Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дорога Гермионы (1-2 части)


Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
13.06.2015 — 13.06.2015
Читателей:
21
Аннотация:
Дорога Гермионы, 1 - 2 части, все как в заголовке. Отдельный файл по просьбам читателей.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Что вы предлагаете, учитель?

Когда начнется война, в стране Весны нужно устроить общий тыловой госпиталь, свозить туда раненых, лечить их там, физически и душевно, — ответил Третий. — Проблем с доставкой не будет, благодаря портключам, и враги не доберутся, и раненым будет спокойнее. Стране Весны прибыль, за каждого раненого будем платить, в общем, это вопрос договоренностей.

Но строительство нужно начинать уже сейчас, — подхватила Цунаде. — Отличная мысль, Сандайме! У меня и самой давно уже зрел проект построить филиал основного госпиталя на южном побережье, ближе к морю, но так еще лучше! Завтра же отправлю шиноби на побережье, в помощь, и с ними кого-нибудь, кто отправится на переговоры с Даймё Коюки.

Утатане Кохару отлично подойдет, — подумав, сказал Третий. — Объяснить ситуацию, найдет самое наилучшее место для лечения, да и договориться с Казахана Коюки ей будет легче.

Хорошо, отправим Старейшину Кохару, — Цунаде прихлопнула ладонью по столу. — Вы просили не решать без вас вопросы, касающиеся Фуу, Камня и Водопада, так полюбуйтесь, учитель. Доставили час назад.

Она придвинула свиток с эмблемой Такигакуре к Третьему. Тот взял и развернул.

Очень сильные слова, — усмехнулся Хирузен, дочитав. — Стало быть, Водопад все-таки склонился в сторону Камня. Точнее, деревню склонили Акацуки, что для нас хуже всего. Такое дерзкое требование выдать обратно Фуу, едва ли не угрозы применить силу, такое невозможно без участия Цучикаге.

Он посмотрел на Цунаде, та глубоко задумалась.

Получается, что Ооноки нанял Акацуки для наведения порядка в деревне Водопада, руководство которой склонилось в сторону Камня, — после раздумий сказала Цунаде. — В процессе наведения порядка, джинчурики Нанаби взбесилась, а Акацуки лишь пытались помешать ей. В эту операцию грубо вмешались шиноби Конохи, напав без всякой причины, и так далее.

Молодец, Цунаде! — воскликнул Третий. — Именно с такой официальной позиции и будет выступать Ооноки. То, что он нанял Акацуки, меняет их статус, и в результате все это сводится к претензиям одной Великой деревни, Камня, к другой Великой, Листу. Можно даже не сомневаться, что и руководство деревни Травы получит от Цучикаге предложение предъявить нам претензии за бой возле Тюрьмы. То, что там была сотня километров до тюрьмы, значения иметь не будет, формально претензии будут обоснованы.

И наверняка Ооноки приплетет сюда и Амегакуре, — добавила Цунаде.

Он и Песок попробует втянуть, даже не сомневайся, — усмехнулся Третий.

Поэтому вы просили не решать без вас вопросы, касающиеся Фуу? У вас уже есть план?

Да, есть. Спрячем Фуу, напишем ответ на претензии Такигакуре, отправим послание Ханзо, в общем, утопим вопрос в разговорах. Думаю, будет лучше, если ты официально, как Хокаге, дашь мне полномочия на переговоры по этому вопросу.

Конечно, учитель, — с облегчением вздохнула Цунаде. — Немедленно напишу официальный приказ!

Глава 26

6 июня 78 года. Страна Железа.

По занесенной снегом равнине шли Джирайя и Наруто. Обычный человек не прошел бы по этим завалам и сугробам, провалился и увяз, но шиноби справлялись. Собственно, это было частью тренировки Наруто — научиться ходить по снегу, не проваливаясь. Плотное дерево и камни стен, уступчивая вода, даже горячая, не шли ни в какое сравнение с рыхлым, рассыпчатым снегом. Джирайя, спокойно шагающий по снегу в неизменных гэта, специально выбирал дорогу потруднее, без наста и слежавшегося снега.

Шел третий день пути по стране Железа, и Наруто уже научился проваливаться всего лишь по колено.

Эро-Сеннин, а тут есть горячие источники? — клацая зубами, спросил Наруто.

Конечно, везде есть горячие источники, — невозмутимо ответил Джирайя. — Страны без горячих источников существовали в древности, но затем боги разгневались на них за такое и уничтожили. В мире воцарился хаос и бушевали войны, которые смог прекратить только Рикудо — Сеннин, мудрец Шести путей.

Нэ, Эро-Сеннин, а нам еще долго идти?

Нет, еще три, — Джирайя обернулся и посмотрел на ноги Наруто. — Два дня пути.

Через пару часов начало темнеть, и Джирайя объявил привал, указав на группу елок метрах в ста справа.

Йухуху!! — Наруто радостно помчался к деревьям, на ходу складывая руки знаком плюса. — Теневое Клонирование!

Пятеро клонов и настоящий Наруто начали разгребать и утаптывать снег, благо под елями его было немного. Число шесть для "привальной команды" выработалось у Наруто по итогам многочисленных опытов. Вшестером не было лишней толкотни, и в то же время работа делалась максимально быстро. Вскоре площадка для ночлега была готова, весело трещал огонь, варился суп из сухих полуфабрикатов, а Джирайя одобрительно лежал в стороне, что-то записывая. Всю работу по обустройству бивака, разумеется, делал Наруто, в порядке тренировки, ну и в качестве компенсации за то, что Джирайе приходится ночевать в лесу, а не под боком горячей красавицы. Вторую причину Джирайя, конечно, не озвучивал, но иногда весело думал, что через пару-тройку лет путешествовать с Наруто будет гораздо приятнее.

Гостиницы, девушки, источники — тоже источник тренировки и уж тем более вдохновения!

Эро-Сеннин, а куда мы идем? — спросил Наруто, отодвигая тарелку.

К горе Три Волка, центру Страны Железа, — терпеливо повторил Джирайя. — Там находится столица самураев, с которыми тебе предстоит познакомиться.

Они научат меня крутым техникам? — обрадовался Наруто.

Они научат тебя пути самурая, — пробурчал Джирайя.

Потом посмотрел на радостного и сытого Узумаки, отложил в сторону записи, сел, подвернув под себя ноги, и начал неторопливо объяснять. Наруто внимал.

Самураи идут своим путем, путем клинка или путем меча, как они его называют. Будь честен и прям, как меч, говорят они. Правильный меч никогда не подведет, говорят они. Служи верно, и не совершай бесчестных поступков, говорят они. Это — путь самурая, ммм, помнишь, я тебе рассказывал о монахах?

Да, что они едят невкусное, чтобы стать сильнее! — выкрикнул Наруто. — Я пробовал, но не помогло!

Ну, ты же не монах, — улыбнулся Джирайя. — Но мы пришли в страну Железа не затем, чтобы делать из тебя самурая, Наруто. У тебя же есть собственный путь.

Да! Никогда не отступать! Это мой путь Ниндзя! — тут же воодушевленно закричал Наруто.

Правильно, — кивнул Джирайя. — Каждый сильный шиноби прокладывает свой путь в этом мире. У самураев есть чему поучиться, Наруто, особенно тебе. Они не умеют применять техники шиноби, но научились работать с чакрой и научились подавать ее в оружие, усиливая свои мечи.

Эммм, — скорчил рожу Наруто. — Ничего не понял!

Твой элемент Ветра идеален для работы с оружием и ближних атак, — с улыбкой пояснил Джирайя. — Еще для этого хорош элемент Молнии, им очень любят пользоваться мечники Облака.

У Саске тоже был элемент Молнии, — вздохнул Наруто, потом закричал. — Я же говорил, что мы с Саске отличная команда!

Конечно, — кивнул Джирайя. — Он овладел элементом Молнии, а тебе пришла пора овладеть элементом Ветра! С его помощью твое оружие и твои техники станут еще сильнее!

Точно, Эро-Сеннин! Я не уступлю Саске, и увидишь, в момент овладею Ветром! Даю тебе слово!

Джирайя кивнул, пряча довольную улыбку.

Главное — правильно объяснить, это он понял, еще, когда занялся написанием книг, призванных изменить мир.

11 июня 78 года. Коноха, страна Огня.

Завтрак, опять завтрак. Зеваю.

— Гермиона, на тебе лица нет, — замечает Шизуне. — Что случилось? Ты там днюешь и ночуешь в своей лаборатории, и с каждым днем все мрачнее и мрачнее.

— Не получается ничего, — вздыхаю. — Бьюсь, как рыба об лед, и понять не могу, как сделать то, что хочу сделать. Трудно представлять цвета, если ты слеп от рождения. Я же сейчас в положении такого слепого, которому нужно нарисовать картину, и не просто картину, а чтобы на ней было изображение, а не дикая смесь красок с претензией на искусство.

Шизуне моргает, потом светлеет лицом.

— А! Поняла!

— Вот-вот, у меня нет чакры, а воспроизводить нужно именно чакротехнику, — ворчу устало. — Практические эксперименты тут не помогут, уже поняла, что их надо проводить с двух сторон, с чакрой и с магией. И работа с ниндзя не поможет, ведь он не понимает мою половину — работу с магией.

— Бедная Гермиона, — Шизуне гладит по голове, потом подмигивает. — Ты знаешь, какой сегодня день?

— Нет, в смысле знаю, одиннадцатое июня, но ты же не про дату, да? Ммм, первый день лета прошел, Танабата (пр. праздник фейерверков) только седьмого июля будет. День рождения Цунаде? Нет, погоди, погоди, дай я угадаю.

Шизуне улыбается и делает жест, мол, давай, угадывай.

— Основание Конохи? Нет, уже было. Родительский день? Нет? Хмм, праздник вкусной лапши?

— Ха-ха-ха, — заливается Шизуне, — это ж надо! Праздник вкусной лапши!

— Ну а что, Наруто бы понравилось, да, — настроение не спеша выправляется.

— Эх ты! Два года назад мы познакомились, помнишь?

— Да, такое не забудешь, — картины знакомства в Ю-но-Куни мелькают калейдоскопом. — Как злилась Годайме, даже осмотр устроила!

— Ну, мы же тогда не знали тебя, — смущенно почесывает кончик носа Шизуне, — зато отлично знали Джирайю и его репутацию. В общем, сегодня у нас выходной, будем отмечать!

— Ого! Неожиданно! — потому что оно и вправду неожиданно. — Что в программе дня?

— Ммм, дай подумать, — Шизуне прикладывает палец к губам и смотрит в потолок. — Будем тебя украшать и наряжать!

— Я ж не елка, — ворчу машинально в ответ. Паранойя просыпается. — Это еще зачем?

— Затем, чтобы ты была прекрасна.

— Зачем мне быть прекрасной?

— Чтобы на тебя было приятно смотреть! — убежденно отвечает Шизуне. — На тебя и без того приятно смотреть, но так будет еще приятнее, имо-то.

Так вот откуда ветер дует, понятно.

Пфффух, а то я уж испугался, что меня опять будут сватать... куда-нибудь, кому-нибудь, неважно, самой ситуации достаточно. Но суффикс, использованный Шизуне, все проясняет, имо-то — младшая сестра, своя, родная и семейная, так сказать.

— Хорошо, онэ-сан, — наклоняю голову.

Нет, все равно не готов переступить грань, да и надо ли ее переступать?

Нет уж, пусть будет "старшая сестра" с уважительным суффиксом, это вполне себе проводит черту, пусть и существующую лишь в моей многострадальной голове. Лишний раз обозначить границу никогда не помешает, а то знаю я, как легко можно с нарезки съехать.

Культурно-развлекательная программа начинается с похода по магазинам. Мне подбирают кимоно, а в ответ на ворчание, делают такие щенячьи глаза, что просто невозможно отказать. Надеваю, тихо радуясь, что на короткую стрижку не навертишь причесок и украшений. К счастью, Шизуне не пользуется косметикой и мне не пихает. Прикалывают орхидею и вручают зонтик, типа от солнца и чтобы кокетливо закрываться им.

Пока растерянно хлопаю глазами, Шизуне хохочет, отбирает зонтик и говорит, что сама давно такой хотела.

Дефилируем по центральному проспекту, и Шизуне тащит в ювелирную лавку. Ожерелье из жемчуга или еще чего, не силен в драгоценных камнях, но в общем ожерелье. Себе Шизуне покупает серьги с рубинами, и я только развожу руками. Рубины ей подходят, потому что, по моему мнению, ей идет все, но вот правил сочетания цветов не знаю насколько фэншуйны багровые рубины в сочетании с ее черными волосами, глазами и кимоно — не знаю, хоть убейте.

Но сама Шизуне довольна, крутится перед зеркалом и напевает что-то.

Мозг внезапно выдает куплет, с ритмом, тональностью, даже название группы вспоминает.

И мы пойдем с тобою гулять по магазинам

И будем в ресторане до утра

Красиво улыбнешься и капелька текилы

И все на свете только для тебя

Ассоциативный ряд? Попса взбунтовалась и лезет наружу? Или намекает, что пора в ресторан?

Навертевшись, Шизуне хихикает и тащит меня дальше.

Банно-прачечный комплекс, нет, это из другой оперы. Спа-салон? Центр красоты? Даже не могу подобрать слова, короче онсены на территории Конохи, куда в свое время посылал Наруто поражать Джирайю. Лежим в горячей воде, мини-бассейн, почти ванна, на двоих. Специальные выемки в бортиках, чтобы было удобнее класть голову. Болтаем о ерунде и пустяках.

Организм расслабляется, ему внезапно становится хорошо и покойно.

Шизуне вытаскивает и тащит дальше, на процедуры.

Идем, завернувшись в полотенца, и мысли мои, естественно, витают вокруг Шизуне. Программа сдерживания приносит свои плоды, гормоны уже не требуют кидаться на каждую встречную девушку, но Шизуне далеко не каждая. И в онсене она смотрелась как горячая, сдобная, домашняя булочка, так и хотелось укусить и потискать.

Массажный кабинет или помещение, две здоровые тетки уже ждут.

Нет, бой-бабы мне по прежнему не нравятся, даже Цунаде с ее лицом двадцатилетней красотки и шестым размером в декольте. Но тетки и не собираются ничего такого предпринимать, укладывают лицом вниз на жесткие бамбуковые лежаки, заставив сдвинуть полотенце на бедра. После чего начинают ураганить руками, с умопомрачительным мастерством.

Всякий сексуальный подтекст моментально вылетает из головы, даже несмотря на то, что лежим с Шизуне на соседних лежаках, лицами друг к другу, и она, вообще-то, обнажена до пояса. Правда, я только что видел ее полностью голой в онсене, но это вот ощущение, что она мягкая и сдобная, и ее надо потискать, как свежую, горячую булочку, все равно не проходит. Потискать и разобрать на запчасти, да, как заклинания в магфуине. Печати, иероглифы печатей — кирпичики фуиндзюцу, а что является такими кирпичиками в магии? Намерение, жесты, палочка и само заклинание. Чтобы имитировать технику при помощи магии, не надо рисовать иероглифы в чакропроводящем дереве, это бесполезно.

Потому что я и Шизуне разные, по самой своей природе.

Она — шиноби, а я хрен пойми кто, эм, ладно, маг. У шиноби — чакра и фуин, у магов — внешний источник и заклинания. Чакра, пройдя ряд преобразований в печатях, становится пригодна для исполнения техники. Заклинание — это конечный итог чакры, прошедшей преобразования, подача энергии в заклинание — исполнение техники. То есть для магфуина мне надо не извращаться с печатями, пытаясь родить их магический аналог, а заняться разбором заклинаний на составляющие "кирпичики".

То, из чего рождаются заклинания, и есть аналог печатей в магии.

Вспышка просветления, то, что выспренно называют сатори, накатывает и уходит, оставляя в голове чистое понимание, а в теле полное расслабление и довольство духа. В каком-то смысле испытываю оргазм, только умственный, и по лицу расплывается довольная улыбка, как у кота, сожравшего банку сметаны.

123 ... 9293949596 ... 113114115
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх