Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Листик. Дочь Дракона.


Опубликован:
03.10.2011 — 28.03.2014
Читателей:
2
Аннотация:
Первая книга о приключениях маленького дракончика и его друзей.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Что ж, из всего того, что нам удалось узнать, напрашиваются следующие выводы: из двух девчонок, которые учатся в академии на боевом факультете, ни одна не может быть принцессой. В том, что обе они баронессы Дрэгис, ты, Зарисс, убедился, когда гостил у герцога Вэркуэлла...

Во время многочисленных посещений своей пещеры Листик наведывалась и в баронский замок. Там она рассказала капитану своей дружины, старому норвею Гуго Нореку, про Милисенту, и объяснила, почему эта девушка стала сестрой маленькой баронессы. Гуго, как и всякий норвей, очень серьезно относился к такому обычаю как побратимство, а то, что в данном случае было посестринство, дела не меняло, ведь побратавшиеся были девушками. Капитан построил дружину и других обитателей замка и объявил, что у их баронессы появилась старшая сестра, но младшая хозяйка. Гуго приказал об этом везде болтать, не о том, что недавно появилась, а том, что всегда была. А поскольку и сама Листик появилась тоже не так давно, а до этого где-то скрывалась, то появление второй баронессы было воспринято как должное. А то, что обе девушки учились в академии Магических Искусств, на боевых магов, воинами дружины было воспринято на ура. Ну а когда Милисента показала, как она умеет сражаться на мечах, у суровых норвеев всякие вопросы отпали сами собой.

— ...И третья девчонка тоже из того же баронства, — продолжал главный заговорщик. — У меня сложилось такое впечатление, что хитрый граф Клари специально подсовывает нам этих девок. Он умело воспользовался сходством старшей баронессы с принцессой Милисентой и отвлек наше внимание от истинной принцессы. Но мы, во многом благодаря вам, мэтр, — старший заговорщик кивнул в сторону мага, — смогли, пусть и не сразу, но разобраться. Теперь же нам надо определиться с тем, откуда появилась и куда потом исчезла принцесса. Вот тут напрашивается мысль о телепорте... Что вы об этом можете сказать, мэтр?

Маг пошевелил своими кустистыми бровями, подумал, еще раз пошевелил, и задумчиво произнес:

— Телепорт, гм, интересная гипотеза. Упоминания о телепортации есть в древних хрониках. Этим умением владели маги Старой Империи, но с ее падением многие знания были утеряны. Современной магической науке удалось многое восстановить, во многом даже превзойти имперских магов, но телепортация... Нет, принципы известны, но вы же должны понимать, что теоретические знания бывает очень трудно воплотить практически. Если не хватает какой-то детали, маленького фрагмента... А здесь провалы, просто информационные пропасти! Я не знаю не то что удачных примеров возрождения этого умения, но даже попыток... В общем, ваша милость, это невозможно!

— Да, я понимаю, но представьте, что это кому-то удалось, это предположение как рабочая гипотеза, — остановил старший заговорщик попытку мага возразить, — именно как гипотеза! Это сразу многое объясняет! Появления принцессы из ниоткуда и такие же исчезновения! Да, мэтр, вы можете просто не знать, это далеко от ваших профессиональных интересов, ведь вы же некромант! А может, это просто скрывают. Кому-то удалось разгадать секрет, и граф Клари прибрал к рукам и секрет, и его разгадавшего! И теперь он этим пользуется! А мы ловим воздух!

— Так что же делать, ваша милость? — растерянно спросил младший заговорщик.

— Работать, Зарисс, работать! Использовать те сведения, что у нас есть... Любую зацепку, любой след!

— Так за что же уцепиться, ваша милость?

— Мэтр, что там поделывают наши студентки? — спросил у некроманта старший заговорщик.

— Он включены в состав академической экспедиции в Хасийские горы. Синклит магов выделил ассигнования, да и Светлый Лес подбросил, — ответил маг.

— Эльфы? — удивился старший заговорщик, — эти скряги? Странно, что за интерес-то у них? Но, может, это и к лучшему, это займёт не меньше четырёх месяцев. Как вы говорите, мэтр, эти очень опасные студентки будут отсутствовать в столице не меньше четырёх месяцев. Может, это и хорошо! Зарисс! Постарайся внедрить в состав этой экспедиции своего человека, будет лучше, если нескольких. Кого? Да хоть сам туда устройся! Мэтр, попрошу вас, посодействуйте нашему юному другу в этом, я со своей стороны тоже похлопочу. Зарисс, а ты постарайся, чтоб эта экспедиция затянулась как можно дольше. Мэтр, а вы все-таки постарайтесь выяснить, есть ли телепорт. Возможно, он не во дворце. Помните, на приеме, принцесса выглядела очень устало, да и ее фраза о том, что ее утомила дорога, о многом говорит. Возможно, этот телепорт не в самом дворце, возможно, даже не в столице. Возможно, эта академическая экспедиция с этим как-то связана.

Дорога серой лентой ложилась под копыта коней отряда экспедиции академии Магических Искусств. Дорога была отнюдь не пыльной, это был тракт, вымощенный брусчаткой. Все основные дороги королевства представляли собой сложные инженерные сооружения. Кое-где они остались от Старой Империи, а в других местах, где были сделаны недавно, не уступали имперским, — дорожное покрытие тоже было из камня, такие же дренажные системы, не позволяющие воде разрушать дорожное полотно, и всё это к тому же укрепленное магически. Отряд насчитывал сорок пять человек. Пятнадцать студентов-"охотников" во главе с магистром Захарусом, семь "боевиков", включая мастера Саманту, и остальные — "некроманты" и целители. Все верхом, у каждого запасная, так называемая заводная лошадь, и десяток вьючных лошадей. Поэтому отряд выглядел как небольшая орочья орда, собравшаяся перекочевать на новые пастбища, но, с другой стороны, отсутствие повозок и наличие заводных лошадей позволило отряду двигаться в два раза быстрее обычного купеческого каравана. Правда, сначала возникли проблемы — все лошади боялись Листика. Даже две небольшие мохнатые лошадки, больше похожие на пони, чем на обычных коней, выделенные девочке как основная и заводная, при виде ее шарахались в сторону и начинали жалобно ржать. Еще выяснилось, что Листик совсем не умеет ездить верхом.

— Как же ты передвигалась дома? — спросил удивленный Ыргиз, он, как и всякий орк, верхом научился ездить раньше чем ходить.

— Пешком ходила! — ответила Листик, она бы могла еще сказать — по воздуху летала, но эту свою способность она не афишировала.

— Но ты же баронесса! Как так можно, баронесса и пешком! — удивился один из "охотников". — Баронесса пешком — это просто неприлично!

— А у меня почти всё баронство лес и горы, где ж в густом лесу на лошади скакать? — ответила Листик. — А по горам только козлы скакать могут. Так что, мне на козле ездить? Ты считаешь, что баронесса верхом на козле — это прилично?

Но вскоре проблема с лошадками Листика была решена, они перестали от нее шарахаться, девочка как-то их уговорила. Те, кто случайно это слышали, были сильно удивлены: Листик гладила лошадок и обещала их не кушать. Эти лошадки перестали ее бояться, хотя другие лошади отряда, в том числе боевые кони, которые были приучены не боятся ни нечисти, ни нежити, продолжали коситься на девочку с подозрением и некоторым страхом.

Все члены отряда, кроме четверых, были в той или иной мере магами — преподаватели, аспиранты и студенты академии Магических Искусств. Четверо не-магов были прикомандированы к отряду в самый последний момент. Это были граф де Нариньяк, представитель Палаты пэров, и его секретарь — маркиз Игерос, и их слуги. Они направлялись в герцогство вэркуэллское, расследовать жалобу герцога о нападении дракона на его земли. Граф де Нариньяк на одном из привалов об этом так и заявил:

— Моей целью является расследование возмутительного нападения дракона на мирных подданных герцога Вэркуэлла!

Когда это услышала Милисента, она возмутилась:

— Вооруженные до зубов мирные подданные герцога Вэркуэлла вторглись на территорию соседнего баронства, при этом совершенно мирно и дружелюбно грабили и насиловали? А некоторых совсем мирно убивали? Так что, вы, граф, собираетесь расследовать?

— Именно нападение дракона! И если это будет доказано, то вы, как боевые маги, обязаны мне оказать содействие в поимке или уничтожении оного дракона!

— Наша задача как боевых магов, прежде всего, обеспечить безопасность экспедиции, — вмешалась Саманта. — И я, как непосредственно отвечающая за выполнение этой задачи, не могу распылять вверенные мне силы!

— Но предписание совета пэров неоднозначно указывает на... — начал было граф, но Саманта его перебила:

— Мы выполняем приказ ректора академии мэтра Канвио, а предписания совета пэров для нас не являются обязательными... — Тут Саманта обратила внимание на очень рассерженную Листика. Мастер чему-то улыбнулась и продолжила: — Впрочем, исключительно из уважения к вам, граф, я могу выделить для выполнения поставленной вам задачи одного боевого мага. Несмотря на свою молодость, это очень сильный и умелый боец, об этом вы можете навести справки у других членов нашего отряда. Вас устроит такой выход?

— Хоть что-то, — пробурчал граф. — И где же ваш боец? Представьте его мне!

— Студентка Листик, — позвала Саманта, — вам ясна задача? Всемерно содействовать графу в розыске и поимке дракона! А если поймать не будет возможности, то уничтожить!

— Так точно! Поймать и уничтожить! А может, сначала уничтожить, а потом уже ловить? Ведь драконы такие коварные создания! — откликнулась заулыбавшаяся Листик.

— Совершенно верно, студентка, драконы очень сильные и хитрые существа, они могут скрываться в самых неожиданных местах! Не только в пещерах, но и в замках. Вам придется проявить всё ваше умение для его поимки!

Листик, видя недовольную мину на лице графа, — вместо опытного воина подсовывают какую-то пигалицу, — создала огненный шар размером с хороший арбуз и запустила им в большую скалу, стоящую у дороги. Скалу разнесло взрывом в мелкий щебень. Окрестности заволокло каменной пылью.

— Вы хоть предупреждайте, когда следующий раз устроите свои тренировки! — закричал возмущенный магистр Захарус, отряхиваясь от пыли.

— Господин магистр, — ответила официальным тоном Саманта, — студентка Листик продемонстрировала графу де Нариньяк свои возможности боевого мага, она будет помогать ему в поисках и поимке дракона. Да, студентка? Вы приложите все силы для поимки этого возмутителя герцогского спокойствия?

— Так точно, господин мастер! — ответила Листик, растягивая рот в радостной улыбке. — Приложу все усилия, какие только у меня есть! Только вот, знаете, господин граф, эти драконы очень хитрые, я бы даже сказала — кошмарно коварные существа. А этот дракон вполне может, как правильно сказала мастер Саманта, спрятаться в замке, так что если я порушу пару замков, вы уж, будьте так добры, извинитесь перед герцогом Вэркуэллом!

— Почему перед герцогом Вэркуэллом? — изумился граф.

— Так ведь дракон же нападает на мирных людей герцога! Он вполне может их выгнать из замка и там спрятаться! А может и захватить их в заложники! Ну что прикажете делать, чтоб выкурить его оттуда? Только развалить замок!

— Но почему замок герцога?! — вскричал граф.

— Так дракон же нападает на людей герцога, остальные ж не жалуются! Вот и ловить мы его будем по замкам!

— Ловить по замкам кого, герцога?.. — спросил вконец ошарашенный граф.

— Можно и герцога, — пожала плечами Листик. — Мне без разницы кого ловить. Герцога даже удобнее, он, в отличие от коварного дракона, летать не умеет!

— Но... Но как вы узнаете, что дракон именно в замке? — Опомнился граф.

— Элементарно, граф! — Листик вспомнила рыцаря Бертрана с его рогом, поэтому авторитетно заявила: — Мы подъедем к замку, подудим в рог и закричим: — "Выходи, подлый дракон, на честный бой! Ответь за свои злодеяния! За бедных вдов и сирот!" И если дракон отзовётся, я сразу начну рушить замок!

— Эээ... госпожа Листик, а если дракон не отзовётся? — возразил Граф.

— Значит, он точно там, просто затаился и не отзывается, и надо как можно быстрее ломать замок!

— Но если дракона в этом замке не окажется?! — вскричал граф, он с ужасом представил, что эта девочка сотворит с замком то же самое, что и со скалой!

— А как я узнаю, есть ли там дракон или нет? — спросила девочка, и объяснила графу: — Я это узнаю, только превратив замок в щебень, так, чтобы коварному дракону негде было спрятаться!

— А при чем здесь вдовы и сироты? Откуда они возьмуться? — Влез с вопросом маркиз Игерос.

— Появятся... Как только развалю замок, так сразу и появятся, — заявила Листик. — Обязательно должны появиться! Надо же кому-то рыдать на развалинах!

— А если все-таки не появятся? — заупрямился маркиз.

— Тогда на развалинах придется рыдать вам! — очень серьезно заявила Листик.

За две недели отряд прошел почти три четверти пути. Оставалось чуть больше недели, и экспедиция достигнет территории баронства Дрэгис. Путь лежал мимо большого леса, который расположился между трактом и предгорьями Хасийских гор. Почему-то новая дорога делала большой крюк, обходя этот лес, хотя, если пройти сквозь него по старой имперской дороге, путь можно было значительно сократить. Едущий впереди дозор из двух студентов-"ведьмаков" остановился у развилки. Основной тракт уходил вправо, а старая дорога вела в небольшую деревушку, и дальше в лес. Деревушка была больше похожа на небольшую крепость, чем на поселение мирных земледельцев. Последние несколько дней отряд ехал по относительно пустынной местности, относительно потому, что поселения всё же были, но встречались не так часто, как в центральных областях королевства, но и не так редко, как в приграничье. Последние две ночёвки пришлось делать в полупоходных условиях, так как постоялые дворы не смогли вместить всех членов экспедиционного отряда.

К остановившимся дозорным "ведьмакам" подскакали магистр Захарус и мастер Грег, после недолгого совещания они показали отряду следовать за собой и поехали в сторону деревушки. Миновав мощные, почти крепостные ворота, отряд подъехал к большому трактиру при постоялом дворе. Само здание и конюшни при нем были довольно большие, это вселяло надежду, что места хватит всем, так как постояльцев в этом заведении не наблюдалось. Последними к трактиру подъехали Ыргиз и Листик, они сегодня были замыкающим дозором. Пока девочка и орк рассёдлывали своих и заводных лошадей, все уже зашли внутрь трактира.

Войдя в полутемное помещение, девочка направилась к своим подругам, сидевшим за дальним концом стола. Получилось так, что Ыргиз с "ведьмаками" оказался за тем же столом, напротив них "некроманты", и "ботаники" за соседним. А Ирэн села со своими подругами. Магистр Захарус сделал заказ на всех, и хозяин отдал соответствующие распоряжения на кухню, извиняясь, что ничего не приготовлено:

— Дык, никого нет, чо готовить-то? Давно к нам стока гостей не заезжало-то, а вы, стал быть, по виду не купцы-то будете, а кто? Если конечно не секрет-то!

— Научная экспедиция, — ответил магистр Захарус, и спросил в свою очередь, — а почему к вам не заезжают? От тракта вы не далеко, можно сказать, рядом.

123 ... 2627282930 ... 747576
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх