренности Чуу-ура требовали тепла, подрагивая всей системой каналов. Отголосок боли ударил по нервным центрам, заставив его болезненно скривиться. Липкий пот накрыл ничего не понимающего человека. Джека стало колотить крупной дрожью, сил двигаться, а тем более вставать, совершенно не было. Осознание слабости и беспомощности, пришло вместе с возвращающимися контролем над телом.

Явно читаемое беспокойство в глазах Микыса, заставило Чуу-ура вымученно улыбнуться.

— Иди, помоги раненным, я сам приду, немного полежу и приду — новая волна слабости откинула Чуу-ура назад.

— Ну, уж нет — Микыс подошел к лежащему Джеку — вставай, я помогу тебе добраться до сафира.

Протянув левую руку нейтеру, Джек оперся правой о рядом лежащий камень. Ладонь обожгло, словно паром, успокаивающее тепло разлилось по всему телу, стирая дурноту и возвращая контроль над застывшими мышцами. Легко поднявшись, Чуу-ур похлопал Микыса по плечу, разворачивая его лицом от камня, на котором глубокой, черной бороздой отпечаталась его ладонь.

— Мне точно лучше — отодвинулся он от нейтера пытавшегося подхватить его под руку — пойдем, мне надо вернуться к пауку.

— Зачем? Идем к сафиру — удивленно проговорил Микыс, видя столь быструю перемену самочувствия своего товарища.

— Надо проверить, как он связан, это сейчас важнее — слукавил Чуу-ур.

Связанный рыгач действительно едва дышал. Трое с топорами хмуро уставились на Джека забравшегося на паука и дергающего, больше для вида, стягивающие его нити. Чуу-ур пытался понять, что произошло, высматривая изменения в пауке.

Ассуры в рыгаче заметно светились, местами растекаясь, словно постепенно истаивая. Для вокруг стоящих, в месте удара ножом не было никакой раны, но в восприятии Джека оплавленная черная дыра, расплескав свои края, зияла у основания черепа рыгача. Жизнь едва теплилась в этом поверженном чудовище.Дальние отголоски силы еще чувствовались в балансирующем, на грани полного распада, погибающем пауке. Чуу-ур слез с рыгача, утвердительно кивнув одному из наиболее любопытных "подателей", подтверждая натяжение нитей. Прикинув расстояние до места, где стояли лысые клагши, Джек махнул рукой Микысу.

— Идем к сафиру, здесь все нормально.

— Говорил, сразу к Ритиху идти надо — проворчал Микыс, внимательно, оглядываясь.

— Эта груда мяса издыхает, если что, сразу уходите — не выдержав тяжелый взгляд Чуу-ура, ближний нейтер, утвердительно кивнул.

Похоже, ты привык командовать, словно сам себе под нос пробурчал Микыс, внимательно смотря на Чуу-ура. Они остановились, чтобы осмотреться, на подходе к лагерю.

— С чего ты взял? — Чуу-ур был занят своими мыслями, разбирая произошедшее у рыгача.

— Показалось — пожал плечами Микыс, легко уходя от разговора — пойдем быстрее, возможно мы нужны сафиру.

В лагере Джек застал, как Ритих лечил последнего раненного, у которого была перебита ключица, так что были видны торчащие кости. Искра сафира ярко светилась бордовым цветом, пульсируя в такт его странным покачиваниям. Никакого явного ритма в его движениях не было, он то сгорбившись наклонялся вперед, то откидывался назад и шатался из стороны в сторону, словно тщетно пытался контролировать свои движения. Наконец, немного справившись, он опустился на колени рядом с раненным, оголив его плечо, прижал свою ладонь к татуировке, точно такой же, как и у Чуу-ура. Наклонившись над раной, он вгрызался в нее зубами, двигая челюстями в бешеном ритме. Зрелище было отталкивающим, но Джек не подал вида, видя истинную суть происходящего.

Ритих, делился с раненным своей искрой, перекачивая в него силу через татуировку, формируя нечто, спиралью охватывающее рану. Бешено клацающие челюсти, каким-то образом, разминали кольца этой спирали, формируя новую плоть и заставляя срастаться старую. Раненный выл от боли, но никто не обращал на это внимания, видимо уже привыкнув к этому действу. Со стороны казалось, что сафир пожирает своего собрата нейтера. Все лицо Ритиха было вымазано в крови, а закатившиеся глаза, с оскаленными зубами, превращали его в подобие жуткой маски.

— Чего уставился? — подошедший Микыс толкнул застывшего Чуу-ура в плечо — сделай вид, что ничего необычного не происходит и пойдем со мной.

— Ничего необычного? — Чуу-ур спокойно смотрел в глаза нейтера — кто-то говорил, что своих не едите? — решил он пошутить.

— Своих нет — серьезность нейтера почти передалась Чуу-уру — пойдем, поможешь.

За небольшой возвышенностью, в землю были воткнуты три копья, накинутая на них плотная ткань создавала подобие ширмы, закрывшей от случайного взгляда растерзанный труп. Разорванная артерия на шее, вывороченные внутренности и зияющие провалы глазниц не удивили повидавшего уже всякого Джека.

— Ему еще и язык вырвали — с дотошностью ученого констатировал он — разглядывая исписанные орнаментами колья, которыми несчастный был прибит к земле.

— Ну и звери, наверно истязали, так чтобы в сознании постоянно был, а крови то вокруг почти нет — невозмутимо продолжал описывать увиденное Чуу-ур, кругами обходя труп.

— Его жизнь в обмен на шесть наших — голос Микыса не выражал абсолютно ничего.

— Его сафир? — сразу догадался Джек.

— Сафир — Микыс смотрел на Чуу-ура, анализируя его реакцию.

— Бывает — встав ногой на запястье несчастного, Джек с усилием выдернул один из кольев.

Никаких эмоций — подумал нейтер, все больше удивляясь своему новому собрату.

— Теперь придумать чего надо, чтобы на нас не подумали? — Джек уже примерялся, как поудобнее разрубить тело.

123 ... 3435363738 ... 106107108
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх