Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Торлор


Автор:
Опубликован:
17.07.2011 — 24.07.2018
Читателей:
5
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Чуу-ур уже не чувствовал ног, когда юркая тень мелькнула рядом. Змей дернулся, когда появившийся Крат, вонзил свои зубки в основание его головы.

Неужели прокусит, была последняя мысль человека, когда темнота накрыла его.

Придя в себя, он стал медленно выбираться, из ослабших объятий змеи. Крат, каким-то образом, перегрыз шею гаду, оставив тодько небольшой кусок кожи на котором еще держалась безжизненная голова. Ш`када даже не успела среагировать должным образом, решил Чуу-ур, по тому как положение змеи осталось таким-же, как до того, как он на миг отключился.

Довольный Крат сидел на теле змеи, двигая хвостом, то в одну, то в другую сторону.

— Молодец малыш — обратился он к нему — я твой должник.

— Теперь с меня улитки, когда захочешь — добвил Чуу-ур, смотря на начавшую раскачиваться, из стороны в сторону, ящерку.

Подобрав, самый маленький из кусков, на которые разлетелся первый змей, он взвалил его на плечо.

— Пошли обратно, теперь у нас есть мясо вместо улиток.

Крат не двинулся с места, сильнее вцепившись в тело змеи.

— Твоя добыча, твоя. Никто не отнимает, можешь пойти своим рассказать и похвастаться — усмехнулся Чуу-ур.

Ящерка не последовала его совету, все также раскачиваясь и празднуя победу. Последний раз оглянувшись, Чуу-ур пошел обратно, чтобы обрадовать шестого воина.

— С Ш`кадами покончено — проговорил он в пустоту, в том месте, где голос должен был быть уже отчетливо слышен — одну я едва смог разорвать, а вторую, не поверишь, Крат победил. Этот малыш, оказывается, действительно очень опасен. Не понимаю, как они сами не справились. Хоть змеи и больше их, но они же быстрые и с такими зубами, что вмиг могут перегрызть толстенную змею напополам.

Чуу-ур вдруг остановился, не слыша ответа от голоса. Это показалось ему очень странным. Ведь не может быть, что голос, сразу потерял интерес, к человеку выполнившиму свое обесчание.

Аккуратно положив кусок змеи на землю, он замер, прислушиваясь.

Мимо него неспешно прошагал Крат, следуя как раз в сторону шестого воина. Зачерпнув силы из поднятого камня, Чуу-ур медленно двинулся за Кратом.

Возможно что Ш`кад совсем и не две, думал он следуя за ящеркой, поэтому и перевес на стороне змей. Подняв с земли, на всякий случай, еще один камень, он встал на грань сна.

Вдруг, как и в первый раз, Крат молнией взлетел по нему, опять усевшись на голову.

— Что-то тут точно не так — Чуу-ур пригнулся, и осторожно двинулся дальше, скрываясь за валунами.

— А ты перестань царапать мне голову — шепотом обратился он к Крату, снова снимая его с головы, и сажая на плечо.

Наконец, добравшись до входа в пещеру со светящимся камнем, он осторожно выглянул из-за уступа.

Резко отпрянув назад, он судорожно выдохнул. Два карающих посланника стояли напротив стены, в которой был замурован шестой воин.

— — — — — — — — — — — — — — — — — —

Отпрянув назад, Чуу-ур медленно выдохнул, успокаивая бешено заколотившееся сердце.

— Тебе малыш сюда не надо — тихо сказал он Крату, снимая его с плеча. Опустившись на землю, он легко подтолкнул ящерку в противоположную сторону от опасности, вставая на грань сна. Замысловатые движения руками, показанные еще Митаром, помогли ему успокоиться и сконцентрироваться, чувствуя окружающее, и волнами размывая его вокруг себя.

На грани чистого сознания, беспокойно билась мысль, что нужно бежать. И как можно быстрее. Без лепестка он не мог сражаться с такими сильными врагами. Даже полученное от камня умение, не вселяло в него уверенности в исходе вероятной стычки. Разум подсказывал ему, что он ничем не сможет помочь воину Раа`то. Но бросить без помощи мерцающего змея он не мог. Противоречие в рассуждениях заставило его остаться на месте, напряженно вслушиваясь в происходящее.

— Вот теперь, ты будешь действительно мертв — услышал он ровный и неторопливый голос посланника с крысиной мордой.

— Столько времени здесь, в таком виде, это настолько нелепо, что я даже немного тебе сочувствую — продолжил он безразличным голосом — ты знаешь, кем мы посланы и что сделаем.

— Не ирония ли это судьбы? Быть освобожденным от мучений своими заклятыми врагами? — подал голос, философски настроенный, волосатый зверь.

— Ты прав, ты прав — ответил посланник — иногда я тоже думаю, что не только мы вершители судеб.

— Закончим поскорее — Химера, похоже, не очень хотел задерживаться у попавшего в ловушку врага — мне неприятно смотреть на столь беспомощную сущность.

— Тогда сам и уничтожь его, твое обличье легко позволит это сделать.

— Беги — едва слышно, на грани восприятия, прошелестели слова шестого воина, сразу растворившись в темноте пещеры.

Мощный хлопок, заставил Чуу-ура выглянуть из своего укрытия.

Клубы пыли, не скрыли глубокую нишу, оставшуюся на месте последнего приюта мерцающего змея.

— Ты почувствовал, что он к кому-то обращался? — посланник медленно поворачивал голову, втягивая воздух через подобие носа на своей морде.

— Да, Такара заприметил нашего беглеца, он вон за теми камнями.

— У него изменился запах — задумчиво ответил посланник, поворачиваясь в сторону груды валунов.

Чуу-ур резко оглянулся, поднимая голову вверх. С лева, под самым сводом, метрах в тридцати от земли он увидел силуэт черной птицы, спокойно его разглядывающей.

С мерцающим змеем все кончено, мелькнуло у него в голове. На миг он задержался на месте, чтобы затронуть полог Лерка. Это удалось ему с большим трудом, дымка на его темной сфере стала прозрачнее и неуловимее. Знак Эль`раа доминировал, замыкая на себе все токи энергий. Теперь чтобы затронуть легкий туман над своей искрой, Чуу-уру пришлось специально концентрироваться на этом. Изменения в нем, тоже, стали не столь заметны как раньше. Рефлексы хищника влились в него, почти не меняя внешний облик, теперь он словно сам стал Лерком, полностью перестроившись, но только во что-то новое. Теперь он не просто принял, он поглотил сущность, оставшуюся в нем, сливаясь с ней в одно целое на совершенно другом уровне, вплавляя в себя, с помощью полученного знака, остатки души свирепой кошки. Глубоко вздохнув, Чуу-ур почувствовал, что теперь он стал чем-то большим, чем был раньше. Пришло ощущение того, что предел, на котором он использовал свои силы, значительно сдвинулся, вселяя в него небольшую уверенность.

— Подлети только поближе — угрожающе рыкнул он в сторону пернатого разведчика, срываясь с места.

— — — — — — — — — — — — — —

Сначала он надеялся, что все не будет так скоротечно, и он что-то придумает, для спасения говорящего камня. Но после неожиданной гибели мерцающего змея, ему оставалось только бежать со всех ног, как ему и советовал шестой воин. На миг оглянувшись, он увидел, что двое карающих, двинулись в его сторону. Это придало ему отчаянное ускорение. Больше не скрываясь, он несся в сторону логова Кратов, надеясь, что там не закрытая пещера и в ней есть не только вход, но и выход.

Возле места, где он бился со змеями, его нагнал Химера. Груда мышц и волос бежала на удивление легко, опираясь громадными руками о землю, и большими прыжками, перелетая через возникающие препятствия. Неожиданно птица спикировала сверху, именно в тот момент, когда Чуу-ур отвлекся на волосатое чудище, обходившее его справа. Не успевая среагировать на пернатую угрозу, он на всякий случай, отпрыгнул в сторону и провалился по пояс в едва теплую жижу.

Змеиная кладка мелькнуло у него в голове, когда пытаясь выбраться, из образованной им ямы, он схватил рукой кусок пестрой скорлупы.

Химера, остановившись рядом, хмуро смотрел на попытки человека выбраться из гнезда Ш`кад. Чем больше Чуу-ур пытался приложить сил для того чтобы вылезти из ямы, тем больше она разрасталась. Он все больше и больше раздавливал хрупкие скорлупки, на которые ему приходилось вставать, чтобы добраться до края.

Птица опустилась на плечо волосатого чудища, второй посланник шагнул из-за спины Химеры, судорожно втягивая, своими ноздрями, воздух.

— Он смог пройти полное воплощение — проговорил безглазый, громко чихнув, как от жгучего перца.

— Это уже не просто высший оборотень, надеюсь, что ты чувствуешь это — обратился он к Химере — теперь он такой, как мы.

— Думаю это прислужник Раа`то научил его — волосатый страж мотнул головой сплевывая на землю — только для обряда требуется время и сам знаешь что, а у него не было ни того ни другого.

— Эта сущность снова меня удивила, теперь мне еще больше хочется прочесть его — хвост безглазого пришел в движение, готовясь к удару.

— Мне кажется странным, что он еще похож на человека, после полного воплощения никто не напоминает на свою первоначальную форму.

— Завидуешь что он не такой волосатый как ты? — безглазый кашляющее рассмеялся — за столько веков пора и привыкнуть, к своему воплощению.

— Не в этом дело.

— Тогда в чем? — он сразу стал серьезным, прислушиваясь к мнению своего собрата.

— Такара его не чувствует — произнесло волосатое чудище, медленно повернувшись ко второму посланнику.

За время короткого диалога, что шел между двумя карающими, Чуу-ур успел выбраться из ямы с яйцами Ш`кад. Пещера, как он и надеялся, постепенно расширялась, давая надежду, перемазанному в холодеющей слизи человеку, на спасение. Снова сделав рывок в сторону от преследователей, он готовился к схватке, чувствуя бьющуюся в знаке Эль`раа силу, полученную им от змеиных яиц.

— Опять бежит — недовольно качая головой, Химера снова сплюнул на землю — неужели он еще не понял, что от нас ему не уйти?

— Останови его, у нас и так много дел.

— Хорошо — Химера взмыл в воздух и парой гигантских прыжков настиг беглеца.

— Есть время бежать, а есть время сражаться — громко обратился он к Чуу-уру, метнувшемуся в сторону — и поверь мне, сейчас время принять вызов. Этим ты только портишь впечатление о себе. К твоему сведению, от нас еще никто не убегал.

Чуу-ур остановился. Действительно, бежать сломя голову, когда чувствуешь, что слаб, это нормально. Но учитывая скорость передвижения волосатого чудища, сейчас это не самое правильное решение, подумал он, погружаясь еще глубже в сон. Противников, если не считать черную птицу, двое, их нужно разделить и попробовать разделаться с каждым по отдельности.

— Вот так-то лучше — Химера медленно двигался вокруг застывшего человека — больше никакой беготни.

Черная птица спикировала ему на плечо, и почти сразу из-за спины волосатого, шагнул безглазый посланник, вынимающий что-то из своего фартука.

Как же их разделить? — только и успел подумать Чуу-ур, когда искра Химеры вспыхнула, и здоровяк бросился на неподвижного человека.

Окружающее взвыло, заставляя его, резко перейти от состояния покоя к пику своих возможностей. Движения великана, были быстры и стремительны, он играючи взмахнул гипертрофированными руками, от чего сильный порыв ветра чуть не заставил воплощенного человека зажмуриться.

Сила, бродившая в чудище, двигалась сложными спиралями, едва вспыхивая, при движениях, в суставах его рук и ног. Чуу-ур видел, что он каким-то образом заставлял светящийся вокруг него воздух, в радиусе полуметра, расступаться и не создавать сопротивления перемещавшемуся в пространстве телу.

— Давай оборотень, покажи, на что ты способен — воскликнул Химера, мотнув своими бивнями из стороны в сторону.

В движениях двухметрового чудища, на первый взгляд, не было никакого искусства, только быстрота и сила. Так решил Чуу-ур когда, трехпалая лапа едва не снесла ему голову. Завертевшись в танце вокруг лохматой горы, он никак не мог приноровиться к молниеносным смещениям Химеры, постоянно отскакивая от него все дальше и дальше.

— Хватит прыгать — недовольно проговорил лохматый — или я применю не только силу.

— А я и не бегаю — Чуу-ур превратил в пепел, незаметно поднятый с земли камень — давай атакуй мохнатая образина.

Чудище не заставило себя ждать. Замахнувшись огромной лапищей, оно ударило стоящего человека в голову. Собрав силу, полученную от камня, Чуу-ур направил ее к руке, поднятой для блокировки удара. Воздушная волна, возникшая от соприкосновения двух рук, сбросила птицу с плеча второго посланника.

— Ай — чудище трясло своей трехпалой рукой, сжимая и разжимая пальцы.

— Как ты это сделал? — недовольно прошипел он, смотря на собранного для атаки оборотня.

— Неужели больно? — издевательски проговорил Чуу-ур — такой большой, а терпеть не научился?

— Сейчас я покажу тебе, что такое боль — многообещающе процедил Химера.

Он с силой втянул в легкие воздух, формируя трехпалой лапой, странную фигуру перед губами.

В восприятии Чуу-ура в сомкнутом кулаке сформировалась объемная колючка, засветившаяся оранжево-белым светом.

Посмотрев в глаза оборотня, Химера дунул через сомкнутый кулак в его сторону. Крошечные частички стали отрываться от колючки и набирая скорость вонзаться в тело Чуу-ура. Укрыться от этого набирающего силу урагана не было никакой возможности. Мелкие частицы ранили человека, сдирая кожу и одновременно забирая в себя его энергию. Остатки брони лортов были вмиг изъедены странной пылью, лохмотья одежды почти не прикрывали обнаженное тело, изрезанное тысячами песчинок. Карающий посланник за какие-то мгновения полностью лишил человека силы, просто сдунув её с него. Вдобавок, полученные ранки стало невыносимо жечь, словно частички, застрявшие в них, стали разрастаться, выделяя сжигающее плоть тепло. Даже находясь за гранью сна, Чуу-ур застонал, опускаясь на колени.

— Смотрю, ты тоже не из терпеливых — издевательски промолвил Химера, перестав дуть и опустив руку с растворившейся в окружающем колючкой.

Подойдя к противнику он, сплюнул на землю рядом с ним.

— Ну что теперь скажешь?

— От тебя псиной воняет — ответил ему Чуу-ур, опуская ладонь правой руки на землю и восстанавливая силы.

Ему не хватило доли мгновения, чтобы увернуться от сокрушительного удара в голову, отчего его череп мотнулся в правую сторону, повреждая шею с характерным хрустом.

— Больше так не будешь говорить — удовлетворенно проговорило волосатое чудище — ударяя коленом в завалившуюся в бок голову.

Чуу-ура отбросило шагов на шесть. Направляя поглощенную энергию к поврежденной шее, он почувствовал странные колебания воздуха не предвещавшие ничего хорошего.

— — — — — — — — — — — — — — —

Большая змея выскочила, словно из пустоты, целя в лохматого посланника. Чуу-ур лежащий на боку и пытавшийся восстановить свои повреждения с помощью заемной силы, оказался невольным зрителем разворачивающейся битвы.

Еще одна Ш`када атаковала безглазого, заставив того сместиться в сторону на пару шагов, после чего безжизненно осела, от удара суставчатым хвостом в голову.

— Эти змейки покрупнее будут — прошептал сам себе Чуу-ур пытаясь отползти подальше от карающих.

Тем временем Химера тоже разделался со своим противником, поймав того руками и просто разорвав пополам.

— Надо уходить, здесь разрушенное гнездо, а это молодняк первого поколения, учитывая, что они еще не половозрелые, то скоро сюда приползут взрослые Ш`кады.

123 ... 5253545556 ... 106107108
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх