Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Зелёный пёс Такс и два лысых лгуна


Опубликован:
19.11.2018 — 06.04.2019
Аннотация:
В городе Вольтанутене, неформальной магической столице Империи, даже холодной и мокрой зимой бывает ох, как жарко! Совершено таинственное преступление. Одному из известных магических орденов угрожает грандиозный скандал межмирового масштаба. Вовсю плетутся интриги, множатся тайны и рушатся карьеры. В гуще этих событий оказываются зеленый пес ТАКС - уникальное порождение магии и высоких технологий, и его хозяин - рассеянный маг Монбазор, которому надо найти преступника, чтобы снять обвинения с себя, и не потерять свою любимую девушку.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Вы меня не поняли, — глаза черноволосой магички опасно сверкнули, но она сдержалась. — У меня есть важная информация. Возможно, она связана с сегодняшним происшествием.

Селия в примерочной затаила дыхание и навострила ушки. Похоже, в то, что падение люстры было запланированным аттракционом, поверили только наивные туристы. Хотя эту девушку она, кажется, видела в коридорах ордена.

— Кого же вы хотите продать на этот раз, уважаемая Хелицера? — лицо "каменной волшебницы" окончательно отвердело. — И какую вы назовете цену?

— Мою цену вы хорошо знаете, — названная Хелицерой посмотрела на свою собеседницу сверху вниз, глядя глаза в глаза. — Ваша поддержка известного вам проекта.

Каменное лицо прорезала узкая усмешка.

— Нет! — отрезала ведьма.

— Вы даже не выслушали меня! Поверьте, это важная информация! Сделка будет выгодна нам обеим!

— Еще раз — решительно нет! — усмешка сменилась презрительной гримасой. — Я не торгую принципами! Вашему мерзкому электричеству нет места рядом с истинной магией! Сделки не будет!

— Не торопитесь, мадам! — холодно отчеканила брюнетка. — Если вы не хотите покупать мои слова, так может заплатите за молчание?! Мне, например, известно, где вы подрабатывали мраморной статуей, и с какой целью покупаете кружевной шелковый чехольчик для вашей каменной задницы!

В подтверждение своих слов она ткнула пальцем в искомый предмет.

Ой! Это же тот самый бесстыдный комплект, который Селия постеснялась рассматривать вблизи! Девушка забилась в самый дальний уголок примерочной. Ей было уже не до подслушивания чужих разговоров — такой незамутненной яростью полыхнула аура старшей ведьмы. Похоже, Хелицера своими словами угодила в какой-то очень больной мозоль.

— Не пытайся меня шантажировать, мерзавка! — странным шуршащим шепотом прошипела ведьма, и Селия ощутила, как мелко задрожали стены дома, а с потолка начала сыпаться штукатурка. — С-сейчас-с твои с-слова зас-с-стрянут у тебя в глотке!

— Остынь, старушка! — раскрыв ладонь, Хелицера выпустила в лицо Осукунии тонкую струйку ледяной воды, заставив ее возмущенно отшатнуться. — Думаешь, я не готовилась к этой встрече?! Если со мной что-то случится, информация моментально уйдет в нужные руки! Да, мне поначалу хотелось сыграть за вашу сторону. Спасибо, мадам, вы помогли мне правильно определиться!

— Нет, ты не уйдешь!!!

Отплевавшись и отфыркавшись, взбешенная Осукуния швырнула в противницу заклинанием, от которого весь дом заходил ходуном.

— Я превращу тебя в могильный памятник, молокососка! — ведьма уже не шипела, она грохотала на весь этаж. Откуда-то снизу донеслось несчастное "Ой!" перепуганной продавщицы.

— А у вас хватит средств расплатиться с владелицей здешней лавочки?! — поинтересовалась Хелицера, хладнокровно выглядывая из-за стойки с "экстравагантными карнавальными костюмами". — Вам известно, что ею является сама госпожа Гламингема, Хозяйка Големов?!

— Это будет моей следующей проблемой!..

— Сударыня, или вам не кажется, что мы с вами немного лишние на этом празднике жизни?! — перед Селией внезапно вынырнуло из стены привидение старшего магистра Гобермана. — Таки скажу, что нам пора отсюда сделать ноги!.. Особенно, если это такие очаровательные ножки, как ваши!

Магичка, увидев старого знакомого, расцвела в улыбке и чуть не бросилась ему на шею. Но в следующий миг смутилась.

— И как вы себе это представляете?! — огрызнулась девушка, поспешно одергивая подол платья. — Они же перекрыли путь на лестницу, а ходить сквозь стены я, увы, не умею.

— Ой, вот какая же беда эта современная необразованная молодежь! — призрак всплеснул руками. — Или разве вы не знаете, шо из любого уважающего себя помещения должно быть, как минимум, два выхода, не считая окон?!

Повинуясь указаниям призрака, Селия, уличив момент, когда противницы увлеклись бросанием заклинаний, вешалок и предметов одежды друг в дружку, выскользнула из примерочной и метнулась к боковой аварийной лестнице, ведущей к запасному выходу. Она уже не видела, как Хелицера благополучно сбежала из магазина через центральные двери, оставив Осукунию объясняться с разгневанной директрисой и вызванной ею магполицией.

Никаких покупок в этот вечер Селия, конечно, не сделала. Но зато получила мощный эмоциональный заряд, отодвинувший далеко на задний план прочие сегодняшние неприятности.

Тем же вечером, чуть позже

Ресторан "Беговой индюк" на Дворцовой площади

Красная курточка вихрем пронеслась по залу. Негромко хлопнула входная дверь, и девушка исчезла из вида.

— Нет, ну какой эмоциональный заряд! Какая экспрессия! — пожилой аристократ, устроившийся за дальним столиком, восхищенно покачал головой. — Как сказали бы в одном симпатичном и немного безумном мире, дырку в небе над этим неугомонным существом!

— Вам не кажется, что вы немного увлеклись? — негромко заметил его сосед по столику.

Невысокий, поджарый, то ли бритоголовый, то ли уже облысевший, он походил на отставного военного или ушедшего на покой наемника. Причем в отнюдь не малых чинах. При взгляде на него посторонних так и тянуло встать по стойке "смирно" и отдать честь в эти хорошие и надежные руки.

— Разве что самую малость, — усмехнулся аристократ. — В конце концов, про меня нельзя сказать: "Седина в голову, бес в ребро".

И он с удовольствием погладил себя по обширной лысине.

— Вообще-то правильно говорить: "Седина в бороду", — хмыкнул наемник, выразительно почесав свой чисто выбритый подбородок.

Аккуратная черная бородка его визави была густо пронизана серебряными нитями, но тот ничуть не смутился.

— Вот скажите прямо, что вы мне завидуете!

— Завидую?! — узкая бледная бровь чуть подвинулась вверх. — Я уже забыл про такое чувство. Но давайте все-таки перейдем к делу.

— Хорошо, давайте к делу. Как бы там ни было, переполох получился знатный! Теперь наша задача — выгнать зверя из норы.

— Не торопитесь, — посоветовал бритый. — И пока не убирайте далеко вашу палку. Ей еще нужно хорошенько потыкать... кое-куда.

— Ну вот, теперь уже вас потянуло на авантюры! К чему катится наш мир?! — аристократ с удовольствием рассмеялся. — Или вы тоже собрались... немного пошуровать у себя?!

— Всенепременно, — степенно кивнул наемник. — Если кое-кто не понимает тонких намеков, приходится использовать... более веские аргументы.

— Только не забудьте о разумной предосторожности.

— Пустое, — его собеседник слегка двинул уголком тонкого рта. — Вряд ли там кто-либо еще помнит меня... в таком виде.

— Я не о том. Сдается мне, что мы — не единственные игроки на этой площадке. Как бы не столкнуться с кем-либо ненароком...

Час спустя

Где-то в Вольтанутене (место не важно, все равно не найдете

— Послушайте, господин... э-э-э...

— Понт. Чаймиз Понт!

— Господин Понт, ну скажите, что вы ко мне пристали?! — Великий магистр Банабаки начал всерьез сердиться. — Меня не было почти полгода, а вы пытаетесь выдвигать мне какие-то претензии! Я ведь могу и осерчать!

— Ваше мудрейшество! — шпиона было трудно напугать и даже смутить. — Вы сами называли эти сроки, никто вас за язык и прочие места не тянул! И даже взяли аванс!

— Но должно же быть такое понятие как форс-мажор! Я же не мог заранее планировать... столь длительного отсутствия! И кто знал, что Снуфелинг окажется таким ретроградом и чистоплюем?!

— Коллега, я прекрасно вас понимаю, — в голосе Чаймиза Понта даже послышались сочувственные нотки. — В подобных тонких делах вечно возникают... всякие мелкие трудности. Но мое начальство... Боюсь, оно этого не поймет. Это жестокие и бездушные люди, которые очень нервно относятся к пустой растрате казенных средств. Что поделать: Горгомель — небогатая страна, одержимая пошлой скупостью! Чтобы у вас с нами не возникло никаких неприятностей, продемонстрируйте мне до конца каникул хотя бы опытный образец! Как, кстати, называется ваша разработка?

— Эм-м-м... Боевая собака.

— А Ра-Мару?!

— Это... м-м-м... позднее. Вы же хотите, чтобы я что-то реально продемонстрировал?!

— Да, само собой. Мне нужны четкие и недвусмысленние впечатления, которые я мог бы воспроизвести для моего начальства.

— Вы их получите!

— Отрадно слышать! — агент приветливо улыбнулся. — Тогда встретимся в последний день каникул в известном нам обоим месте. И душевно вас прошу, не подведите! А то понимаете, я прибыл сюда не в одиночку, а мои компаньоны, боюсь, отличаются весьма тяжелым и вздорным нравом.

Оставшись один, Великий магистр Банабаки с досадой рубанул рукой по воздуху. Хочешь не хочешь, а придется выходить из тени и что-то предпринимать самому. Полагаться на естественный ход событий уже просто нет времени.

Глава 10. Делу — время, потехе — час

ТАКС

А если вот так?!

Я крутнулся на месте и вертикально взмыл в воздух. Мои зубы лязгнули... и промахнулись. Вместо того, чтобы смахнуть уже наполовину оторванный цветочек, я вцепился в ветку. Клыки прочно застряли в вязкой пластмассе.

А-ар-р-ргх! Уи-и-и! Госпожа Пампука права. Я совершенно потерял форму! Вот, что значит, — несколько рук не заниматься зарядкой по утрам! Да и Менузея, спасибо ей, внимательно следит, чтобы мы с Монбазором не голодали.

Но что же делать?! Я мог бы немного сжать челюсти и перекусить эту проклятую ветку, но мне не хотелось оставлять следы своей неудачи. Что же еще можно предпринять, вися в воздухе?!

Прежде чем я что-либо решил, за меня сработал закон всемирного тяготения. Вазон с искусственной сакурой подозрительно качнулся, наклонился. Я судорожно взмахнул хвостом, пытаясь его удержать, но было поздно — с дикими грохотом дерево завалилось набок. По полу застучали мелкие катышки дренажа.

Подниматься с пола, усыпанного твердыми круглыми камушками, оказалось весьма неприятно — лапы разъезжались в разные стороны, отдельные комочки норовили забиться между пальцами.

Тьфу! Гр-р-р! Проклятую ветку наконец-то удалось сковырнуть с зубов и выплюнуть. Я сел, мрачно обозревая плоды лап и зубов своих. М-дя, зрелище впечатляет! И самое главное, что это гадкое искусственное дерево — иномирянское, совершенно не магическое! Ни утилизировать, ни развеять!

Придется совмещать неприятное с полезным. Перекинувшись в боевую форму, я заметался вокруг вазона, Работая одновременно и лапами, и хвостом, собирал раскатившиеся дренажные комочки обратно в кучку. А что, неплохое упражнение на координацию!

А что это за странный запах такой? Будто бы приглушенной магией откуда-то потянуло.

Я остановился и принюхался сильнее. За мной следили! Причем скрытно, в обычной форме я никого не заметил!

Ох, будет сейчас для кого-то тренировочка!

Медленно и настороженно, готовый в любой момент отскочить назад или атаковать, я начал подбираться к еле слышному источнику чужой магии.

Тот слегка затрепетал и... вдруг раскрылся навстречу мне. Из таящихся по неосвещенным углам теней появилась Хелицера. На ее бледном лице выделялись расширенные от страха глаза. Густые черные волосы рассыпались по плечам.

-Т-таксик... — пролепетала она. — Я это... немного подумать решила... о своем... маскирнулась ненароком...Ты... это...

Гр-р, может и не врет. Я машинально отметил про себя сапоги, надетые на босу ногу, и куртку, наброшенную поверх чего-то, подозрительно напоминавшего ночную сорочку. А ведь действительно, вчера она заночевала у нас, устроившись в комнате отдыха.

Но все-таки, какая эффективная у нее маскировка! От нее даже ничем не пахло, пока она сама не появилась. И свою ауру она свернула практически полностью. Опасная!

Впрочем, Хелицера, помощница Муммия, проходила у меня по разряду "своих". Моему хозяину она ничем не угрожала. Поэтому я быстро принял подобающий вид и усиленно завилял хвостом, демонстрируя дружелюбие.

Хелицера, слегка расслабившись, несмело шагнула вперед, чуть нагнувшись, словно собиралась по привычке потрепать меня по холке. Но так и не рискнула приблизиться. Пробормотав еще несколько извинений, она поспешно ретировалась в сторону диспетчерской и комнаты отдыха.

Убедившись, что девушка ушла, я снова принял боевую форму и вернулся к прерванному занятию. Настроение было напрочь испорчено. Мало того, что я опрокинул это глупое дерево, так еще и продемонстрировал свой промах постороннему наблюдателю.

Гр-р-р! Надо больше тренироваться!

Не только у меня день с утра не задался. Мой хозяин, сегодня вынужденный рано встать, чтобы подготовиться к сдаче дежурства, тоже представлял собой весьма жалкое зрелище. Из глаз еще не исчезла желтизна, отчего они казались больными, и Монбазор прятал их под темными очками. Он то и дело широко зевал — не помогал даже кофе из автомата, пусть и стоил бешеных денег и подавался в экзотичном картонном стаканчике с иномирянскими надписями.

Впрочем, Бахламойо, явившийся в этот раз без опоздания, смотрелся ничуть не лучше. По некоторой небрежности его одежды можно было подумать, что он сегодня собирался в полусне и выходил не через дверь, а, по меньшей мере, через окно. Но лицо "огненного мажора" просто светилось от радости. Он не скрывал своей счастья от того, что очутился на дежурстве. Прямо интересно, от чего... или кого он так удирал?!

Оба мага с завистью поглядывали на свежую и веселую Дульсибою, которая даже пахнуть стала по-другому, причем, не в пример приятнее. Она поменяла прежние "звериные" ароматы, вызывавшие у меня темные атавистические реакции, на нечто более легкое и ненавязчивое, но в то же время, сложносоставное, напоминающее цветочный букет. Теперь крококошечку можно было бы даже нормально воспринимать... если не прислушиваться к ее репликам, которые, впрочем, адресовались не мне, а Монбазору.

В восемь часов утра Дульсибоя скрылась в диспетчерской. Девушка из прошлой смены радостно упорхнула домой. А вот мой хозяин что-то не торопился. Насколько Бахламойо рвался на работу, настолько же Монбазор не хотел уходить. Кажется, он никак не мог себя заставить вернуться домой, где его ждала госпожа Пампука. Да ещё и поиски, которые поручил ему здешний вожак! Вчера вечером, когда мы с ним немного разговорились, обе эти темы одинаково вгоняли его в глубокую тоску.

Но наконец хозяин застегнул на мне теплую попону, набросил на себя доху (гр-р-р, проклятый кожух, но сейчас не до него), и мы вместе вышли наружу, в свежее морозное солнечное утро.

Хотя комплекс открывался только в девять часов, снаружи уже нарезали круги несколько особенно нетерпеливых туристов. А чуть в отдалении я вдруг ощутил знакомую ауру. Селия?! Я подбежал к ней и радостно запрыгал, привлекая внимание Монбазора.

Они остановились, не дойдя друг до друга нескольких шагов, словно и хотели, и боялись приблизиться.

— Знаешь...

— Ты знаешь...

Одновременно начав говорить, оба смущенно замолчали.

— Я должен тебе сказать...

— И я...

Следующая попытка оказалась не более успешной. Пришлось взять инициативу на себя.

Обнимать и гладить меня можно же и молча, правда? Совсем необязательно при этом что-то говорить. Тем более, я длинный, всем должно хватить. А сердиться друг на друга, когда вместе тискаешь кого-то пушистого, крайне сложно.

123 ... 2526272829 ... 565758
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх