Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Кровавый триумф Восходящего Солнца


Автор:
Опубликован:
20.10.2013 — 09.08.2020
Читателей:
1
Аннотация:
1958-й год на Альтернативной Земле.

Специальный агент Джеймс Хеллборн, вернувшийся на родную планету из очередного смертельно опасного путешествия в параллельные миры, не желал ничего, кроме тишины и покоя. Но роковое стечение обстоятельств преподносит ему один жестокий сюрприз за другим. Из давно забытых теней прошлого восстают как старые враги, так и новые чудовища, готовые залить кровью и украсить горами черепов уже родной мир Джеймса Хеллборна...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Первый циклотрон!

— Готов, — немедленно отозвался Редширт-младший.

— Второй циклотрон!

— Готов.

— Третий циклотрон!

— Готов.

— Четвертый циклотрон!

— Готов!

— Реактор!

— На линии, семьдесят процентов от нормы и поднимается.

— Центральная камера!

— Сорок пять атмосфер, и стабильно.

— Начинаю продувку основной турбины... три... два... один... сейчас! резервная турбина... три... два... один... сейчас!

— Пятьдесят... двести... триста... семьсот... две тысячи оборотов и стабильно!

— Давление в камере?

— Девяносто атмосфер, и стабильно.

— Диспетчер Скалл-Айленд, говорит борт 696, Танзания Эйрлайнс. Готовы покинуть аэродром.

— Вас понял, 696. Старт разрешаю. Счастливого пути.

— Счастливо оставаться, Скалл-Айленд. Второй пилот, приготовиться. Пуск циклотронов 1 и 2 по моей команде... три... два... один... Сейчас!

— Есть!

— Пуск циклотронов 3 и 4 по моей команде... три... два... один... сейчас!

— Есть!

— Убрать блокировку факельного инжектора, убрать ручной тормоз, поднять закрылки, развернуть конус, ключ на старт... три... два... один... зажигание! пуск!!! семь... восемь... девять... есть отрыв! Леди и джентльмены, мы в воздухе! двадцать... сорок... сто... пятьсот... тысяча метров, и поднимаемся! Две тысячи метров... три тысячи... четыре тысячи... пять тысяч... шесть тысяч... одиннадцать... семнадцать... двадцать два! Леди и джентльмены. вас приветствует ваш капитан! Наш полет проходит на высоте — во всех смыслах этого слова, у нас нет связи с землей — как и было задумано, полет нормальный, все системы работают нормально. Погода прекрасная, в небе ни облачка. Посмотрите в иллюминатор — прямо по курсу вы можете видеть остров Суматра. Я не помню, кому он сегодня принадлежит, но, к счастью, у нас на борту находится признанный специалист по вопросам такого рода, и сейчас он расскажет нам...

— Переходному правительству Соединенных Штатов Западной Индонезии, — не выдержал Хеллборн. — Северная часть — государству Ачех. Северная половина Ачеха — в руках бенгальских агрессоров. Наша первая цель. Доставь нас туда.

— Вас поняла, сэр. Будем над целью через час тридцать минут. Пара кустиков.

— "Пара пустяков", — машинально поправил Джеймс.

— Один хрен, — беззаботно отозвалась Фамке.

— Следите за своим языком, юная леди!

— Сам дурак! Следи за своими приборами. Джуниор, ты чего такой кислый? Включи нам какую-нибудь веселую музыку.

Редшир-младший принялся покорно вращать одну из ручек на приборной панели. Как назло, на первой же волне, на которую он наткнулся, играл блюз "Маленькая Исландия".

— Нет, не годится, — поспешила заметить Фамке — девчонка была испорчена, но не до такой степени. — Продолжай искать.

"Сбросьте на них бомбу".

Увы, не с этого аппарата. Это был всего лишь самолет-разведчик, способный летать выше, дальше и быстрее других разведчиков, но не бросать бомбы.

Подходящая музыка так и не нашлась. Фамке принялась травить анекдоты, потом и вовсе хвастаться своими реальными и вымышленными победами на любовном фронте. Со своего места позади пилотских кресел Хеллборн не мог видеть лица Редширта, но отчетливо его себе представлял — красное, красное, еще краснее, совсем уже красное, красное смещение! эффект Допплера!!!

В другое время и в другом месте Джеймс мог бы — или хотя бы попытался бы — остановить этот поток сознания, но не сейчас. Хеллборн понимал, что ей просто необходимо отвлечься. Она слишком сильно переживает. Встреча с Мэгги не прошла даром. Как и для него — просто он избрал другой способ. Набрать в рот побольше воды. И думать о чем-нибудь приятном. Например, про лейтенанта Уину Фергюсон. Полтора часа пролетели незаметно...

— ...а потом был еще один корсиканец, мы познакомились в Париже, вскоре после падения. Он был настоящий гангстер — не из мафии, на Корсике это как-то иначе называется. То есть это я думала, что он гангстер, а на самом деле он был агентом итальянской разведки. Или португальской, точно не помню, — не умолкала Фамке. — Он был хитер, как тасманский дьявол — вовремя понял, что мы его раскусили, и ударился в бега. Франц был в ярости, он поднял на ноги всю истребительную команду ЮГБ, но так его и не нашел. А это были отличные специалисты — в ЮГБ не только дуболомы работали, вроде тех, что мы завалили в Тифлисе. Кстати, о Тифлисе! Там был один парень, абориген — знаешь, один из этих диких горцев, его насильно завербовали в местную армию, я его практически на улице подобрала, а он мне и говорит...

— ПИ-ПИ-ПИ-ПИ-ПИ! — красный огонек на приборной панели прервал воспоминания полковника Солнышко на самом интересном месте.

— Что за черт... — ее голос мгновенно изменился, от прежних вульгарных ноток не осталось и следа. — Всем проверить ремни! Вижу цели — минимум три — нет, четыре! Нас атакуют!!!

— Ты уверена? — не удержался от глупого вопроса Хеллборн.

— Тип машин неизвестен, идут встречным курсом, семнадцать тысяч метров и поднимаются, скорость — примерно полтора МАХа...

— ПИ-ПИ-ПИ-ПИ-ПИ!

— Наблюдаю пуск ракет!!! Держитесь!!!

Лучшее время для охоты — на этом меридиане всего лишь шесть тридцать утра — но для истинного охотника — любое время суток — лучшее время для охоты.

Фамке резко дернула ручку влево — "Красный Дракон" упал туда же, на левое крыло, даже не снижая скорости перегрузки — тьма в глазах — — ракеты — одна! две! три!!! — прошли справа по борту, если головки успели захватить цель, сейчас они должны развернуться...

— Сбрасываю воду! — заорала Дюймовочка.

ФШШШПЫХ! — и "Красный Дракон" мгновенно окутался облаками пара. Тридцать тысяч литров, ракетам должно хватить, должно хватить, должно...

Яркая вспышка за бортом, легкая вибрация корпуса.

— ЕСТЬ! — вне себя от радости заорал Редширт. — Все снаряды уничтожены!

— ПИ-ПИ-ПИ-ПИ-ПИ!

— "Бандиты" совсем близко!

Сбросить скорость — ручку от себя — пикируем! пикируем! пикируем!!!

Тень за бортом, на мгновение заслонившая солнце.

— Я видел! — закричал Джуниор. — Я успел разглядеть красный круг — это банги!

Успел или не успел? Это мог быть самообман, самовнушение, самогипноз — не имеет значения, это были враги, и они доказали свою враждебную сущность.

— Похоже, модернизированный "Супер-Вампир", — уже спокойнее добавил южноафриканец. — Факельный ускоритель — вот как они поднялись на такую высоту.

— До берега осталось совсем немного, но при такой скорости они должны были сжечь все топливо, — заметила Фамке. — Ах, как мне это знакомо...

"Даже не сомневаюсь. Ваши японские вассалы и наши корейские союзники в 40-х, наши японские союзники и наши корейские враги в 50-х действовали точно так же", — вспомнил Хеллборн.

Добраться до цели — вот главная цель; остальное не имеет значения.

— КАЙЗЕР БАНЗАЙ!!! — неожиданно завопила Солнышко.

Нет, только не это.

Что она задумала?!

Темнота в глазах.

РАЗ! — сбросить скорость — ДВА! — ручка от себя до упора — ТРИ! — ручка на девяносто градусов по часовой стрелке — УДАР!!! — вспышка — вибрация — тень за стеклом.

ПИ-ПИ-ПИ-ПИ-ПИ!

— Минус один, — хладнокровно сообщила Фамке. — Мы уже над Суматрой — включай свои шпионские камеры.

— А смысл? — прохрипел Хеллборн, поспешно нажимая на все кнопки подряд.

Смысла и в самом деле было немного — они летели брюхом вверх.

— Потерпи немного, — Фамке даже не успела завершить предложение, а "Красный дракон" уже перевернулся и снова полетел как положено. Как раз вовремя — или нет? — да!!! — нет?!!! — над колпаком пилотской кабины скрестились сразу две пунктирные линии трассеров — перегрузки — темнота в глазах — "ДЕРЖИТЕСЬ!" — клац — щелк — внезапный рев циклотронов — вспышка — вибрация.

— Минус два, — доложила Солнышко.

"Она разрещала одного из них хвостом, а второго — сожгла факелом", — наконец-то сообразил Хеллборн.

Я всегда знал, что она сумашедшая, но теперь это больше, чем знание, это как фундаментальный закон Вселенной, постоянная Планка и Е=мс2.

— ПИ-ПИ-ПИ-ПИ-ПИ!

— Хорошего понемножку, — она все-таки призвала на помощь остатки разума, — снижаемся и начинаем искать дружественный аэродром.

— ПИ-ПИ-ПИ-ПИ-ПИ!

— Еще шесть бандитов слева по курсу! — доложил Редширт.

— А, черт бы вас побрал...

Перегрузки — темнота в глазах — две вспышки за стеклом — сильная вибрация — и она не прекращается, не прекращается, НЕ — — — — — — — — —

— Всем покинуть машину! — хладнокровно скомандовала Фамке.

К счастью, "Красный дракон" был устроен таким образом, что ей не нужно было выслушивать дурацкие ответы вроде "я тебя не брошу!" или "только после вас!"

ЧПОК! — сорвана пломба — КЛАЦ! — нажата красная кнопка — БРРРРАНГ! — пауза — БРРРРАНГ! — пауза — БРРРРАНГ! — и револьверный механизм последовательно катапультирует наблюдателя, второго пилота и капитана.

На какое-то мгновение Хеллборну показалось, что время застыло — вернее, замедлило свой ход — и он ясно видит:

себя, висящего в небе вниз головой, почему-то со стороны;

Редширта-младшего, раскинувшего руки, как крылья — он что, планировать собрался?

Фамке, которая свернулась в клубочек, и стала еще больше похожа на Солнышко;

"Красный Дракон" — в облаке дыма, пламени и металлической стружки — почему стружки?! — металлической стружки;

бенгальский "супер-вампир", уткнувшийся носом в турбину "Красного дракона" — как ключ в замочную скважину;

один из вражеских пилотов — он катапультировался чуть раньше, его парашют уже раскрылся — и тут один из самолетных обломков — чей? неважно — настиг его и срезал нижнюю часть тела. И теперь на землю, медленно покачиваясь, опускалась только половина пилота — — примерно до пояса.

I was a skinny fighting lad

No more than seventeen

The sorriest excuse for a man

That you have ever seen

But now I am a Thornbird

And as proud as I can be

Colonel Thornbush

Made a man out of me

Glory, glory I'll be falling through the sky

Glory, glory I am not afraid to die

Glory, glory I'm as proud as I can be

Colonel Thornbush

Made a man out of me

Фамке приземлилась первой. По крайней мере, ей так показалось. Джунгли — джунгли — одни сплошные джунгли — о! — а вот и прогалина, надо дотянуть до нее, дотянуть, еще чуть-чуть — нет, не вышло, придется садиться на деревья — так, сейчас самый ответственный момент — ай! — ветка — ветка — ВЕТКА! — АЙ! — уфф, наконец-то земля. Осмотрелась по сторонам, не увидела ничего интересного и принялась освобождаться от парашюта. Потом вытряхивать всякую дрянь из волос — шлем остался где-то наверху, щека горела — ой! — надо чем-то смазать, так недолго и инфекцию подхватить. Потом присела прямо на землю и попыталась перевести дух. Это было веселое приключение, но надо знать меру и вовремя остановиться. Пусть даже на этот раз ее остановил кто-то другой. Так, можно снова встать на ноги — ноги вроде бы держат — и строить дальнейшие планы. Самое время, потому что кусты на той стороне прогалины — метрах в пятидесяти зашевелились — Фамке насторожилась, потом принялась ощупывать себя в поисках оружия — быстрее, быстрее! — а, это всего лишь Джеймс. Как-то он странно идет, шатается, как будто пьяный. Ранен?! Нет, просто ноги не держат. Водоплавающая крыса! Пингвин!!! Ему недоступна радость настоящего полета!

— Добро пожаловать на планету Земля! — хихикнула Солнышко, когда Хеллборн подошел поближе. В 1956-м эта шутка была гвоздем сезона, но к 58-му успела немного постареть и обрасти бородой. Впрочем, Фамке всегда плевала на подобные тонкости и условности.

— Да, конечно, — невпопад отозвался Джеймс.

— Куда теперь? — деловито осведомилась она.

— Где наш второй пилот? — оглянулся по сторонам Хеллборн.

— Я думаю, его труп где-то там, — Фамке махнула рукой себе за спину. — Я видела третий парашют в той стороне.

— Труп?! Почему? Ты в этом уверена?

— У меня такое предчувствие, — Дюймовочка пожала плечами.

Но предчувствие обмануло ее. Редширт обнаружился метрах в пятистах к северу — живой и вполне здоровый, только повисший на дереве и запутавшийся в стропах. Совместными усилиями его удалось освободить и опустить на твердую землю. Поле чего Фамке повторила свой вопрос:

— Куда теперь?

— Я думаю. нам стоит пойти на юг, — неуверенно предложил Хеллборн — он все еще не пришел в себя. По крайней мере, окончательно не пришел. — Надеюсь, мы не упали в бенгальском тылу. Рано или поздно мы натолкнемся на дружественные части ачехов или даже индонезийцев...

— С какой стати? — развела руками полковник ван дер Бумен.

— О чем ты? — не понял Джеймс.

— Эээ... Прошу прощения, сэр... — начал было Редширт, но Фамке не позволила ему договорить.

— Какие ачехи? Это не Суматра, болван.

— ???!!!

— Где были твои глаза? — фыркнула она. — Ты что, за приборами не следил?

— Между прочим, они пропали, весь полет коту под хвост, — пробормотал Хеллоборн в самых расстроенных чувствах.

— Это не Суматра, — повторила Солнышко. — Мы перелетели через пролив. Это перешеек Кра. Где-то между Малайским полуостровом и Индокитаем.

— Э... а... — только и смог выдавить из себя Хеллборн.

Это безумное воздушное сражение заставило его окончательно потерять счет времени и расстоянию. Всего лишь Малайский полуостров? Слава тебе Господи, мы все еще на Земле! И даже в Юго-Восточной Азии!

— Напомни, кому он сегодня принадлежит? — спросила Фамке, разворачивая карту. — Мы где-то здесь. — Она обвела указательным пальчиком квадрат площадью в сотни квадратных километров.

— А точнее нельзя? — Джеймс попробовал мобилизовать жалкие остатки иронии. — Где были твои глаза?

— Искали цели, — хладнокровно ответила Солнышко. — И все равно, я хотя бы с континентом не ошиблась — как некоторые. Так где мы? Бирма, Китайская Малайя?

— Надеюсь, что все-таки Таиланд, — хмыкнул Джеймс. — Между прочим, слышишь это?

— О, ты только сейчас услышал? — фыркнула она. — Он уже давно летит. Геликоптер, старая белголландская модель, "Фоккер-А-358". Про национальную принадлежность не скажу, мы успели построить тысячи штук, теперь на них в этом районе планеты все летают. Остаемся здесь, под защитой деревьев, и готовим бинокли.

Через несколько минут Хеллборн первым разглядел опознавательные знаки на борту кружащего в небе вертолета и поспешил восстановить свою репутацию Признанного Специалиста по вопросам такого рода.

— Твинс, — небрежно сообщил он, — опуская бинокль. — Близнецы.

— Кто? — не сразу поняла Фамке. — А, ясно. Опять ваш идиотский англосаксонский военный сленг. Близнецы — сиамские близнецы — таиландцы, короче говоря. Так бы сразу и сказал.

— Я так сразу и сказал, — ухмыльнулся Хеллборн, но тут же помрачнел. — Интересно, они все еще держат на меня обиду?

— С чего бы это? — удивилась Солнышко. — Можно подумать, что ты такого сделал? Они уже давно все забыли и простили. Не сомневаюсь, ты в два счета найдешь с ними общий язык. Пара кустиков.

123 ... 1112131415 ... 434445
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх