Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Фантош. Книга первая.


Автор:
Опубликован:
04.10.2011 — 29.11.2014
Читателей:
1
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Только не умирай, — прошептал Оникс, и, не обращая внимания на тошноту и головокружение, стал с силой тереть руки и щёки ликанки.

Можно было прибегнуть к целительному заклинанию, но фантош побоялся использовать магию. 'Хватит с меня неожиданностей! Либо сама очнётся, либо... пойду на поклон к хамиру. Замечательная перспектива!' Оникс с силой выдавил воздух сквозь стиснутые зубы, приложил ухо к груди девчонки, и тут, одно за другим, произошли два события, окончательно выбившие фантоша из колеи: сначала Гедерика открыла глаза и завизжала, а потом распахнулась дверь, и в спальню ворвались Дигнар и Тель.

Глава 7.

Ритуальная прогулка.

Гедерика оборвала визг и уставилась на мужа и няню, а Оникс кисло взглянул на привалившегося к дверному косяку Пепла: 'Ну почему мне так везёт? Ошибка за ошибкой! Чем я это заслужил?'

Волна досады, идущей от фантоша, окатила Дигнара, и он насмешливо хмыкнул:

— А других способов успокоить мою жену не нашлось, малыш?

Оникс побледнел как полотно:

— Я ничего...

— Ах ты мразь! — взревела эльфийка и ринулась к кровати.

Кубарем скатившись на пол, фантош вскочил и выставил перед собой руки, готовясь в любую секунду нанести смертельный удар. Дигнара смерть эльфийки не устраивала, он и без того никак не мог наладить отношения с Гедерикой. 'Оникс! Стоять!' — рявкнул наследник, грубо дёрнув нить связи, и кинулся за Тель. Он не успел совсем чуть-чуть. Разъярённая эльфийка размахнулась и отвесила фантошу увесистую оплеуху.

В голове загудел набатный колокол, перед глазами в причудливом хороводе опять закружились звёздочки. 'Сегодня явно не мой день, — заторможено подумал Оникс, оседая на пол и отстранённо наблюдая, как хамир перехватывает руку эльфийки, как с постели срывается Гедерика и, оттолкнув мужа, прижимается к няне. — Как же я хочу, чтобы вы все оставили меня в покое...'

'Оникс!' Горячая волна пробежала вдоль позвоночника, вынуждая распрямить спину и вскинуть подбородок. Фантош жадно вгляделся в глаза хамира и приготовился внимать его словам. 'Слава небесам, он не умеет читать мои мысли. Может, и выкручусь'.

— В чём дело, малыш? — уже вслух произнёс наследник, окинув игрушку любопытным взглядом.

Выглядел эльфёнок неважно: весь какой-то помятый, волосы спутаны, в лице ни кровинки. 'В лице? Стоп!'

— Где твой геб?!

— Исчез, — выдохнул Оникс, с трудом подавляя желание отвести взгляд.

— Сам по себе?

— Ваша супруга....

— Не вали с больной головы на здоровую! — вскинулась Тель и крепче обняла воспитанницу. — Геда доброе и безобидное создание! Я скорее поверю, что тиратцы полюбили магию, чем в то, что девочка напала на тебя!

Дигнар взглянул на всхлипывающую жену, на подозрительно короткий ежик волос на её макушке и расхохотался:

— Ну, ты и ляпнула, Тель!

'Действительно, — угрюмо подумал Оникс и украдкой взглянул на раскрасневшуюся от гнева эльфийку. — Она знает о том, что здесь произошло, но будет отстаивать воспитанницу до конца. А мне что прикажете делать? Правду говорить? Как бы она мне боком не вышла!'

Тем временем Дигнар отсмеялся, утёр выступившие на глазах слёзы и вновь посмотрел на Оникса:

— Ну что, ушастый, засветился ты — будьте-нате!

'А ведь и правда, — ужаснулся фантош. — В трапезном зале они меня не запомнили, а теперь...'

— Видите ли, дамы, — подбоченившись начал Дигнар, — по тиратским законам, взглянув на мою игрушку без разрешения, вы подписали себе смертный приговор.

— Мы не в Тирате, — возразила Тель.

— Но скоро будете там.

Гедерика вздрогнула, отцепилась от няни и, развернувшись, опасливо взглянула на мужа:

— Вы хотите нас убить?

— Хотел бы, не разговаривал.

— Тогда зачем Вы говорите такие ужасные вещи?

— Чтобы вы поняли: если случившееся выйдет за пределы этой комнаты, мне придётся принять жесткие меры. — Дигнар плотоядно оскалился: — А теперь, моя дражайшая супруга, соблаговолите объяснить, что здесь произошло.

Гедерика бросила короткий взгляд на коленопреклонённого фантоша и смущённо ответила:

— Мы поругались.

— Очень содержательное объяснение, дорогая, — снисходительно кивнул Дигнар. — А по подробнее можно?

Гедерика на ощупь отыскала руку эльфийки и вцепилась в неё как в спасательный круг. Разговор с фантошем помнился смутно, а уж как она оказалась с ним в постели... Полный провал!

— Я, наверное, сознание потеряла.

'Или совесть', — заметил про себя наследник, продолжая скалиться. По лицу девчонки он видел, что рассказывать о стычке с эльфёнком она не желает. А узнать подробности 'разговора' ой как хотелось. И, вздохнув, Дигнар повернулся к Ониксу. Выглядел тот виноватым и немного испуганным. 'Прелестно! Значит, есть что скрывать. И не банальную интрижку'.

— А ты что скажешь, малыш? — ласково осведомился наследник и взглядом голодной змеи уставился на эльфа.

'Лучше изображать смущённого идиота. И хамиру привычнее, и правды, глядишь, не скажу'. Фантош вжал голову в плечи:

— Когда я пришёл, леди Гедерика плакала, и я... вылил на неё кувшин воды.

Наследник удивлённо изогнул бровь, кинул взгляд на жену — платье на плечах действительно было влажным — и вновь посмотрел на покрасневшего эльфа. 'Умилительное зрелище! Но любопытство моё никуда не делось'.

— Выходит, ты остановил истерику? Молодец. А дальше?

— Мы говорили.

Гедерика раздражённо зыркнула на фантоша: 'Лицемер! Прикидывается кроткой овечкой, а на деле... Вот гад!' Поддавшись порыву, девушка тряхнула короткими волосами, шагнула к эльфу и обвиняюще ткнула в него пальцем:

— Ты не способен разговаривать. Только хамить и оскорблять!

— Я? — Оникс старательно округлил глаза. — Я всего лишь попросил Вас вернуться к мужу. Ритуальная прогулка...

— Просил? Теперь это так называется? А кто обозвал меня дурой и истеричкой?

Дигнар хихикнул и подмигнул фантошу:

— Твой ответ, ушастый.

Оникс чувствовал себя так, словно его медленно засасывает болотная топь. Ликанская магичка готова была вот-вот сорваться в истерику, хамир с интересом ждал его ответа, а отвечать было нечего. 'Если он ещё и правильные вопросы начнёт задавать — мне крышка', — мучительно подумал эльф и произнёс, зная, что прозвучат слова жалко и нелепо:

— Я сказал то, что думал. Леди пристало иметь больше выдержки.

— А мужчине не пристало? — взорвалась Тель. — Что ты о себе возомнил, сопляк?! Это неслыханно!

— Двое на одного? — Дигнар ухмыльнулся и цокнул языком. — Малыш, я тебе сочувствую. Но ты сам виноват. Помощь наказуема! Забыл или не знал?

Оникс не ответил, зато Гедерика отреагировала на выпад нервно и даже агрессивно.

— Он мне не помогал! Да я скорее руку себе откушу, чем приму от него помощь!

— Успокойся, Геда, — мягко произнесла Тель и обняла воспитанницу за плечи. — Сегодня выдался напряжённый день, и он ещё не закончился. Тебе нужны силы. Вот что мы сделаем: ты присядешь, а я принесу тебе чаю.

— Не хочу!

— А зря. — Наследник прошёлся по спальне, плюхнулся в кресло и закинул ногу на ногу. — Беседа затягивается, так что выпить чего-нибудь не помешает. Только чая мне не надо. Лучше вина. Белого.

Эльфийка с сомнением посмотрела на Гедерику. Оставлять её в компании тиратца и фантошей не хотелось, но она опасалась нового взрыва. Отвар девушке был сейчас жизненно необходим.

— Я быстро, — шепнула Тель и бегом покинула комнату.

— Вот мы и остались наедине, дорогая, — ехидно произнёс Дигнар, не двигаясь с места.

Он рассматривал нахохлившуюся жену, как забавную безделушку, и прикидывал в уме, какой бы вопрос задать, чтобы вывести её из себя. Тиратец не понаслышке знал, что в запале люди могут проболтаться о самых сокровенных тайнах. 'Главное, нащупать верную струну. И дёрнуть!' Мысленно подозвав к себе Оникса, наследник дождался, когда тот приблизится и усядется возле кресла, и быстрым движением сорвал шнурок с его волос. Золотисто-каштановая грива рассыпалась по плечам, и Дигнар с хозяйским видом запустил в неё пальцы, краем глаза наблюдая, как покрываются пятнами щёки жены, а чёрные глаза расширяются от возмущения. 'Она совершенно открыта. Даже не знаю: хорошо это или плохо? — Наследник сжал пальцы, заставляя фантоша откинуть голову. — Ох, как губки задрожали, милая. Да ты влюблена не на шутку. Я прямо-таки ревную'.

— Хочешь, я подарю его тебе, Геда?

Девушка облизала сухие губы, и её растерянный взгляд замер на лице тиратца. На секунду она представила, как остаётся наедине с эльфом, опускается рядом с ним на пол и крепко прижаться, согревая дыханием снежно-белую кожу. 'Я могла бы сидеть так вечно...'

— Вы, правда, подарите его мне?

— Нет! — холодно отозвался Дигнар. — Я сожалею, что женился на Вас, леди. После церемонии и двух часов не прошло, а Вы готовы наставить мне рога. И с кем? С вещью! С вещью, которая смешала тебя с грязью! Безмозглая идиотка! — Наследник сплюнул, оттолкнул эльфа и поднялся. — Но раз уж тебе так нравится грубость, дождись тиратской церемонии. Обещаю, первую брачную ночь ты запомнишь надолго!

Гедерика задохнулась от ненависти. Она открывала и закрывала рот, как выброшенная на берег рыба, а в голове билась одна мысль: 'Нужно было учиться боевой магии!'

Дверь спальни отворилась. Эльфийка на миг застыла на пороге рядом с Пеплом, разглядывая Дигнара и Гедерику, волками смотревших друг на друга, а потом решительно прошла в комнату и поставила поднос на прикроватный столик.

— Твой чай. Ваше вино. — Она вручила воспитаннице чашку, а тиратцу — бокал. — Кстати, я встретила Летунику. Она интересовалась, как прошла ритуальная прогулка.

— И что ты ей соврала? — разулыбался наследник.

— Сказала, что прогулка ещё не закончилась. — Тель положила руку на плечо Гедерики. — Пей, девочка.

Геда послушно пригубила чай и сама не заметила, как выпила его до последней капли. Вернув чашку няне, она глубоко вздохнула: эльфийские травы всегда творили чудеса. Вот и сейчас раздражение и гнев ушли, мышцы расслабились, сознание обрело ясность. Гедерика расслабленно взглянула на мужа: 'Он может оскорблять меня сколько угодно, иного я от него и жду. Я с самого начала предполагала, что самый последний ликанский нищий воспитан куда лучше него. А вот эльф... Сплошное разочарование. Впрочем, с кем поведёшься... Неудивительно, что при таком господине он набрался дурных манер. Жалко, конечно, но мне не под венец с ним идти, пусть живет, как хочет. Лишь бы подальше от меня'.

Девушка не удержалась и посмотрела на фантоша. Он всё ещё сидел на полу и был похож на... эльфа. Прекрасного, хрупкого, словно фарфоровая статуэтка, и такого беззащитного...

Дигнар заметил восхищённый взгляд жены и нахмурился. Он был уверен, что хамская отповедь заставит Геду взорваться, что она разъярится и выскажет всё, что думает и о нём, и об Ониксе, а заодно поведает, что же случилось в этой комнате. Очень уж хотелось выслушать именно её версию. Ан нет! Возвращение эльфийки или её травяной чаёк успокоили девчонку, и она вновь таращилась на его игрушку. 'Достала!' Дигнар хлебнул вина и дёрнул нить связи: 'Встать!' Оникс одним слитным движением оказался на ногах, лицом к хамиру.

— Рассказывай всё, что произошло между вами, ушастый. И не упусти ни одной детали! Я хочу слышать каждое слово, знать о каждом жесте!

'Геббинат отменяется. Он просто прибьёт меня на месте, — уныло подумал фантош и помимо воли умоляюще взглянул на эльфийку. — Останови меня! Тебе же, как и мне, не хочется, чтобы Дигнар узнал правду!'

— После того, как я облил леди Гедерику водой, она вскочила с кровати, — неторопливо заговорил Оникс, опустив взгляд на сапоги хамира.

Поведение родича озадачило Тель. Она едва удержала на лице непроницаемое выражение. 'Он просит помощи? Быть не может! Зачем ему что-то скрывать? Да он и не сможет, связь, выстроенная на крови, прочнее стального каната. — Эльфийка задумчиво оглядела фантоша, не прислушиваясь к его словам. — Но он прав: Дигнар не должен узнать о приступе'.

Тель набрала в грудь побольше воздуха и воскликнула:

— Что за чушь он несёт? И почему мы должны его слушать? Возможно, для Вас, господин Дигнар, слово фантоша истина в последней инстанции, но мы не привыкли полагаться на мнение первого встречного! Я требую, чтобы Вы немедленно прекратили этот гнусный спектакль! Лично меня слова Гедерики вполне удовлетворили. Поругались, значит, поругались. И, если в момент ссоры, что-то случилось с головным убором фантоша — просим прощения и готовы возместить его стоимость! Прямо сейчас!

— Дело не в колпаке! — Глаза Дигнара зловеще блеснули: — Девчонка что-то скрывает! И, что бы Вы не городили, я докопаюсь до истины! Продолжай, ушастый!

— А почему я должна верить какому-то там фантошу, а не воспитаннице, которую знаю с пелёнок?

— Потому что, в отличие от неё, фантош не может солгать! — рявкнул Дигнар и толкнул Оникса в плечо: — Я слушаю!

— Леди Гедерика возмутилась, что я ворвался в её покои без разрешения, — ровным тоном продолжил эльф.

— То есть, как это не может солгать? — запоздало среагировала Тель. — Все врут, если нужда есть!

Лицо наследника налилось кровью. Жестом приказав фантошу заткнуться, он вскочил и навис над эльфийкой, рыча ей в лицо:

— Если я говорю: не может, значит, не может! Их такими делают! Ни слова лжи хамиру! Ясно?!!

Тель не дрогнула. Она спокойно выдержала яростный взгляд тиратца и усмехнулась:

— А доказательства? Почему я должна Вам верить? Вы, в конце концов, не фантош.

Гедерика попятилась: на долю секунды ей показалось, что Дигнар и Тель вцепятся друг другу в глотки, но они продолжали стоять, намертво скрестив взгляды. С минуту в спальне царила гнетущая тишина, а потом наследник утробно рыкнул и запустил пятерню в волосы.

— Хочешь доказательств? Получишь! — Сгорая от злости, он метнулся к Ониксу, схватил его за шкирку и подтащил к эльфийке: — Говори!

— Что? — прохрипел фантош.

— Да что угодно! Расскажи, как трахал свою первую шлюху!

— Она была смуглой, а под правой грудью...

Гедерика громко охнула, зажала рот ладонью, и Тель опомнилась:

— Совсем рехнулся?! Не при ребёнке же!

— Она замужняя женщина!

— Тем не менее...

— Хорошо! Тогда что ты хочешь услышать?

— Пусть назовёт родовое имя!

— Ну уж нет! — проревел наследник. — То, что было до Ордена и в нём — табу!

— Тогда ты ничем не докажешь его правдивость! — Эльфийка надменно вздёрнула брови и скрестила руки на груди. — Я не знаю этого мальчика. Как я могу судить, говорит он правду или лжёт?!

'Давай, Оникс, убеди её!' — мысленно взвизгнул Дигнар и встряхнул фантоша за ворот куртки.

— Как? — придушенно простонал тот. — Она права. Я...

— Тупая скотина!

Эльф захрипел, когда хамир приподнял его над полом, но вырваться не попытался. Закрыв глаза, он болтался в руках хозяина, точно тряпичная кукла. Дигнар на секунду замер, силясь унять бешенство, а затем с остервенением швырнул фантоша на ковёр. Оникс едва дышал — удар выбил воздух из лёгких. И когда сапог врезался куда-то под рёбра, не смог даже вскрикнуть. Сжался, скрючился, как эмбрион, думая о том, что завтра в дорогу и она превратиться для него в пытку. Эльф ждал следующего удара, но его не последовало, и он рискнул открыть глаза. И натолкнулся на жалобный взгляд Гедерики. 'Глупая, разве это страшно? Страшно было в Геббинате, где пытка могла длиться часами'. Оникс перевёл глаза на бледную, испуганную Тель, а потом на хамира. Дигнар тяжело дышал, кулаки его были стиснуты, словно перед дракой.

123 ... 1011121314 ... 373839
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх