Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Торлор


Автор:
Опубликован:
17.07.2011 — 24.07.2018
Читателей:
5
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Извини, я ошибся. Вспышка, как-то впаяла тебя в стену. Я вижу систему каналов, и камень, что стал твоей искрой.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

— Что это значит — прошелестел мерцающий змей.

— Значит, что раньше был человеком, ну или чем-то похожим.

— Был. А сейчас?

— Сейчас камень.

— Странно, надо время чтобы это обдумать.

— Думай, оно у тебя есть, ты теперь как бы бессмертный.

— Этим не удивишь. В служении своем, присягнув велиикому Раа`то, обрел я нетленность, приняв посвещение вечности.

— Кто это Раа`то?

— Единственный хозяин мерцающего предела Тор`раа.

— Что это значит? — присев напротив, Джек стал внимательно слушать.

— Мерцающий предел, это место пересечения энергий. Место обнаруженное Раа`то, в его странствии. Места, которое наделило его тем, чем он стал.

— И чем он стал?

— Для одних Богом. Для других заклятым врагом.

— Что значит врагом?

— Это значит, что издревле в мироздании все распределено. Боги не хотят делиться своей властью. Поэтому они обьеденились против Раа`то.

— Что дальше? — прервал Джек затянувшееся молчание.

— Что дальше?

— Дальше, что было с этим Раа`то?

— Не помню. Помню нас было восемь, присягнувших и вместивших в себя частицу Эль`раа, который является сердцем предела. Восемь карающих, что шли за хозяином. Мы спускались все глубже и глубже в дыру Кан, чтобы спасти госпожу Анджи-ориг `Лоръ. Нам надо было напасть внезапно, и мы вступили на темный проход. После этого помню только яркую вспышку.

— Значит, она и впаяла тебя в камень. Мне жаль что Раа`то погиб.

— Как погиб? Ты знал его? — горесно спросил голос.

— Нет, не знал. Но ты столько времени здесь. Значит, вы проиграли.

— Наверное, ты прав — голос стал затихать — давно я не вспоминал кто я, это принесло только боль, зря ты пришел.

— Если хочеш, уйду — произнес Джек.

— Нет, не уходи. Посмотри что с Кратами — встрепенулся голос — мне, хоть и камню, нужны друзья.

— Хрошо, я схожу, но ты раскажешь мне остальное.

— Остального нет. Присягнув Великому, прошлое уходит. Несвязные обрывки, всплывают передо мной, разобраться в них, я не в силах.

— Куда идти? — Джек понял, что сейчас ничего не добьется.

— Они где-то рядом.

— Давай снова, я буду двигаться, и говорить, а ты скажешь правельное ли направление.

После долгих блужданий в узких расщелинах, Джек выбрался в небольшую пещеру.

— Запах здесь, еще тот.

— Что с ними? — голос, едва доносился.

— Нет здесь никого — Джек, осторожно пробирался к центру, в котором была навалена груда камней.

— Если отойдеш слишком далеко, то я не смогу остановить Кратов, они очень опасны.

— Как раз вовремя — Джек присел, почувствовав по вибрации воздуха, что что-то изменилось.

— Если нападут, то беги в мою сторону, тогда я смогу на них повлиять.

— Еще и нападут — пробормотал себе под нос Джек.

— Как я мог согласиться помогать, древнему, ничего не помнящему, камню — корил он себя, напряженно всматриваясь в противоположную стену.

Ничего не происходило, и он начал сомневаться в том, что он что-то почувствовал. Все-таки задержавшись еще на немного, он заметил легкое движение у противоположной стены. Кольцо темной плоти, медленно скользившее между камнями, заставило его затаиться.

Четырехметровая змея, плавно передвигалась к центру пещеры. Оставшись незамеченным, Чуу-ур стал наблюдать за ней, ожидая появления Кратов. Черная змея, в зеленоватых узорах, нырнула в наваленные в середине пещеры камни. Вдруг, из груды наваленных валунов, выскочила маленькая черная тень, стремглав бросившаяся в сторону затаившегося человека. Сбивая булыжники и разбрасывая мелкие камешки в стороны, змея стала преследовать юркое животное, совсем немного отставая от него.

— Ну надо-же, некуда больше бежать как ко мне, да? — выкрикрул Джек, выпрямляясь в полный рост, и готовясь к стрече с гадом набравшим скорость.

— Давай змеюка — тихо проговорил он, вставая на грань сна — поквитаемся за твоих сородственников.

Черная тень, убегающего зверька, мелькула рядом с его ногой. Почуяв угрозу, со стороны двуногого, набравший скорость змей, бросился на человека, метя ему в колено. Показавшиеся зубы, в раскрытой пасти, были удивительно тонкими и слегка прозрачными.

"Как их у тебя там много" успел подумать Чуу-ур, перед тем как, резко сместившись, ударил родичу нагов, кулаком по голове.

Врезавшаяся в валун змея, собрав кольца, снова бросилась на человека, теперь метя ему в правую руку.

Так с ней не справиться, отстраненно подумал Чуу-ур, смещаясь в сторону. Подхватив острый камень, он движением Чао, впечатал его, в голову змеи. Полностью вложившись в удар, Чуу-ур сбил пресмыкающееся на землю, и ладонью правой руки, попытаясь забрать у него жизненную силу. Удар хвостом, от бешено извивающегося гада, стал для него полной неожиданностью. Хлестко выстреливший, откудато сзади, мощный шлепок сбил его руку, словно прилипшую к голове змеи.

— Да ты разумная змеюка — удивленно проговорил он, сдвигаясь в сторону.

Змея, свернувшись кольцами, неподвижно застыла, смотря на него немигающими глазами.

Чуу-ур тоже встал, замерев. Только он пытался хотя-бы немного сместиться, как змей поднимался на своих кольцах.

— Не нравится мне это — вслух проговорил человек — какая-то ты неправельная змея.

Сжав кулаки, он стоял на грани сна, анализруя что-же тут не так.

— У тебя есть искра — удиленно проговорил он, наконец, поняв причину своего беспокойства.

Змея угрожающе покачнулась.

— Не я напал первый — с сомнением проговорил Чуу-ур — может, попробуем разойтись миром?

Поднявшись на пару ладоней змей, сдвинул голову чуть набок, раздвоенный язык выскочил из пасти, словно пробуя человека на вкус, и сразу же скрылся обратно.

— Не думай, я так просто не сдамся — больше себе, чем змею, проговорил Чуу-ур, вымеряя расстояние до свернутого пружиной гада — и не с такими справлялись.

Змей, не став нападать, резко развернулся, и быстро уполз к центру пещеры.

Пронесло, подумал человек. Шкуру такого не пробьешь, голова тоже не поддалась, глаза только и остаются. Хорошо хоть на малого терпа не похож, хотя кто их разберет, может, ноги еще не отросли.

Осторожно возвращаясь, он все думал про Кратов.

— Слышишь меня — обратился он к голосу.

— Сейчас да — тихо прозвучало в ответ — что с ними?

— Никого нет, только громадная змеюка.

— Что она там дела? — голос был рсстроен.

— Охотилась на мышей, на меня наскочила, так чуть разошлись.

— Возвращайся скорее, я почувствовал одного Крата, он очень напуган.

Немного поблуждав, Чуу-ур вышл к светящемуся камню.

— Где твоя ящерица? — спросил он, уперевшись спиной в теплую стену, рядом с замурованным шестым воином.

— Будь осторожнее, она рядом стобой, Крат очень напуган.

Дернувшись от прозвучавшего предостережения, Чуу-ур стал на грань сна, готовясь дать отпор опасной ящерице.

— Нет тут никого — через какоето время проговорил он — осмотрев все вокруг.

— Не может быть, шагни в сторону — попросил голос.

— Ну — Чуу-ур сместился влево от светящегося камня.

— Нет, он в другой стороне, почти на таком же расстоянии.

Внутренне собравшись, Чуу-ур маленькими шажками, двинулся в указанном направлении.

— Никого — облегченно вздохнул он — я начинаю сомневаться в их существовании.

Что-то двинулось у его ног, наклонившись, он увидел небольшую ящерку, размером с его ладонь.

— Если это твой опасный друг — с сомнением, обратился он к голосу — то я его нашел.

— Да, ты стоишь как раз рядом с ним. Что не так?

— Понимаешь, он маленький.

— И что?

— Совсем маленький, уместиться у меня на ладони.

— Знал что они выраждаються, но чтобы настолько — голос был немного удивлен.

— За столько лет, все могло произойти — успокаивающе проговорил Чуу-ур.

— Кстати, змея, что была в той пещере, кажись, охотилась на этих мальцов.

— Вот и нашлась причина — голос замолчал.

Присев рядом с Кратом, Чуу-ур стал рассматривать этого "опасного хищника".

Серовато грязная мелкая чешуя, хвост, длинной с тельце самой ящерки, оканчивающийся тонким черным отростком. Ничего необычного в пресмыкающемся не было, кроме молочно белых, острых, зубов, с выступающими крошечными клыками.

Голос, тем временем, что-то, не переставая, шипел, обращаясь к Крату.

— Он не отвечает — голос был разочарован — или он потерял разум, или еще детеныш. Последнее наиболее вероятно, судя по его размерам.

— Иди сюда — наклонившись, Чуу-ур подставил ладонь ящерке.

Присев на лапках, она недоверчиво уставилась на руку, пытаясь определить, своим раздвоенным язычком, что перед ней находиться.

— Скажи Ашанашшшь, это успокоит его — посоветовал голос.

Чуу-ур так и сделал, постоянно повторяя странную фразу, он осторожно сел на землю, опустив руку еще ниже, и чуть пододвинул ее к Крату.

Наконец, осторожно перебирая маленькими лапками, ящерка, зашла на ладонь, и устроилась на ней, припав брюшком к теплой руке.

Острые же у тебя коготки, отметил Чуу-ур, когда Крат, забираясь на руку, процарапал ему кожу.

— Кажется, заснул — удовлетворенно проговорил он, обращаясь к голосу, через какое-то время.

— Что дальше делать?

— Надо навалить камней, чтобы получился дом, обратно нельзя его отпускать.

— Да уж, второй раз я к этой змеюке не пойду, это точно.

— Нужно будет ее как-то прогнать. А лучше убить.

— Нет, я не смогу. Мне нечем с ней сражаться. И еще, у нее искра, такая же, как у людей.

— Тогда это гад детей Л`орота, он не уйдет от Кратов. Ненависть их идет издревле. Удивительно то, что он тоже мал, обычно они были очень большими.

— И как мне с ним справиться?

— Не с ним, с ними. Ш`кады всегда живут парами. У карающих Л`орота всегда было по двое таких. Прикрытые их умениями, змеи были непобедимы на поле боя.

— Вот и я о том же — выдохнул Чуу-ур — уходить мне надо, если они такие опасные.

— Ты испугался? — голос прозвучал немного надменно.

— Нет, но ты сам сказал, что они непобедимы.

— Я сказал, что непобедимы они вместе с карающими. Я научу как справиться с одичавшими Ш`кадами.

— Только недавно, ты говорил, что не помнишь, про третий пласт.

— Это тебе не понадобиться, ради Кратов, я научу тебя своему умению. Но обещай, что присягнешь великому Раа`то, без этого я не передам тебе знание.

— Хорошо — легко согласился Чуу-ур — если за столько лет, он не нашел тебя, то за мой короткий век, я с ним, надеюсь и не встречусь.

— Никто не знает своей судьбы, поэтому я потребую клятву служения великому.

— Возможно, ты и прав. Не так давно я повстречался с двумя — Чуу-ур замолчал.

— Какими двумя?

— Они тоже называли себя карающими посланниками. Ту букву, что не получалась, я повторял за одним из них.

— Как умирали их враги?

— Обычно, разлетались на части и истекали кровью, как еще?

— Каждый посланник уникален. Кто-то сильнее, кто-то слабее, но умения у каждого свои.

— Этого не знаю, пришлось сразу бежать. Но на вид, один как скелет кошки с крысиной мордой, без глаз, другой большой, волосатый с длинными руками и бивнями во рту.

— Не встречал. Хотя облик, они могут иногда менять. Жаль, рано или поздно они доберуться сюда. Долго же они доставляли на этот пласт формирующие якоря. Теперь положи Крата, и навали камней, так, чтобы было два входа с разных сторон — сменил тему разговора голос.

Чуу-р так и поступил, сооружая укрытие для ящерки.

— Как ей обьяснить, что тут новый дом? — задал он вопрос, когда почти закончил изготовление логова, для, застывшего у стены, Крата.

— Надо положить туда еды. Тогда он не уйдет далеко от нового жилища.

— Чем его кормить то? Могу только улиток насобирать.

— Улитки в самый раз, если он такой маленький.

Пошарив по стене, Чуу-ур нашел пару слизней и положил их у входа в созданное жилище. Подойдя к ящерке, он осторожно, подставил ей руку. Немного подумав, Крат перебрался на теплую ладонь.

Подержав его немного у себя Чуу-ур отес его к входу в созданное логово. Почуяв пищу, ящерка соскочила с руки, и вцепившись в слизня, утащила его под камни.

— Похоже, получилось — удовлетворенно отметил Чуу-ур.

— Это хорошо, но надо помочь тем, кто остался. Ш`кады не остановяться пока не уничтожат всех. Подойди ко мне.

Чуу-ур так и поступил, с сомнением смотря на светящийся камень.

— Чувствуешь что нибудь? — задал вопрос голос.

— Есть хочется — ответил Чуу-ур, прислушавшись к своему организму.

— Нет, не то — голос надолго замолчал.

— Ничего не получается — наконец произнес он — Краты гибнут, а я ничего не могу сделать.

Не скрываемая печаль была в голосе шестого воина Раа`то, видно, за долгий срок, проведенный им с ящерицами, он сильно привязался к своим единственным друзьям.

— Что ты хочеш сделать? — Чуу-уру стало жалко, по сути, одинокую душу, запечатанную в камне и лишенную всего, кроме связи с ящерицами.

— Мне нужно передать тебе — голос замолчал.

— Что?

— Не могу обьяснить. Это вроде знака мерцающего предела, который открыл мне великий Раа`то. С помощью него, ты смог бы победить Ш`кад.

— Может, словами опишешь? А я попробую его нарисовать, хотя бы на земле.

— Как ты забавен в своем невежестве — голос немного развеселился — нельзя описать словами то, что я хочу передать. Лучше подойди ближе. Если вместо искры у меня камень, то поробуй приложить голову к этому месту.

— Хорошо — Чуу-ур так и поступил, немного наклонившись, он приложил голову к стене, как раз напротив слезы бога.

— Что чувствуешь?

— Голову кружит — навалившаяся тошнота заставила его, сесть на землю.

— Получается — радостно промолвил голос — вернись обратно, и повторяй за мной.

Слова на непонятном языке лились и лились, погружая Чуу-ура, в жгучий холод, вымораживающий внутренности. Сознание человека, под волей шестого воина, плавилось, распадаясь на мелкие части, уносимые куда-то далеко, в водоворот бешено мелькавших цветов безумного калейдоскопа.

— Эй, с тобой все впорядке — участливо спросил голос.

Не осознавая, где он находиться, Чуу-ур сделал пару шагов назад, и его вывернуло горькой желочью.

Упав на спину, он долго смотрел в чернеющий потолок пещеры, приходя в себя.

— Что-же теперь делать? Как я мог забыть — сокрушался голос — как же теперь Краты?

— Ты о чем? — шепотом проговорил Чуу-ур.

— Говорит, он говорит — обрадовался голос.

— Не понял — Чуу-ур никак не мог подняться.

— Хотя, если говорит, значит, ничего не вышло — медленно произнес голос, с легким акцентом на последних словах.

— Да что, не так-то? — Чуу-ур обращался и к голосу и к самому себе, потому что все вокруг танцевало непонятный и странный танец. Стены пещеры накатывались на него, стоило ему только подумать о том, что надо встать. Прикосновения к земле оборачивались странным вкусом во рту, менявшимся в зависимости от того, что попадалось под руки. Вдыхаемый воздух обжигал его внутренности, а когда он выдыхал, то все тело коченело от леденящего холода.

123 ... 5051525354 ... 106107108
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх