Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Я взглянул на Гариэль. Она что-то тихо объясняла Морите, жестами поясняя свои доводы.
— Зачет! — громко сказал я.
За что получил звонкий "чмок" в щеку, и сдавленные смешки из тени.
— Ну, это было не совсем по правилам, — отвлеклась Гариэль.
— Лента была, мишень поражена, — не согласился я. — Более того, Ари даже усложнила задачу.
— Жаль, что эта лента действует только на небольшом расстоянии, — вздохнула Аранта.
— Теперь "Столб пламени", — скомандовал я.
Аранта проказливо улыбнулась, крутанулась на месте и..., на мишени Тартака вознесся вверх огненный язык.
— Эй! — озадаченно высказался тролль. — Я же еще не все камни сбросил.
— Зачет!!! — дружно завопили из тени. — Обоим зачет!
— Что тут у вас происходит?
В проходе стоял Тулин ас Тулин, рассматривая нашу группу.
— Работа над заклинаниями Огня третьего уровня, — отрапортовала Гариэль.
Тулин подошел к Тартаку и вопросительно обернулся к Гариэль:
— Но, насколько я помню, уважаемый сатхар Тартак имеет всего лишь четвертый уровень Дара. Так же, как и прекрасные сарумэ: Аранта и Морита.
— Да, — согласилась эльфа. — Но у нас есть комплекс занятий и тренировок, который может повысить уровень Дара. Как правило, после выпуска из Школы, маг имеет уровень более высокий, чем до поступления на учебу. Тартак, Аранта и Морита уже вышли на уровень более высокий, чем четвертый.
— Очень интересно! — с чувством высказался Тулин. — Надо же! Вы у нас проучились год, а я такое узнал только сейчас. Быть может, я наведаюсь в ваш мир и возьму этот комплекс. Он может помочь и нашим магам. ...А в отношении защитных построений он тоже помогает?
— Конечно! — убежденно заявил Тартак. — Уровень-то выше!
В подтверждение своих слов, тролль обернулся к мишеням и эффектно обрушил "Столб огня" на каменный осколок, уже закопченный предыдущим заклинанием Аранты.
— Так это ты специально камни бросал? — возмущенно осведомился Фулос.
— Гонял нас по солнцепеку, — присоединился к нему Харос. — Как это называется?
— Это называется: нечего в тени прохлаждаться, когда другие работают, — невозмутимо отозвался Тартак.
— А еще другом назывался, — с горечью воскликнул Жерест.
— Вот когда ты сможешь делать такое же, как и я, я буду тебе камни таскать и мишени ставить, — опрометчиво пообещал Тартак.
— Ах так! — завопил Жерест. — Вот тебе!
Он бешено закрутил ладонями, что-то невнятно выкрикнул и обернулся в сторону мишеней. Из его ладони выпорхнуло багряное облачко, взвилось вверх и рухнуло на своего создателя.
У меня на мгновение возникло впечатление, что на Жереста прыснули из бутылки для разжигания огня. Во всяком случае, очень похоже было.
— Ай-яй-яй! — взвизгнул Рыжий. — Помогите!
Надо отдать должное Тулину и Гариэль. Они, в отличие от меня, не растерялись. От жеста Тулина, Жереста окутало голубое облако защитного экрана, отсекающее от него огонь. И тут же сверху обрушился целый водопад, созданный Гариэль.
Сдавленный писк Жереста, ввысь шибанул столб пара. Мы, затаив дыхание, ждали пока рассеется туман, окутавший нашего рыжего.
Рассеялся. Жерест, невредимый, но в обгоревших лохмотьях, от души чихнул, и, зло посмотрев на Тартака, выпалил:
— Теперь сам себе мишени ставь! А я пошел домой. Видишь? Я теперь весь ранютый, и почти обгорелый.
Тэлэвиарэль, стараясь скрыть досаду, широко улыбнулся гостям:
— Что же это вы всего втроем?
— Ну, для координации больше и не нужно, — блеснул ответной улыбкой Аррахат.
— Почему? — удивленно приподнял брови принц. — Вы же сами сказали, что это студиозы, и они учатся. Вот и поучились бы, как проводятся советы по координации. Тем более, что моя дочь мне все уши прожужжала о том рыженьком человечке. Он ей чем-то очень понравился. Как там его звали?
— Жерест, — отозвался Тюрон. — Если уж так он понравился, то мы его прихватим в следующий раз.
— Прихватывайте всех! — широко развел руки принц. — Повторюсь, но это будет для студиозов очень познавательно и полезно.
Он поднялся со стула, на котором восседал и прошелся по залу.
— Вы вовремя нанесли визит. Сейчас у нас как раз время обеда. Так что, мы потрапезничаем, а потом приступим к делу. Как раз и дюк Раварэль подойдет. Я его отправил в дальние пещеры с заданием. Что-то он задерживается.
— Ничего-ничего! — вежливо отозвался Аррахат. — Мы не торопимся.
Переговоры шли не так, как хотел их провести Тэлэвиарэль. Он с неудовольствием вынужден был признать, что недооценил своих оппонентов. Если при первой встрече они казались слегка растерянными и невнимательными, то на этот раз они успели подготовиться. Янтарные глаза дракона и черные с алыми отблесками вампира, внимательно следили за выражением лица принца, отлавливая любые, даже самые мельчайшие, его изменения.
Третий участник их группы маячил за спинами, прикрывая их с тыла. Его Тэлэвиарэль вынужден был признать хорошим бойцом. Это было видно по всем повадкам и по обманчиво расслабленной стойке. А уж, сколько оружия скрывалось в его одеяниях, можно было только предполагать. Наверняка, не мало.
Раварэль, к досаде принца, особо себя не проявлял. Он несколько устал с дороги и проголодался. Поэтому дюк основное внимание уделял поглощению пищи.
— ...Отсюда, мы можем сделать вывод, — говорил тем временем Тюрон, — что появление демонических сил в этом мире, отнюдь, не случайно. Что-то, вернее кто-то, дал им толчок, и помог прорвать барьер.
— Скорее всего, это кто-то из высших демонов, — добавил Аррахат.
— Сомнительно, — покачал головой, не соглашаясь, Тэлэвиарэль. — Я склонен думать, что барьер истончили своим глупыми действиями людишки и эльфы, поселившиеся наверху.
— И чем же, позвольте спросить? — нахмурился Тюрон.
— Своей магией, естественно, — снисходительно хмыкнул принц. — Они столько всего в нее намешали, что это не могло не сказаться на общем фоне. А такая смесь, как лакомство для сил Хаоса. ...Но, я все же не могу понять, почему сюда отправили всего два дракона? И один из них, к тому же, не обучен. Вот уж чего я от народа драконов не ожидал.
— Если отправили, значит, так надо было, — со значением проговорил тан Тюрон. — Значит, есть резон в таких действиях.
— Конечно-конечно! — поспешно согласился Тэлэвиарэль. — Так как мы с вами решим?
— При появлении шорта, мы собираемся и объясняем ему, что он не туда попал, — хмыкнул Аррахат. — Что же еще решать?
— Нет. Так не правильно, — покачал головой Тэлэвиарэль. — Надо постоянно держать связь и проводить консультации, координировать наши действия. Раз уж мы, волей случая стали союзниками. И я, все же, хотел бы, чтобы ваши студиозы присутствовали при этом. Почему-то они мне симпатичны. Да вот, хотя бы, этот ваш рыженький....
— Жерест, — напомнил Тюрон.
— Да-да!
Лирическое отступление.
Лекция Тулина ас Тулина об огненном защитном коконе.
— Я не хотел бы начинать лекцию без присутствия Жереста. ...Ага! Вот и он. Присаживайтесь!
Кто-то пренебрегает защитными заклинаниями. ...Да-да! Я имею в виду тебя, Тартак. Да и остальные, не придают им такого уж большого значения. А зря! Не все имеют такую защитную броню, как Колин. Но и ему требуется некоторое время на преобразование. А время порой бывает, ох, как дорого!
К тому же, замечу вам, "Огненный защитный кокон" можно подвесить на заклинания мгновенного ответа.
...Жерест, ты уверен, что все затушил? Что-то над тобой дымок вьется. ...Да не надо так паниковать! Я уже рассмотрел, что это такое. Иллюзия. А вот кто ее подвесил...? Нет-нет! Не надо страшно мстить! Этого мы можем и не пережить....
Так о чем это я? ...Ах, да! Об огненном коконе.
Да будет вам известно, что заклинания огня имеют нечто общее с магией Хаоса....
Я сказал нечто общее, а не одна хрень, Харос!
...Нет, я не могу сказать, что именно общее, Гариэль. Но ясно, что есть некоторое родство между огнем и хаосом.
Так вот, огненный кокон создает пространство, в котором огонь бессилен. Я усовершенствовал стандартное заклинание. В моем коконе не чувствуется даже жара от пламени. Я сейчас работаю над тем, чтобы в коконе можно было даже передвигаться.
Запишем формулу заклинания. Обращаю ваше внимание на обозначения охлаждающих силовых линий! Это новое слово в огненных заклинаниях!
Глава 11
Тан Тюрон морщил лоб в раздумьях. Аррахат весело скалился, сидя в уютном шезлонге, на террасе домика Тулина.
— Я пытаюсь понять, в чем подвох, — с досадой пояснил мне Тюрон.
— А этот принц и есть — самый большой подвох, — еще шире улыбнулся вампир.
— Это тоже — кивнул Тюрон. — Но есть еще что-то. Чего мы не учитываем. Мои знания о дроу, конечно, не такие обширные, как у Гариэль, но все же достаточные.
— Да, ладно? — поднял бровь Аррахат. — Мне почему-то казалось, что никто о них не знает многого. Ан, нет! Оказывается, есть к кому идти за советом. Если что-то хочешь знать о дроу, иди прямиком к тану Тюрону.
— Перестань! — благодушно отмахнулся Тюрон. — Уж что-что, а то, что дроу крайне неохотно идут на сотрудничество и признают лишь один вид контактов со всеми остальными — в пыточной камере, всем известно.
— Быть может, этот принц исключение, — предположил Аррахат. — У всех народов бывают уроды. Почему у дроу их не может быть?
— Нет, — отрицательно мотнул головой Тюрон. — Этот, самый что ни на есть, типичный дроу. И он что-то замыслил.
— Так что, мы будем участвовать в координации действий? — спросил я.
Тан Тюрон не успел ответить. На веранду вышел ректор местной Академии Гашага ас Турохт.
— Ах, вот вы где, — заулыбался ректор. — То-то я думаю, кто это в столь поздний час на веранде разговаривает?
— А кто это в столь поздний час по чужим верандам шляется? — пробурчал невидимый в темноте Тартак.
— Я по делу, — пояснил Гашага, обернувшись в сторону голоса.
— Еще не хватало, что бы ты не по делу приперся, — сердито заметила Аранта.
— Чего это вы такие злые? — удивился тан Тюрон.
— Видимо, мы что-то пропустили, — задумчиво высказался Аррахат, потирая подбородок.
— Да ничего особого, — в круг света от слабенького светильника вошел Фулос. — Просто нам Кер рассказал, как его, во время нашего отсутствия, тут клевали.
— И чуть было не заклевали, — подтвердил Харос.
— Но я же пояснял..., — запротестовал Гашага.
— Ты это палачу Хевлата поясни, да пребудет с ними милость Куктуна, причем, с обоими, — сердито прервал его Тартак. — Не удивительно, что Кер теперь дергается от каждого шороха.
— Ладно-ладно! — успокоил всех Аррахат. — Сочтем это издержками местной системы. Тем более что в вашей компании, Кер ас Кер быстро вернет себе утраченные чувства, если не утратит при этом голову. Я почему-то в этом уверен.
— Какое дело к нам у тебя, Гашага? — поинтересовался Тюрон.
— Вы же знаете, что я человек подневольный, — печально поник головой ректор.
— Да? — иронично поднял брови Аррахат.
Я заметил, что на веранде стало несколько светлее.
— На счет человека я еще, быть может, соглашусь (хотя, маг уже не совсем человек), — хмыкнул вампир, — а вот на счет подневольного, это ты уже приукрасил. А?
— Просто вы не знаете местную специфику, — вздохнул ректор. — Как бы сильно я не был защищен, меч палача перебьет мою защиту. На этот меч еще в незапамятные времена были наложены мощнейшие чары. Палач, имея меч при себе, может делать что угодно, не обращая внимания на силу мага. А нынешний палач отличается слишком уж большим рвением в своем деле.
— Ну, в вашем мире маги не отличаются такой уж запредельной силой, — кивнул Тюрон. — Даже сильнейшие (такие, как ты, или Тулин), не выходят за пределы второго уровня Дара. О Салтуке я не говорю. Он, по-моему, редчайшее исключение из правил. Но сможет ли этот меч перебить силу мага вне уровней?
— Не знаю, — честно признался Гашага. — Как-то не было случая попробовать....
— Так, — вмешался я. — По какому делу ты пришел к нам? Что-то случилось?
— Владыка, да пребудет с ним милость Харшада, желает непременно быть в курсе всех дел и переговоров, — не стал спорить Гашага. — Это означает, что вы должны брать с собой на переговоры Кера ас Кера, или Тулина ас Тулина. А они будут докладывать все мне. Ну, а я уже буду доводить все до сведения Владыки.
— Я вспоминаю такую детскую игру, — хмыкнул я. — Называется: "Испорченный телефон". Очень увлекательная игра!
— Что это такое, "телефон"? — заинтересовался ректор. — И почему он должен быть испорченным?
— Не важно! — поторопился Тюрон, метнув на меня недовольный взгляд. — Зачем Владыке знать о подробностях переговоров? Разве его не интересует только конечный результат?
— Его, да продлит Харшад его дни, интересует все, — с готовностью пояснил Гашага. — Вы же понимаете — Владыка должен знать все, дабы успешно руководить народом и предотвратить смуту. Во всяком случае, он должен знать важнейшие моменты.
— Вот видишь? — обратился Аррахат к Тюрону. — Волей неволей, а состав переговорной группы мы вынуждены будем расширить. Почему бы тогда не расширить ее и на твоих студиозов? Подучатся, да и все время будут на глазах.
— Мда, — задумчиво кивнул Тюрон. — Но меня беспокоит Жерест.... Где он, кстати?
— Да тут он, дрыхнет, — хохотнул Тартак.
Я услышал недовольный сонный возглас Жереста.
— Вернее, меня беспокоит интерес, который к нему проявляет эта дроунесская принцесса, — поправился Тюрон. — Жерест и так, не очень может держать свои изыски в магии при себе, но в присутствии принцессы совсем уже теряет голову. Это же надо было придумать — заставить охранные заклинания вращаться вокруг люстры!
— Мне стало не по себе, когда я поняла, что он собирался сделать, — согласилась с преподавателем Гариэль.
— Но, все же обошлось, — трезво заметил Тартак.
— На этот раз — да, — кивнул Тюрон. — Но ты сможешь гарантировать, что так же успешно все обойдется и в следующий?
— Наверное, придется взять эту принцессу под свою опеку, — притворно тяжело вздохнула Аранта. — Уж я не позволю этой лягушке нашему Жерестику голову охмурять.
— Вот и решение проблемы, — весело заметил Аррахат. — Уж я свою правнучку знаю!
— Тогда всем спать! — распорядился Тюрон. — Завтра мы снова отправляемся на координацию.
— Только я меня есть небольшая просьба, — нерешительно попросил Гашага. — По возможности, берите с собой Кера ас Кера. Тулин ас Тулин пусть уже остается здесь. У нас сильных и опытных магов не так уж и много. К тому же, Тулин ас Тулин непревзойденный мастер вколачивать в тупые головы наших студентов прописные истины.
Глава 12
Заклинания Хаоса обрушились на нас, едва мы появились из портала. Конечно же, ни у кого из нас не было инициировано "Мгновенного ответа". Просто портал снимает любые наложенные на себя заклинания. Я собирался подвесить это заклинание сразу после выхода из телепорта. Но это требует некоторого времени, а вот этого некоторого нам и не дали.
Долбануло так, что я даже на некоторое время потерял сознание. Будь я в ипостаси дракона, то, быть может, эти заклинания и не смогли бы оказать такого сокрушительного действия. Эх! И почему такие умные мысли приходят после, а не до?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |