Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Зелёный пёс Такс и два лысых лгуна


Опубликован:
19.11.2018 — 06.04.2019
Аннотация:
В городе Вольтанутене, неформальной магической столице Империи, даже холодной и мокрой зимой бывает ох, как жарко! Совершено таинственное преступление. Одному из известных магических орденов угрожает грандиозный скандал межмирового масштаба. Вовсю плетутся интриги, множатся тайны и рушатся карьеры. В гуще этих событий оказываются зеленый пес ТАКС - уникальное порождение магии и высоких технологий, и его хозяин - рассеянный маг Монбазор, которому надо найти преступника, чтобы снять обвинения с себя, и не потерять свою любимую девушку.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Отвечайте! — я почувствовал, что гнев и сила хаоса снова нарастают у меня в груди. — Вы хотели убить мою мать?!

Наверное, в тот момент я был по-настоящему страшен. Пойманный громила так отчаянно замахал руками, что фонарный столб сам выкопался из земли и, отступая от меня, уткнулся в стену дома. Лицо шпиона, освещенное исходящим от нее мертвенным светом, приняло бледно-зеленый оттенок.

— Да, да! — завизжал он. — Нам приказали!

Из меня словно выпустили воздух. Ноги не держали, и я рухнул на пятую точку, едва не придавив Такса. Фонарный столб дернулся и распрямился, стряхивая обоих негодяев вниз.

Возможно, теперь меня можно было бы взять голыми руками, но они пустились в бегство, буквально врезавшись в спешивших ко мне Снуфелинга, Гобермана и матушку. Чуть дальше сосредоточенно бежала группа магов в темно-красных мантиях Департамента магправопорядка.

Вы бы только видели, как оба мерзавца отшатнулись от маман! Синхронно развернувшись, они бросились обратно в переулок, но на их пути встал Такс, грозно рыча и оскалив зубы.

— А ну, стоять! — приказал Снуфелинг таким жестким и непререкаемым тоном, что замер даже фонарный столб, под шумок пытавшийся вернуться на свое законное место. — Кто такие?!

— Убийцы и горгомельские шпионы! — прохрипел я, пытаясь встать. — Они признались, что хотели застрелить мою маму, но промахнулись и случайно попали в меня!

— Разберемся! — маги из Департамента быстро и квалифицированно упаковали агентов. — Так, а что здесь-то было?!..

— Законная оборона! — сразу выдвинулась вперед маман. — И пусть кто подумает иначе!

— Да в этом как бы никто не сомневается, уважаемая, — старший патрульный задумчиво вертел в руках индикатор. — Не могу понять, что это... за воздействие было?!

— Сейчас вам объясню...

Моя дражайшая матушка наклонилась к магополицейскому и, очевидно, использовала какую-то очень действенную защиту от прослушивания, поскольку до меня так и не донеслось ни слова. А любопытно же!

Тем временем Гоберман подошел ко мне и протянул руку, помогая встать. Признаться, в первый момент я отшатнулся — уж слишком он был неприятно похож на своих фантомов!

— Прошу прощения, — старший магистр натянуто улыбнулся, но руку не убрал.

Ухватившись за нее, я с трудом поднялся. Меня пошатывало от перерасхода магических сил. Нет, контроль у меня решительно никуда не годится! Надо с этим что-то делать!

— Да, натворили вы делов, — ворчливо покачал головой Великий магистр. — Ладно, строить — не ломать!.. Очистить площадку!

С помощью Гобермана я убрался из оставленной мной зоны магических искажений. Снуфелинг вышел вперед, и тут я увидел работу настоящего мастера. Фонарный столб чуть ли не бегом вернулся на место и вкопался на заданную глубину. Камни брусчатки целыми дюжинами вылетали из куч и укладывались аккуратными рядами в мостовую. Причем парочка из них, кажется, еще и дообтесалась по дороге, чтобы улечься ровнее. Великому магистру не удалось только убрать с фасадов зеленый цвет. Хотя они, на мой взгляд, от моей колористики только выиграли. Надо будет взглянуть на этот переулок при свете дня... только под хорошей личиной.

Закончив, Снуфелинг подошел ко мне и под бдительным присмотром маман возложил руки мне на затылок. От них по всему телу словно прошла мощная освежающая волна. Она окатила меня с головы до ног, и я почувствовал себя снова бодрым и полным сил. Поделившись со мной магией, Великий магистр восстановил мой резерв быстрее, чем любой Хрюрин супчик!

А потом магополицейские вызвали дежурный экипаж, и мы отправились в участок — в третий раз за сегодня!

Честно говоря, я опасался, что в Департаменте мне долго и нудно придется доказывать свою невиновность. Однако все обернулось не так уж плохо. В участке нас уже поджидал смутно знакомый мне улыбчивый пухленький дядечка, похожий на хлебосольного провинциального помещика. Он раскланялся с магистрами и моей матушкой, а затем приветствовал меня.

"Главный контрразведчик барон Литуссе", — напомнил мне Такс.

— Ба! Какие люди и наконец-то под охраной! — всплеснул он руками, увидев двоих задержанных. — Если не ошибаюсь, это сами братья Блюмс собственными персонами! Отменная добыча, капитан!

— Вам надо благодарить не меня, — покачал головой Синехюнс, кивая в мою сторону. — Вот, любуйтесь, наш молодой частный детектив Монбазор Пампука! Сам едва не стал жертвой преступления, сам провел расследование и фактически сам осуществил задержание! И все за какие-то полдня! Завидую и учусь!

— Прекрасная работа, поздравляю!

Контрразведчик пожал мне руку под одобрительное хмыкание Великого магистра. И это, признаться, было чертовски приятно. Все-таки не зряшными оказались мои старания! Может, мне не отказываться от продолжения расследования?!

— Так, господа, — теперь борец со шпионами повернулся к понуро стоявшим агентам, на которых уже надели блокираторы. — А теперь поведайте, какие претензии у вас возникли к молодому человеку?

Молодому человеку?! Ах, да, моя (а точнее, мамина) личина с меня в какой-то момент слетела, только сейчас это заметил. Наверное, ее смыло волной хаоса!

— У нас был приказ не на него, а на нее, — прохрипел маленький агент, невежливо показав пальцем на мою матушку.

— А с чего бы это?

— Шеф приказал, — проворчал его высокий напарник. — Но мне это дело с самого начала не понравилось!

— Какой шеф? Чаймиз Понт?

— Он самый.

— О вашем замечательном шефе мы обязательно расспросим вас поподробнее! — умильная улыбка пухлячка на мгновение стала жесткой. — Ваше задание!.. Смелее, смелее! Вы, насколько мне известно, еще не убили ни одного безвинного имперского гражданина, так что на по-настоящему серьезные неприятности пока не наработали.

Агенты уныло переглянулись.

— У шефа должен был состояться контакт, — наконец произнес высокий. — Нам при необходимости следовало оказать силовую поддержку. Всё.

— Братья Блюмс обычно специализируются на наказании предателей и запугивании потенциальных отступников, — любезно разъяснил контрразведчик маг-капитану и Великому магистру. — Госпожа Пампука, вы ничего не хотите мне объяснить?!

— Нет, — решительно отрезала маман. — Сама поражаюсь. Старые дела надежно похоронены.

— Но не по всем истекли сроки давности, — барон задумчиво потер подбородок. — Боюсь, нам с вами придется немного поболтать. Так сказать, вспомнить прошлое. Обещаю вернуть вас домой в целости и сохранности.

— Возвращайся, не жди меня, — бросила мне матушка.

Барон галантно подал ей руку, и они вместе вышли. За ними вывели агентов. Но если вы думаете, что на этом все закончилось, вы ошибаетесь! Великий магистр и Гоберман просто коротко описали то, что видели, и свалили, напоследок взяв с меня слово обязательно продолжить расследование завтра. По тону Снуфелинга я понял, что сопротивление бесполезно: это то же самое, что пытаться возражать маман.

В общем, они ушли, а меня еще промурыжили более получаса, выпытывая все подробности встреч с горгомельскими агентами. О фантомах в сквере меня не расспрашивали, а я помалкивал. Тут ляпнешь что-то не то — замучают вопросами!

Наступил уже достаточно поздний вечер, когда меня, наконец, освободили. Дежурный экипаж Департамента был готов отвезти меня домой, но Такс напомнил о Тузьке, и я назвал вознице другой адрес.

— В орден Бездонной Чаши, пожалуйста.

Глава 19. Дикие вещи

Поздний вечер

Кабинет Великого магистра ордена Бездонной Чаши

— Вам не кажется, что сегодня произошли какие-то дикие в своей невозможности вещи?! — Великий магистр Снуфелинг посмотрел на своего заместителя с неприкрытым возмущением от такого вопиющего нарушения порядка.

— Может, и дикие, но зато самую чуточку симпатичные, — невозмутимо улыбнулся старший магистр Гоберман.

— Вы еще видите во всем этом что-то симпатичное?!

— Ну, чтобы целиком да, так не совсем, — согласился старший магистр. — Но все могло обернуться гораздо хуже. А так, молодой Пампука жив-здоров, а угрожавшие его жизни преступники пойманы. Причем его даже не собирались убивать — разве что по ошибке.

— Да уж, мне бы было очень неприятно узнать, что наши с вами дела настолько... смертельно серьезные, — кивнул Великий магистр. — У меня и так выдался очень волнительный час, пока он не нашелся. Кстати, тогда у вас не возникло впечатление, что его кто-то прикрывал?

— Впечатление? — хмыкнул Гоберман. — Да я в этом уверен! Я просто решил лишний раз не беспокоить госпожу Пампуку. Пусть бы думала, что наложила на сына слишком качественный щит или как он там называется, и не нервировала себя. Но вы бы как-нибудь спросили его, чем он занимался в тот час.

— Боюсь, он мне не слишком доверяет, — вздохнул Снуфелинг. — К сожалению, у него есть для этого причины. Спросите лучше вы.

— Увы, и у меня с ним не те отношения, чтобы задавать подобные вопросы. Тот фантом с моим лицом в доме Дихлофанса, боюсь, его несколько расстроил.

— А вы поддерживаете отношения с вашим... м-м-м... приведением? — осторожно осведомился Великий магистр. — Говорят, оно немного приглядывает за Пампукой.

— К сожалению, не больше, чем с дядей Авиком, который брат мужа тети Фимы и считает, что иметь мага в родне для него чуточку некошерно. А к вам, я так понимаю, он вообще носа не кажет?

— Нет. Очевидно, опасается, что я его развею. И правильно делает. За собой надо убирать.

— А вот не всегда следует быть таким принципиальным! Было бы у нас тогда свое милое домашнее привидение, хотя и без мотора. А так его прибрала к своим бархатным ручкам глубокоуважаемая Фиорента!

Великий магистр даже не улыбнулся.

— Полагаю, о личной жизни привидений нам можно будет поговорить в другой раз. Равно как об удачливости молодого Пампуки и странных связях его почтенной родительницы. Не отвлекайтесь! Ситуация на самом деле пренеприятнейшая!

— Да ну! И что же вас до такой степени не устраивает?

— А раскол в ордене вы не считаете проблемой?!

— Ой! Да шо вы делаете себе нервы из-за таких пустяков?! — отмахнулся Гоберман. — Я понимаю, что Сукунечка вам дорога как медаль "За боевые заслуги"! Но сколько можно стоять на пути прогресса? Тем более, шо он не паровоз, и перед ним бревно на рельсы не положишь! Пусть создает себе свой орден Каменного Дракона для больших любителей старины и тихо радуется, потому как радоваться громко ей никто не разрешит! Флаг ей в руки и камень... э-э-э... барабан на шею!

— Вы даже знаете название её будущей организации?! — Великий магистр бросил на зама острый взгляд. — Почему вы мне не докладывали?!

— Да сглазить боялся, — хохотнул тот. — Вдруг передумает?! И вообще, если вы хотите знать мое квалифицированное мнение, без госпожи Осукунии и ее твердокаменной гвардии наш орден станет куда более приятным местечком. А если она еще и переманит к себе кое-кого из Серебряного Лома, Дурбанкул даже скажет "большое спасибо", хотя от него вам не будет ни жарко, ни холодно!

— Как-то у вас все слишком легко получается, — недовольно покачал головой Великий магистр. — Вы представляете, какой вой поднимется в капитуле?

— Ой, да шо вы говорите! Там таки сидят в основном даже умные люди, знающие народную мудрость. Как у нас говорят, леди, покидающая экипаж, увеличивает его скорость.

— Что, простите?

— Да баба с возу — кобыле легче, — с циничной усмешкой пояснил старший магистр. — Прибыли от нее все одно было мало, а шуму много. Может быть, там кому-то и хотелось бы немножко повыть, но любой стае нужен запевала. А без Дихлофанса это будет немного затруднительно. Солировать некому.

— Да, Дихлофанс... — Снуфелинг сложил ладони "домиком" и задумчиво подпер ими подбородок. — Вы полагаете, что за теми неприятностями, что в последнее время обрушились на орден, стоял он?

— По крайней мере, он очень старательно мутил воду. А появление Банабаки в стильном черном костюмчике у него в гостях дает нам превосходную зацепку. Ведь ту тему для Железного Зуба, которую вы прикрыли, курировал именно Дихлофанс. Мне кажется, пора тонко намекнуть Великому магистру, что здесь для него сложились слишком толстые обстоятельства.

— Так или иначе, Дихлофанс действовал не в одиночку, — не стал поддерживать тему Снуфелинг. — У него наверняка была масса помощников и соавторов.

— О да, наш Дихлофанс просто виртуоз, когда надо кого-то припахать к работе для его общего блага! И некто из этой гоп-компании, очевидно, и есть тот, кто устроил несмешную шуточку с люстрой.

— Только теперь, когда старший магистр сбежал, он, очевидно, сядет на дно, а мы о нем ничего не узнаем, — заметил Великий магистр.

— Ой, да пусть он себе там сидит и не квакает! И ему спокойнее будет, и нам. Все равно, он больше ничего не сможет сделать! Без Дихлофанса и Осукунии у оппозиции не осталось ни одного лидера, вокруг которого она могла бы сплотиться. Она разбита и деморализована. И это есть самый лучший итог сегодняшнего дня!

— Вы считаете это успехом? — удрученно покачал головой Снуфелинг. — В ордене раскол! Скандал с одним из старших магистров. Злоумышленник уничтожил фантом Дихлофанса и по-прежнему нам не известен. Осложнения с Банабаки не закончены. Кризис продолжается, и после его завершения мне, полагаю, следует подать в отставку.

— Да что вы все заладили: "Я устал, я мухожук"?! — возмутился Гоберман. — Вы совсем как моя троюродная племянница по маминой линии Хая, которая уже двадцать лет постоянно твердит, что вот-вот разведется со своим Мойшей! Но у них уже пятеро детей, дай им всем здоровья, и ей все труднее объяснить родственникам, зачем ей это надо!

— Я не шучу, — отрезал Великий магистр. — Я действительно устал. Я слишком стар.

— Стар?! — возмутился Гоберман. — Да вы у нас просто суперстар! Что совсем недавно продемонстрировали. Не порите, извиняюсь, чушь, ей больно! Или вы заставляете меня поверить, что это вы немножечко украли Ордалию и таки набрались от нее всякими упадническими эмоциями!? Какой вы старый?! Это Сюбникус у нас старый, он еще Магические войны помнит! Но даже он, шельмец, по-прежнему заглядывается на красоток! Можно подумать, вы старый, потому что вас девушки не любят!..

Гоберман хотел ещё что-то сказать, но так и замер с открытым ртом, глядя, как лицо его шефа стремительно заливается румянцем.

— Э-э-э... Упс!.. — наконец выдавил он.

Снуфелинг молчал, задумчиво рассматривая золоченное перо, которое держал в руке.

— Только не говорите...

Чем дольше длилась пауза, тем больше зам убеждался, что его, казалось бы, крамольные мысли, увы, — правда.

— А вот это уже неприятно... — не выдержав гнетущей тишины, изрек Гоберман.

— Вот вы сами обо всем догадались, — Снуфелинг отложил перо и начал поправлять, разложенные в идеальном порядке на столе бумаги. — Любви все возрасты покорны — так, кажется, написал ваш поэт?

— Ага...

Старший магистр крайне редко попадал в ситуации, когда он не знал, что ответить. Сегодня, похоже, был тот самый случай.

— Вот и я увидел... и пропал. Надеялся приблизить ее к себе, поднять ей уровень знаний, привязать... Бесполезно... Она не замечает... Я для нее слишком стар...

123 ... 535455565758
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх